TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:37:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十冊 No. 1805《四分律行事鈔資持記》CBETA 電子佛典 V1.27 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập sách No. 1805《Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.27 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1805 四分律行事鈔資持記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1805 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 四分律行事鈔資持記下一 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ nhất     大宋餘杭沙門釋元照撰     Đại tống dư hàng Sa Môn thích nguyên chiếu soạn 下卷題號並同前釋注撰注宜作著列篇生 hạ quyển Đề hiệu tịnh đồng tiền thích chú soạn chú nghi tác trước/trứ liệt thiên sanh 起。如釋題及序中備釋。 khởi 。như thích Đề cập tự trung bị thích 。   釋二衣篇   thích nhị y thiên 衣資雖眾制聽收盡以教名物故云二衣。 y tư tuy chúng chế thính thu tận dĩ giáo danh vật cố vân nhị y 。 言總別者即下二門物相繁細恐難辨析。 ngôn tổng biệt giả tức hạ nhị môn vật tướng phồn tế khủng nạn/nan biện tích 。 故先總條貫然後別解。即以科目用入題中。 cố tiên tổng điều quán nhiên hậu biệt giải 。tức dĩ khoa mục dụng nhập Đề trung 。 然考篇題所立各異。四藥從法鉢器從教。 nhiên khảo thiên Đề sở lập các dị 。tứ dược tùng Pháp bát khí tùng giáo 。 對施頭陀等即約行。僧像赴請等乃就事。如是求之。 đối thí Đầu-đà đẳng tức ước hạnh/hành/hàng 。tăng tượng phó thỉnh đẳng nãi tựu sự 。như thị cầu chi 。 敘意中三。初敘資用以顯功。言功有二。 tự ý trung tam 。sơ tự tư dụng dĩ hiển công 。ngôn công hữu nhị 。 一能成儀即上二句。二能障染即下二句。 nhất năng thành nghi tức thượng nhị cú 。nhị năng chướng nhiễm tức hạ nhị cú 。 識心具縛色質有待故云世累。塵染謂身之垢穢。 thức tâm cụ phược sắc chất hữu đãi cố vân thế luy 。trần nhiễm vị thân chi cấu uế 。 或可形色生人愛著。若下二明順違。 hoặc khả hình sắc sanh nhân ái trước 。nhược/nhã hạ nhị minh thuận vi 。 以生起上明順法成持。下明違教成犯。方式並訓法。 dĩ sanh khởi thượng minh thuận pháp thành trì 。hạ minh vi giáo thành phạm 。phương thức tịnh huấn Pháp 。 咎戾即目罪也。故下三約二教以分章。 cữu lệ tức mục tội dã 。cố hạ tam ước nhị giáo dĩ phần chương 。 總分中初示名義。制聽名義約罪有無。 tổng phần trung sơ thị danh nghĩa 。chế thính danh nghĩa ước tội hữu vô 。 就下正分初分制物。即六物中五種屬衣如文所出。 tựu hạ chánh phần sơ phần chế vật 。tức lục vật trung ngũ chủng chúc y như văn sở xuất 。 鉢在本篇(亡物賞看病法乃以針筒為六與此不同)。後列聽物。 bát tại bổn thiên (vong vật thưởng khán bệnh Pháp nãi dĩ châm đồng vi/vì/vị lục dữ thử bất đồng )。hậu liệt thính vật 。 百一諸長為一。糞掃為二。俗施為三。亡物為四。 bách nhất chư trường/trưởng vi/vì/vị nhất 。phẩn tảo vi/vì/vị nhị 。tục thí vi/vì/vị tam 。vong vật vi/vì/vị tứ 。 制門三衣制意中。文列十段。義節為五。 chế môn tam y chế ý trung 。văn liệt thập đoạn 。nghĩa tiết vi/vì/vị ngũ 。 初意多論示希有義。三名即僧伽梨等尚無北名。 sơ ý đa luận thị hy hữu nghĩa 。tam danh tức tăng già lê đẳng thượng vô Bắc danh 。 況有實乎。功德論中有二意。一對三時。 huống hữu thật hồ 。công đức luận trung hữu nhị ý 。nhất đối tam thời 。 亦下二為障蟲。言三時者乃是興制之緣。 diệc hạ nhị vi/vì/vị chướng trùng 。ngôn tam thời giả nãi thị hưng chế chi duyên 。 非謂三時不通互著。人多錯會學者須知。 phi vị tam thời bất thông hỗ trước/trứ 。nhân đa thác/thố hội học giả tu tri 。 智論聖弟子者通目凡聖修聖道者。外道裸身表著空也。 Trí luận thánh đệ tử giả thông mục phàm Thánh tu Thánh đạo giả 。ngoại đạo lỏa thân biểu trước/trứ không dã 。 白衣重著表著有也。比丘三事不多不少。 bạch y trọng trước/trứ biểu trước hữu dã 。Tỳ-kheo tam sự bất đa bất thiểu 。 表住中道不著空有二邊也。 biểu trụ/trú trung đạo bất trước không hữu nhị biên dã 。 十誦中以外道有著全段白(疊*毛)故截以異之。次意中。 thập tụng trung dĩ ngoại đạo hữu trước/trứ toàn đoạn bạch (điệp *mao )cố tiệt dĩ dị chi 。thứ ý trung 。 雜含四無量者即慈悲喜捨心。遍生境故稱無量。 tạp hàm tứ vô lượng giả tức từ bi hỉ xả tâm 。biến sanh cảnh cố xưng vô lượng 。 準下示名三中華嚴三毒。四分結使皆目煩惱。 chuẩn hạ thị danh tam Trung Hoa nghiêm tam độc 。tứ phân kết/kiết sử giai mục phiền não 。 戒壇圖經云。五條下衣斷貪身也。 giới đàn đồ Kinh vân 。ngũ điều hạ y đoạn tham thân dã 。 七條中衣斷瞋口也。大衣上衣斷癡心也(即配三毒及三業也)。 thất điều trung y đoạn sân khẩu dã 。đại y thượng y đoạn si tâm dã (tức phối tam độc cập tam nghiệp dã )。 四中多論初意可解。第二應云。一衣不能有慚愧。 tứ trung đa luận sơ ý khả giải 。đệ nhị ưng vân 。nhất y bất năng hữu tàm quý 。 三衣能有等餘三亦然。疏解云。 tam y năng hữu đẳng dư tam diệc nhiên 。sớ giải vân 。 由常一衣染淨通著慚愧不生。以隨三用各有法式。 do thường nhất y nhiễm tịnh thông trước/trứ tàm quý bất sanh 。dĩ tùy tam dụng các hữu pháp thức 。 屏露行護發生善心故。第三反明三衣則中入聚。疏云。 bình lộ hạnh/hành/hàng hộ phát sanh thiện tâm cố 。đệ tam phản minh tam y tức trung nhập tụ 。sớ vân 。 由僧伽梨隨聚方服生物信故。 do tăng già lê tùy tụ phương phục sanh vật tín cố 。 第四具三衣則道行生善。疏云。 đệ tứ cụ tam y tức đạo hạnh/hành/hàng sanh thiện 。sớ vân 。 若在道行反披高揲(準下村外得反披或揲肩上)。敬護如塔幽顯懷德故。第五明三衣。 nhược/nhã tại đạo hạnh/hành/hàng phản phi cao thiệt (chuẩn hạ thôn ngoại đắc phản phi hoặc thiệt kiên thượng )。kính hộ như tháp u hiển hoài đức cố 。đệ ngũ minh tam y 。 威儀淨者。疏云。四儀受用各有所在故。 uy nghi tịnh giả 。sớ vân 。tứ nghi thọ dụng các hữu sở tại cố 。 五中僧祇賢聖通目大小三乘。 ngũ trung tăng kì hiền thánh thông mục đại tiểu tam thừa 。 (愔*戈)音志旗之異名(又通熾試二音)。字合作識即訓記也。鉢是出家人。 (âm *qua )âm chí kỳ chi dị danh (hựu thông sí thí nhị âm )。tự hợp tác thức tức huấn kí dã 。bát thị xuất gia nhân 。 器者亦謂表異外道俗流。據在後明相因引耳。 khí giả diệc vị biểu dị ngoại đạo tục lưu 。cứ tại hậu minh tướng nhân dẫn nhĩ 。 當宗為寒者。 đương tông vi/vì/vị hàn giả 。 衣犍度中佛因夜寒初中後夜次第取三衣重著因制三衣。 y kiền độ trung Phật nhân dạ hàn sơ trung hậu dạ thứ đệ thủ tam y trọng trước/trứ nhân chế tam y 。 佛言當來善男子不忍寒苦。畜三衣足不得過。 Phật ngôn đương lai Thiện nam tử bất nhẫn hàn khổ 。súc tam y túc bất đắc quá/qua 。 外部即上二論三世如來並著者。特推極果以顯聖儀。 ngoại bộ tức thượng nhị luận tam thế Như Lai tịnh trước/trứ giả 。đặc thôi cực quả dĩ hiển thánh nghi 。 意令服者起勝想故。釋名中。 ý lệnh phục giả khởi thắng tưởng cố 。thích danh trung 。 總名者上中下衣同一號故。增一但有梵名。 tổng danh giả thượng trung hạ y đồng nhất hiệu cố 。tăng nhất đãn hữu phạm danh 。 前後所引經律多號袈裟。真諦雜記云。袈裟是外國三衣都名。 tiền hậu sở dẫn Kinh luật đa hiệu ca sa 。chân đế tạp kí vân 。ca sa thị ngoại quốc tam y đô danh 。 名含多義。或名離塵服(斷六塵故)。或名消瘦服(割煩惱故)。 danh hàm đa nghĩa 。hoặc danh ly trần phục (đoạn lục trần cố )。hoặc danh tiêu sấu phục (cát phiền não cố )。 或名蓮華服(離染著故)。或名間色服(三如法色成故)。 hoặc danh liên hoa phục (ly nhiễm trước cố )。hoặc danh gian sắc phục (tam như pháp sắc thành cố )。 注中初示梵號。從色名者即經所謂壞色衣也。 chú trung sơ thị phạm hiệu 。tùng sắc danh giả tức Kinh sở vị hoại sắc y dã 。 下文即後引云此翻不正色染是也。 hạ văn tức hậu dẫn vân thử phiên bất chánh sắc nhiễm thị dã 。 袈裟味者此示非正衣名。疏云。如六味中有袈裟味可是衣也。 ca sa vị giả thử thị phi chánh y danh 。sớ vân 。như lục vị trung hữu ca sa vị khả thị y dã 。 若下次辨古翻。 nhược/nhã hạ thứ biện cổ phiên 。 三十中者即蠶綿二毛減六年四戒。別名中初科前明製造。應下列名。 tam thập trung giả tức tàm miên nhị mao giảm lục niên tứ giới 。biệt danh trung sơ khoa tiền minh chế tạo 。ưng hạ liệt danh 。 欝多羅僧下脫入眾著三字。次約義翻引經中。 uất Ta-la tăng hạ thoát nhập chúng trước/trứ tam tự 。thứ ước nghĩa phiên dẫn Kinh trung 。 具云慧上菩薩問大善權經有二卷。 cụ vân Tuệ Thượng Bồ-Tát Vấn Đại Thiện Quyền Kinh hữu nhị quyển 。 今引下卷。五條云中著者最在內故。 kim dẫn hạ quyển 。ngũ điều vân trung trước/trứ giả tối tại nội cố 。 七條上者五條上故。問。伽梨最上何不名者。答。 thất điều thượng giả ngũ điều thượng cố 。vấn 。già lê tối thượng hà bất danh giả 。đáp 。 若據二衣並五條上。但伽梨稀用從別標名。次科初標示。 nhược/nhã cứ nhị y tịnh ngũ điều thượng 。đãn già lê hi dụng tùng biệt tiêu danh 。thứ khoa sơ tiêu thị 。 大下列釋三名。雜碎約相中價約直。 Đại hạ liệt thích tam danh 。tạp toái ước tướng trung giá ước trực 。 在二衣之間下就著用最在下故。 tại nhị y chi gian hạ tựu trước/trứ dụng tối tại hạ cố 。 王宮聚落生物善故。及說法授戒亦須著之示尊相故。 vương cung tụ lạc sanh vật thiện cố 。cập thuyết Pháp thọ giới diệc tu trước/trứ chi thị tôn tướng cố 。 入眾語通。謂齊講禮誦諸羯磨事並著七條。 nhập chúng ngữ thông 。vị tề giảng lễ tụng chư Yết-ma sự tịnh trước/trứ thất điều 。 院內即寺中居房室。等道行謂曠路中行。 viện nội tức tự trung cư phòng thất 。đẳng đạo hạnh/hành/hàng vị khoáng lộ trung hạnh/hành/hàng 。 雜作即諸作務並服下衣。三約條分。 tạp tác tức chư tác vụ tịnh phục hạ y 。tam ước điều phần 。 非出本律世中相傳故云律無等。十九十七趣舉中品。 phi xuất bổn luật thế trung tướng truyền cố vân luật vô đẳng 。thập cửu thập thất thú cử trung phẩm 。 如後細分。四通相中文舉縵衣為例。 như hậu tế phần 。tứ thông tướng trung văn cử man y vi/vì/vị lệ 。 即如三衣互為從衣。但是約用加名。不論體相。 tức như tam y hỗ vi/vì/vị tùng y 。đãn thị ước dụng gia danh 。bất luận thể tướng 。 然雖互通本制須定。有闕開從故云非無大分等。 nhiên tuy hỗ thông bổn chế tu định 。hữu khuyết khai tùng cố vân phi vô Đại phần đẳng 。 三中大悲經文出第三。初舉破況持。性謂受體。 tam trung đại bi Kinh văn xuất đệ tam 。sơ cử phá huống trì 。tánh vị thọ/thụ thể 。 次舉無況有。形謂容儀。無破尚爾況受持耶。 thứ cử vô huống hữu 。hình vị dung nghi 。vô phá thượng nhĩ huống thọ trì da 。 彌勒當來人壽八萬歲時出世。 Di lặc đương lai nhân thọ bát vạn tuế thời xuất thế 。 三會說法度人無量。釋迦遺法弟子初會先度。 tam hội thuyết Pháp độ nhân vô lượng 。Thích Ca di pháp đệ tử sơ hội tiên độ 。 縱不得度乃至。千佛最後樓至。 túng bất đắc độ nãi chí 。thiên Phật tối hậu Lâu-chí 。 釋迦弟子無不度盡故曰無遺也。樓至經作盧遮。 Thích Ca đệ-tử vô bất độ tận cố viết vô di dã 。Lâu-chí Kinh tác lô già 。 此云啼哭從悲為名。悲華文出第八。如來因地為大悲菩薩。 thử vân đề khốc tùng bi vi/vì/vị danh 。bi hoa văn xuất đệ bát 。Như Lai nhân địa vi/vì/vị đại bi Bồ-tát 。 時發此願也。五中初與四滅惡力。 thời phát thử nguyện dã 。ngũ trung sơ dữ tứ diệt ác lực 。 初是除業四即息諍。餘三生善力。 sơ thị trừ nghiệp tứ tức tức tránh 。dư tam sanh thiện lực 。 二獲來果三感現樂五增長威勢。四中共相違反者。經云。 nhị hoạch lai quả tam cảm hiện lạc/nhạc ngũ tăng trưởng uy thế 。tứ trung cộng tướng vi phản giả 。Kinh vân 。 其有眾生不相從順。 kỳ hữu chúng sanh bất tướng tùng thuận 。 多饒怨嫉共相鬪戰乃至交戰之時。 đa nhiêu oán tật cộng tướng đấu chiến nãi chí giao chiến chi thời 。 能念袈裟令彼眾生得悲心軟心無怨心。等五云勝他者。彼云。 năng niệm ca sa lệnh bỉ chúng sanh đắc bi tâm nhuyễn tâm vô oán tâm 。đẳng ngũ vân thắng tha giả 。bỉ vân 。 眾生若於鬪戰諍訟為護身。故尊重恭敬供養袈裟常持自隨。 chúng sanh nhược/nhã ư đấu chiến tranh tụng vi/vì/vị hộ thân 。cố tôn trọng cung kính cúng dường ca sa thường trì tự tùy 。 令彼眾生所在常勝無能陵者。 lệnh bỉ chúng sanh sở tại thường thắng vô năng lăng giả 。 縱鬪戰諍訟安隱解脫。等諒是慚愧人。衣慈悲之服。 túng đấu chiến tranh tụng an ổn giải thoát 。đẳng lượng thị tàm quý nhân 。y từ bi chi phục 。 忽生思念即息諍情。故諸比丘深思佛語。 hốt sanh tư niệm tức tức tránh Tình 。cố chư Tỳ-kheo thâm tư Phật ngữ 。 或起瞋毒當自觀身。既服袈裟寧無慚恥。 hoặc khởi sân độc đương tự quán thân 。ký phục ca sa ninh vô tàm sỉ 。 若我下述誠求證。菩薩說是願已。 nhược/nhã ngã hạ thuật thành cầu chứng 。Bồ-tát thuyết thị nguyện dĩ 。 寶藏如來伸金色臂摩菩薩頂讚言。 Bảo Tạng Như Lai thân kim sắc tý ma Bồ Tát đảnh/đính tán ngôn 。 善哉善哉大丈夫汝所言者是大珍寶是大賢善。汝成道已。 Thiện tai thiện tai đại trượng phu nhữ sở ngôn giả thị Đại trân bảo thị Đại hiền thiện 。nhữ thành đạo dĩ 。 袈裟能成此五聖功德。僧祇開與禳災頗彰勝德。 ca sa năng thành thử ngũ Thánh công đức 。tăng kì khai dữ nhương tai phả chương Thắng đức 。 禳汝陽反除殃也。第二作之方法求財中。 nhương nhữ dương phản trừ ương dã 。đệ nhị tác chi phương Pháp cầu tài trung 。 如法者離下諸過清淨財也。謂下示非法。 như pháp giả ly hạ chư quá/qua thanh tịnh tài dã 。vị hạ thị phi pháp 。 四邪五邪如僧網解。律下引證。邪命總上四五。 tứ tà ngũ tà như tăng võng giải 。luật hạ dẫn chứng 。tà mạng tổng thượng tứ ngũ 。 激發現相亦屬五邪。別舉兩相耳。捨墮衣對上販賣。 kích phát hiện tướng diệc chúc ngũ tà 。biệt cử lượng (lưỡng) tướng nhĩ 。xả đọa y đối thượng phiến mại 。 更兼犯長乞浣等犯。然邪心難識略為辨之。 cánh kiêm phạm trường/trưởng khất hoán đẳng phạm 。nhiên tà tâm nạn/nan thức lược vi/vì/vị biện chi 。 如今禮誦講經。 như kim lễ tụng giảng Kinh 。 或復世俗雜伎心希他物通號邪緣。 hoặc phục thế tục tạp kỹ tâm hy tha vật thông hiệu tà duyên 。 或私畜長財箱囊盈溢於己物則一毛不拔。於他施則多積無厭。 hoặc tư súc trường/trưởng tài tương nang doanh dật ư kỷ vật tức nhất mao bất bạt 。ư tha thí tức đa tích vô yếm 。 濫倚此緣故從他。乞酌情檢事不淨何疑。 lạm ỷ thử duyên cố tòng tha 。khất chước Tình kiểm sự bất tịnh hà nghi 。 負識高流幸宜改迹。財體中初科前示如法。 phụ thức cao lưu hạnh nghi cải tích 。tài thể trung sơ khoa tiền thị như pháp 。 熟緻即紬絹麻苧熟練厚緻者。然據律文猶通紬絹。 thục trí tức trừu quyên ma trữ thục luyện hậu trí giả 。nhiên cứ luật văn do thông trừu quyên 。 若準章服儀感通傳皆非如法。今略引之。傳中天人云。 nhược/nhã chuẩn chương phục nghi cảm thông truyền giai phi như pháp 。kim lược dẫn chi 。truyền Trung Thiên nhân vân 。 佛法東傳六七百載。南北律師曾無此意。 Phật Pháp Đông truyền lục thất bách tái 。Nam Bắc luật sư tằng vô thử ý 。 安用殺生之財而為慈悲之服。師何獨拔此意。 an dụng sát sanh chi tài nhi vi từ bi chi phục 。sư hà độc bạt thử ý 。 祖師答曰。余因讀智度論見佛著麁布伽梨。 tổ sư đáp viết 。dư nhân độc Trí độ luận kiến Phật trước/trứ thô bố già lê 。 因懷在心何得乖此。 nhân hoài tại tâm hà đắc quai thử 。 及聽律後便見蠶衣臥具縱得已成並斬壞塗埵。由此重增景仰。 cập thính luật hậu tiện kiến tàm y ngọa cụ túng đắc dĩ thành tịnh trảm hoại đồ đoả 。do thử trọng tăng cảnh ngưỡng 。 又云。復見西來梵僧咸著布(疊*毛)。具問答云。 hựu vân 。phục kiến Tây lai phạm tăng hàm trước/trứ bố (điệp *mao )。cụ vấn đáp vân 。 五天竺國無著蠶衣。由此興念著章服儀。 ngũ Thiên Trúc quốc Vô Trước tàm y 。do thử hưng niệm trước chương phục nghi 。 等義淨三藏內法傳中。反加誹毀。 đẳng NghĩaTịnh Tam Tạng nội pháp truyền trung 。phản gia phỉ hủy 。 彼學小乘有部故多偏執。今宗大乘了義非彼所知。 bỉ học Tiểu thừa hữu bộ cố đa thiên chấp 。kim tông Đại-Thừa liễu nghĩa phi bỉ sở tri 。 若下簡非法。 nhược/nhã hạ giản phi pháp 。 生疎即今有用生紗生苧蕉葛等物作袈裟。並是非法文中紗別生熟俱非紬。 sanh sơ tức kim hữu dụng sanh sa sanh trữ tiêu cát đẳng vật tác ca sa 。tịnh thị phi pháp văn trung sa biệt sanh thục câu phi trừu 。 即生者不得綃古云生絲繒也。 tức sanh giả bất đắc tiêu cổ vân sanh ti tăng dã 。 又云蜀中出細薄絹名綃。引證三段。四分證上綾綺。 hựu vân thục trung xuất tế bạc quyên danh tiêu 。dẫn chứng tam đoạn 。tứ phân chứng thượng lăng ỷ/khỉ 。 僧祇證上生疎。 tăng kì chứng thượng sanh sơ 。 毛髮樹皮等並外道服五百問紬絹等不現身者。雖生而厚障形不露故云如法。 mao phát thụ/thọ bì đẳng tịnh ngoại đạo phục ngũ bách vấn trừu quyên đẳng bất hiện thân giả 。tuy sanh nhi hậu chướng hình bất lộ cố vân như pháp 。 引勸中。 dẫn khuyến trung 。 彼律明此鳥兩翅相去五百五十由旬以龍為食。欲取龍時以翅扇開海水。 bỉ luật minh thử điểu lượng sí tướng khứ ngũ bách ngũ thập do-tuần dĩ long vi/vì/vị thực/tự 。dục thủ long thời dĩ sí phiến khai hải thủy 。 龍宮即現龍怖此故求片袈裟著宮門上。 long cung tức hiện long bố/phố thử cố cầu phiến ca sa trước/trứ cung môn thượng 。 鳥見生敬不敢取食。 điểu kiến sanh kính bất cảm thủ thực/tự 。 又時有龍取袈裟戴於頭上尋岸而行鳥不能害。斯由製造依法顯有殊功。 hựu thời hữu long thủ ca sa đái ư đầu thượng tầm ngạn nhi hạnh/hành/hàng điểu bất năng hại 。tư do chế tạo y Pháp Hiển hữu thù công 。 故引誡之。色如引文中初科上二句簡非。 cố dẫn giới chi 。sắc như dẫn văn trung sơ khoa thượng nhị cú giản phi 。 言上色者總五方正間。 ngôn thượng sắc giả tổng ngũ phương chánh gian 。 青黃赤白黑五方正色也。緋紅紫綠磂黃五方間色也。 thanh hoàng xích bạch hắc ngũ phương chánh sắc dã 。phi hồng tử lục 磂hoàng ngũ phương gian sắc dã 。 當下顯如注中兩句。上句對翻下句指所出。 đương hạ hiển như chú trung lượng (lưỡng) cú 。thượng cú đối phiên hạ cú chỉ sở xuất 。 即下多論翻染是也。 tức hạ đa luận phiên nhiễm thị dã 。 言正翻者顯前臥具等名皆非正。故章服儀云。如經律中通云壞色。 ngôn chánh phiên giả hiển tiền ngọa cụ đẳng danh giai phi chánh 。cố chương phục nghi vân 。như Kinh luật trung thông vân hoại sắc 。 故文云。當以三種青黑木蘭隨用一壞成如法色。 cố văn vân 。đương dĩ tam chủng thanh hắc mộc lan tùy dụng nhất hoại thành như pháp sắc 。 又云。不正壞色唯釋門所懷別邪正也。 hựu vân 。bất chánh hoại sắc duy thích môn sở hoài biệt tà chánh dã 。 明知不正即袈裟色。等若下明開。 minh tri bất chánh tức ca sa sắc 。đẳng nhược/nhã hạ minh khai 。 五納即五色碎段重納為衣。雖是正間非純色故。 ngũ nạp tức ngũ sắc toái đoạn trọng nạp vi/vì/vị y 。tuy thị chánh gian phi thuần sắc cố 。 涅槃下引證。壞色即不正也。廣辨中十誦初出非色。 Niết-Bàn hạ dẫn chứng 。hoại sắc tức bất chánh dã 。quảng biện trung thập tụng sơ xuất phi sắc 。 即是五正除。納衣簡所開也。戒下示如法色。 tức thị ngũ chánh trừ 。nạp y giản sở khai dã 。giới hạ thị như pháp sắc 。 泥即黑色棧即木蘭。婆論三節初明點淨。 nê tức hắc sắc sạn tức mộc lan 。Bà luận tam tiết sơ minh điểm tịnh 。 袈裟下次示翻名。真紫下三簡非色。初中又二。 ca sa hạ thứ thị phiên danh 。chân tử hạ tam giản phi sắc 。sơ trung hựu nhị 。 初明五正開作餘衣。三點謂三色點。 sơ minh ngũ chánh khai tác dư y 。tam điểm vị tam sắc điểm 。 紺謂青赤色即木蘭異名。 cám vị thanh xích sắc tức mộc lan dị danh 。 得皂下二別簡正間得不之相。皂即黑色(準應非正)。及木蘭皆應法。 đắc 皂hạ nhị biệt giản chánh gian đắc bất chi tướng 。皂tức hắc sắc (chuẩn ưng phi chánh )。cập mộc lan giai ưng Pháp 。 赤白黃亦得者謂同青碧。作衣裏用翻名云染。 xích bạch hoàng diệc đắc giả vị đồng thanh bích 。tác y lý dụng phiên danh vân nhiễm 。 即是正翻但語通如非。 tức thị chánh phiên đãn ngữ thông như phi 。 故前注中加不正色三字助之。名義方顯如結愛者舉例顯義。 cố tiền chú trung gia bất chánh sắc tam tự trợ chi 。danh nghĩa phương hiển như kết/kiết ái giả cử lệ hiển nghĩa 。 結愛煩惱染污淨心。 kết/kiết ái phiền não nhiễm ô tịnh tâm 。 以色染物義亦同此(如墨子見染絲而悲之類)。簡非中真紫即紫草染者。 dĩ sắc nhiễm vật nghĩa diệc đồng thử (như mặc tử kiến nhiễm ti nhi bi chi loại )。giản phi trung chân tử tức tử thảo nhiễm giả 。 蘇方木名今時蘇木是也。地黃謂土黃。柰黃用柰皮染者。 tô phương mộc danh kim thời tô mộc thị dã 。địa hoàng vị độ hoàng 。nại hoàng dụng nại bì nhiễm giả 。 花黃謂紅花槐花等染。 hoa hoàng vị hồng hoa hòe hoa đẳng nhiễm 。 甞考大藏但有青黑木蘭三色。如法今時沙門多尚紫服。 甞khảo đại tạng đãn hữu thanh hắc mộc lan tam sắc 。như pháp kim thời Sa Môn đa thượng tử phục 。 按唐紀則天朝薜懷義亂於宮庭。則天寵用令參朝議。 án đường kỉ tức Thiên triêu bệ hoài nghĩa loạn ư cung đình 。tức Thiên sủng dụng lệnh tham triêu nghị 。 以僧衣色異因令服紫袈裟帶金龜袋。 dĩ tăng y sắc dị nhân lệnh phục tử ca sa đái kim quy Đại 。 後偽撰大雲經結十僧。 hậu ngụy soạn đại vân Kinh kết/kiết thập tăng 。 作疏進上復賜十僧紫衣龜袋。由此弊源一洩于今不返。 tác sớ tiến/tấn thượng phục tứ thập tăng tử y quy Đại 。do thử tệ nguyên nhất duệ vu kim bất phản 。 無知俗子濫跡釋門。不務內修唯誇外飾。 vô tri tục tử lạm tích thích môn 。bất vụ nội tu duy khoa ngoại sức 。 矧乃輒預耆年之上僣稱大聖之名。國家之所未詳。 thẩn nãi triếp dự kì niên chi thượng thiết xưng đại thánh chi danh 。quốc gia chi sở vị tường 。 僧門之所不舉。致使貪婪嗇悋之輩各逞奢華。 tăng môn chi sở bất cử 。trí sử tham lam sắc lẫn chi bối các sính xa hoa 。 少欲清淨之風於茲墜滅。 thiểu dục thanh tịnh chi phong ư tư trụy diệt 。 且儒宗人倫之教則五正為衣。釋門出世之儀則正間俱離。 thả nho tông nhân luân chi giáo tức ngũ chánh vi/vì/vị y 。thích môn xuất thế chi nghi tức chánh gian câu ly 。 故論語云。紅紫不以為褻服(褻服私服也。決云。不為褻服則公服可知矣)。 cố Luận Ngữ vân 。hồng tử bất dĩ vi/vì/vị tiết phục (tiết phục tư phục dã 。quyết vân 。bất vi/vì/vị tiết phục tức công phục khả tri hĩ )。 文中子云。君子非黃白不衣。 văn trung tử vân 。quân tử phi hoàng bạch bất y 。 尚非俗禮所許豈是出世正儀。況律論明文判為非法。 thượng phi tục lễ sở hứa khởi thị xuất thế chánh nghi 。huống luật luận minh văn phán vi/vì/vị phi pháp 。 苟不信受安則為之。 cẩu bất tín thọ an tức vi/vì/vị chi 。 又學律者畜不淨財買非法服。及講至此目矚相違。遂飾己過以誑後生。 hựu học luật giả súc bất tịnh tài mãi phi pháp phục 。cập giảng chí thử mục chúc tướng vi 。toại sức kỷ quá/qua dĩ cuống hậu sanh 。 便云。律中違王制犯吉。我依王制耳。 tiện vân 。luật trung vi Vương chế phạm cát 。ngã y Vương chế nhĩ 。 且多論明違王制。乃謂比丘不遵國禁。 thả đa luận minh vi Vương chế 。nãi vị Tỳ-kheo bất tuân quốc cấm 。 如今國家束約僧徒二十出家係名簿藉出外執憑帶持禁 như kim quốc gia thúc ước tăng đồ nhị thập xuất gia hệ danh bộ tạ xuất ngoại chấp bằng đái trì cấm 物。似此等事有違結犯。 vật 。tự thử đẳng sự hữu vi kết/kiết phạm 。 何甞禁僧不聽著褐。如此說者豈唯誹謗正法。 hà 甞cấm tăng bất thính trước/trứ hạt 。như thử thuyết giả khởi duy phỉ báng chánh pháp 。 抑亦不識王制。涅槃所謂如何。此人舌不卷縮。 ức diệc bất thức Vương chế 。Niết-Bàn sở vị như hà 。thử nhân thiệt bất quyển súc 。 諒有生報故未彰現相耳。僧祇初示染物如。 lượng hữu sanh báo cố vị chương hiện tướng nhĩ 。tăng kì sơ thị nhiễm vật như 。 非欝金樹根可染黃色。紅藍即紅花。青染即藍。 phi uất kim thụ/thọ căn khả nhiễm hoàng sắc 。hồng lam tức hồng hoa 。thanh nhiễm tức lam 。 澱花色謂班文。聽用下次明如法。巨摩即牛糞。 điến hoa sắc vị ban văn 。thính dụng hạ thứ minh như pháp 。cự ma tức ngưu phẩn 。 西土牛食香草人所貴之。此方不宜故不應用。 Tây độ ngưu thực hương thảo nhân sở quý chi 。thử phương bất nghi cố bất ưng dụng 。 戒本下次明如色名相。初引戒本示名。 giới bản hạ thứ minh như sắc danh tướng 。sơ dẫn giới bản thị danh 。 次引廣文顯相。銅青謂青褐如舊銅色(今罯成銅青乃是正色耳)。 thứ dẫn quảng văn hiển tướng 。đồng thanh vị thanh hạt như cựu đồng sắc (kim 罯thành đồng thanh nãi thị chánh sắc nhĩ )。 雜泥謂以果汁浸於鐵器遂成黑色。 tạp nê vị dĩ quả trấp tẩm ư thiết khí toại thành hắc sắc 。 河底緇泥亦可染黑。木蘭謂果汁者頗乖色相。 hà để truy nê diệc khả nhiễm hắc 。mộc lan vị quả trấp giả phả quai sắc tướng 。 故注以會之。 cố chú dĩ hội chi 。 此翻律者此即本部姚秦都長安故云北方。僧祇翻在揚都故云吳地。 thử phiên luật giả thử tức bổn bộ Diêu Tần đô Trường An cố vân Bắc phương 。tăng kì phiên tại dương đô cố vân ngô địa 。 余下引親見為證。可驗僧祇翻傳失旨。 dư hạ dẫn thân kiến vi/vì/vị chứng 。khả nghiệm tăng kì phiên truyền thất chỉ 。 蜀部即川中準知。木蘭乃是華語。 thục bộ tức xuyên trung chuẩn tri 。mộc lan nãi thị hoa ngữ 。 指善見者即如次科赤色鮮明是也。斥濫中初斥用偽經。 chỉ thiện kiến giả tức như thứ khoa xích sắc tiên minh thị dã 。xích lạm trung sơ xích dụng ngụy Kinh 。 彼經分五部衣色。謂僧祇著黃。五分著赤。四分著皂。 bỉ Kinh phần ngũ bộ y sắc 。vị tăng kì trước/trứ hoàng 。ngũ phần trước/trứ xích 。tứ phân trước/trứ 皂。 迦葉遺著木蘭。十誦著絳色(以僧祇入五部本枝不分又五部中闕婆麁部)。 Ca-diếp-di trước/trứ mộc lan 。thập tụng trước/trứ giáng sắc (dĩ tăng kì nhập ngũ bộ bổn chi bất phần hựu ngũ bộ trung khuyết Bà thô bộ )。 此雖指斥義鈔復引未詳何意。 thử tuy chỉ xích nghĩa sao phục dẫn vị tường hà ý 。 又舍利弗問經.僧祇.迦葉遺.同上。四分著赤。十誦著皂。 hựu Xá-lợi-phất vấn Kinh .tăng kì .Ca-diếp-di .đồng thượng 。tứ phân trước/trứ xích 。thập tụng trước/trứ 皂。 五分著青。然服飾隨時未必一定兩。 ngũ phần trước/trứ thanh 。nhiên phục sức tùy thời vị tất nhất định lượng (lưỡng) 。 經互說不足致疑。縱用彼文止是名濫。 Kinh hỗ thuyết bất túc trí nghi 。túng dụng bỉ văn chỉ thị danh lạm 。 如諸部青黑豈得正色乎。四分下引律論證非。 như chư bộ thanh hắc khởi đắc chánh sắc hồ 。tứ phân hạ dẫn luật luận chứng phi 。 四分三色隨壞。善見謂為遭賊。明知五大本非如法。 tứ phân tam sắc tùy hoại 。thiện kiến vị vi/vì/vị tao tặc 。minh tri ngũ đại bổn phi như pháp 。 注文兩段前定色相。以名濫故。後準文決。 chú văn lượng (lưỡng) đoạn tiền định sắc tướng 。dĩ danh lạm cố 。hậu chuẩn văn quyết 。 恐妄執故。結斷中初指諸教。 khủng vọng chấp cố 。kết/kiết đoạn trung sơ chỉ chư giáo 。 純色謂五方正間。必下示成否。隨相即九十新衣戒。定量中。 thuần sắc vị ngũ phương chánh gian 。tất hạ thị thành phủ 。tùy tướng tức cửu thập tân y giới 。định lượng trung 。 四分有通局二量。初示定量。 tứ phân hữu thông cục nhị lượng 。sơ thị định lượng 。 安陀會長七尺二寸廣三尺六寸。此謂下衣道行作務故。 an đà hội trường/trưởng thất xích nhị thốn quảng tam xích lục thốn 。thử vị hạ y đạo hạnh/hành/hàng tác vụ cố 。 不宜大。業疏云。諸部極小唯四分文。 bất nghi Đại 。nghiệp sớ vân 。chư bộ cực tiểu duy tứ phân văn 。 出家貧乏故是常也。餘二衣長九尺廣五尺四寸。 xuất gia bần phạp cố thị thường dã 。dư nhị y trường/trưởng cửu xích quảng ngũ xích tứ thốn 。 然下出通量但云下衣極小。 nhiên hạ xuất thông lượng đãn vân hạ y cực tiểu 。 準餘二衣非小明矣。然恐身量短長不定。是故三衣俱準通量。 chuẩn dư nhị y phi tiểu minh hĩ 。nhiên khủng thân lượng đoản trường/trưởng bất định 。thị cố tam y câu chuẩn thông lượng 。 言度身者此有二法。 ngôn độ thân giả thử hữu nhị Pháp 。 一準多論佛身丈六衣長丈八廣丈二。常人半之。 nhất chuẩn đa luận Phật thân trượng lục y trường/trưởng trượng bát quảng trượng nhị 。thường nhân bán chi 。 衣長九尺廣六尺(與四分小異)。據此以算。 y trường/trưởng cửu xích quảng lục xích (dữ tứ phân tiểu dị )。cứ thử dĩ toán 。 人身長一尺則長邊得一尺一寸二分半廣邊得七寸五分。 nhân thân trường/trưởng nhất xích tức trường/trưởng biên đắc nhất xích nhất thốn nhị phần bán quảng biên đắc thất thốn ngũ phần 。 如是增之則八尺之人。可著長九廣六之衣也。 như thị tăng chi tức bát xích chi nhân 。khả trước/trứ trường/trưởng cửu quảng lục chi y dã 。 更增至佛量亦無差設。或身相長短不稱減。 cánh tăng chí Phật lượng diệc vô sái thiết 。hoặc thân tướng trường/trưởng đoản bất xưng giảm 。 成儉約過須說淨。二準業疏就身裁度。疏云。 thành kiệm ước quá/qua tu thuyết tịnh 。nhị chuẩn nghiệp sớ tựu thân tài độ 。sớ vân 。 從肩下地踝上四指以為衣身。餘分葉相足可相稱。 tùng kiên hạ địa hõa thượng tứ chỉ dĩ vi/vì/vị y thân 。dư phần diệp tướng túc khả tướng xưng 。 此謂人身多是長短不定。 thử vị nhân thân đa thị trường/trưởng đoản bất định 。 尠有肥羸縱有肥羸不妨服用。 尠hữu phì luy túng hữu phì luy bất phương phục dụng 。 是故但出廣量不明長法(有云餘分葉相即是長量今謂葉相廣長齊有何獨長邊)。 thị cố đãn xuất quảng lượng bất minh trường/trưởng Pháp (hữu vân dư phần diệp tướng tức thị trường/trưởng lượng kim vị diệp tướng quảng trường/trưởng tề hữu hà độc trường/trưởng biên )。 且今時人少至八尺但取九尺已內足可相稱。 thả kim thời nhân thiểu chí bát xích đãn thủ cửu xích dĩ nội túc khả tướng xưng 。 良由袈裟右角本在左肩或垂腋下。是故九尺之服頗宜八尺之身。 lương do ca sa hữu giác bổn tại tả kiên hoặc thùy dịch hạ 。thị cố cửu xích chi phục phả nghi bát xích chi thân 。 今則右角前垂著用乖法。 kim tức hữu giác tiền thùy trước/trứ dụng quai Pháp 。 遂使長邊何啻丈二廣邊不滿五尺。長拕象鼻動越威儀。習久迷深。 toại sử trường/trưởng biên hà thí trượng nhị quảng biên bất mãn ngũ xích 。trường/trưởng tha tượng tị động việt uy nghi 。tập cửu mê thâm 。 何由諫諭必懷奉法。夫復何言。 hà do gián dụ tất hoài phụng Pháp 。phu phục hà ngôn 。 文中節量等語本是誡節貪求。令知止足故。云取足而已。 văn trung tiết lượng đẳng ngữ bổn thị giới tiết tham cầu 。lệnh tri chỉ túc cố 。vân thủ túc nhi dĩ 。 今此引用意顯隨宜。故云準此等。 kim thử dẫn dụng ý hiển tùy nghi 。cố vân chuẩn thử đẳng 。 度字入呼謂裁度也。取字去呼謂粗略也。 độ tự nhập hô vị tài độ dã 。thủ tự khứ hô vị thô lược dã 。 引諸文中初二字躡上通文。亦下一句生後引用。 dẫn chư văn trung sơ nhị tự niếp thượng thông văn 。diệc hạ nhất cú sanh hậu dẫn dụng 。 然四分下衣雖云窄小。 nhiên tứ phân hạ y tuy vân trách tiểu 。 而諸部中三衣或等足可準繩。恐見度身便即任意。 nhi chư bộ trung tam y hoặc đẳng túc khả chuẩn thằng 。khủng kiến độ thân tiện tức nhâm ý 。 廣長無法故云雖爾等(今執丈二長衣便云律有通文者正墮此過)。 quảng trường/trưởng vô Pháp cố vân tuy nhĩ đẳng (kim chấp trượng nhị trường/trưởng y tiện vân luật hữu thông văn giả chánh đọa thử quá/qua )。 故下引示諸文初指二律。十誦上衣長五肘廣三肘(同上四分)。 cố hạ dẫn thị chư văn sơ chỉ nhị luật 。thập tụng thượng y trường/trưởng ngũ trửu quảng tam trửu (đồng thượng tứ phân )。 下衣長四肘廣二肘半(長同四分廣加九寸則四尺五寸)。 hạ y trường/trưởng tứ trửu quảng nhị trửu bán (trường/trưởng đồng tứ phân quảng gia cửu thốn tức tứ xích ngũ thốn )。 七條量在上下之間。僧祇三衣各有三品。 thất điều lượng tại thượng hạ chi gian 。tăng kì tam y các hữu tam phẩm 。 上者長五肘廣三肘(亦同四分)。 thượng giả trường/trưởng ngũ trửu quảng tam trửu (diệc đồng tứ phân )。 中者長五肘一不舒手(謂五中一肘不舒手量不滿五肘準彼論肘舒手量之)。廣三肘一不舒手。下衣長四肘半(八尺一寸)。 trung giả trường/trưởng ngũ trửu nhất bất thư thủ (vị ngũ trung nhất trửu bất thư thủ lượng bất mãn ngũ trửu chuẩn bỉ luận trửu thư thủ lượng chi )。quảng tam trửu nhất bất thư thủ 。hạ y trường/trưởng tứ trửu bán (bát xích nhất thốn )。 廣三肘一不舒手。中下二衣亦各三品並如上。 quảng tam trửu nhất bất thư thủ 。trung hạ nhị y diệc các tam phẩm tịnh như thượng 。 婆論中三事通有三品。長五廣三(中衣同四分)。 Bà luận trung tam sự thông hữu tam phẩm 。trường/trưởng ngũ quảng tam (trung y đồng tứ phân )。 若極大者長六肘(一丈八寸)。廣三肘半(六尺三寸)。 nhược/nhã cực đại giả trường/trưởng lục trửu (nhất trượng bát thốn )。quảng tam trửu bán (lục xích tam thốn )。 若極小者長四肘廣二肘牛。上出三品如法。下明過減非法。 nhược/nhã cực tiểu giả trường/trưởng tứ trửu quảng nhị trửu ngưu 。thượng xuất tam phẩm như pháp 。hạ minh quá/qua giảm phi pháp 。 初判成受。過者可截減則可續。 sơ phán thành thọ/thụ 。quá/qua giả khả tiệt giảm tức khả tục 。 鉢無此義故受不成。若過下判犯準知。 bát vô thử nghĩa cố thọ/thụ bất thành 。nhược quá hạ phán phạm chuẩn tri 。 今時丈二長衣既不說淨皆犯長罪。 kim thời trượng nhị trường/trưởng y ký bất thuyết tịnh giai phạm trường/trưởng tội 。 注出受淨前後以受持外者屬長物故(故知法衣之上連帶長物。今按尼鈔祖師明斷若過量外必須淨施)。 chú xuất thọ/thụ tịnh tiền hậu dĩ thọ trì ngoại giả chúc trường/trưởng vật cố (cố tri Pháp y chi thượng liên đái trường/trưởng vật 。kim án ni sao tổ sư minh đoạn nhược quá lượng ngoại tất tu tịnh thí )。 五分初緣亦依肘量。但隨人用不能一準故云不定。 ngũ phần sơ duyên diệc y trửu lượng 。đãn tùy nhân dụng bất năng nhất chuẩn cố vân bất định 。 佛令隨身須依業疏肩踝為度。 Phật lệnh tùy thân tu y nghiệp sớ kiên hõa vi/vì/vị độ 。 若前諸部乃據中人八尺揩定。 nhược/nhã tiền chư bộ nãi cứ trung nhân bát xích khai định 。 況分三品適足隨身故存品量也。上引二量攝盡機緣。 huống phần tam phẩm thích túc tùy thân cố tồn phẩm lượng dã 。thượng dẫn nhị lượng nhiếp tận ky duyên 。 定量則抑彼貪情。通量則被於異報。大論教意從儉為先。 định lượng tức ức bỉ tham Tình 。thông lượng tức bị ư dị báo 。đại luận giáo ý tùng kiệm vi/vì/vị tiên 。 故章服儀云。減量而作同儉約之儀。 cố chương phục nghi vân 。giảm lượng nhi tác đồng kiệm ước chi nghi 。 過限妄增有成犯之法(或容犯長或制非法)。又云。 quá/qua hạn vọng tăng hữu thành phạm chi Pháp (hoặc dung phạm trường/trưởng hoặc chế phi pháp )。hựu vân 。 頃載下流驕奢其度。至論儉狹未見其人。餘如別說(有云。 khoảnh tái hạ lưu kiêu xa kỳ độ 。chí luận kiệm hiệp vị kiến kỳ nhân 。dư như biệt thuyết (hữu vân 。 鈔引通文廢其定量者此順執情妄排聖訓)。問。必準通文過量得否。答。 sao dẫn thông văn phế kỳ định lượng giả thử thuận chấp tình vọng bài Thánh huấn )。vấn 。tất chuẩn thông văn quá/qua lượng đắc phủ 。đáp 。 若準多論量外說淨非謂不得。 nhược/nhã chuẩn đa luận lượng ngoại thuyết tịnh phi vị bất đắc 。 但今著者不行說淨有犯長過。又復著用有所不便耳。問。 đãn kim trước/trứ giả bất hạnh/hành thuyết tịnh hữu phạm trường/trưởng quá/qua 。hựu phục trước/trứ dụng hữu sở bất tiện nhĩ 。vấn 。 今服長衣為有何過。答。此有多過。一量外犯長提。 kim phục trường/trưởng y vi/vì/vị hữu hà quá/qua 。đáp 。thử hữu đa quá/qua 。nhất lượng ngoại phạm trường/trưởng Đề 。 二著用犯捨衣吉。三長垂肘外有象鼻相。 nhị trước/trứ dụng phạm xả y cát 。tam trường/trưởng thùy trửu ngoại hữu tượng tị tướng 。 步步吉羅。儻懼因果請從正教。 bộ bộ cát la 。thảng cụ nhân quả thỉnh tùng chánh giáo 。 條數中初科條即竪條。五七九至二十五皆從隻數。 điều số trung sơ khoa điều tức thọ điều 。ngũ thất cửu chí nhị thập ngũ giai tùng chích số 。 故徵所以如疏鈔者。業疏云。以沙門行慈仁育為本。 cố trưng sở dĩ như sớ sao giả 。nghiệp sớ vân 。dĩ Sa Môn hạnh/hành/hàng từ nhân dục vi/vì/vị bổn 。 同世陽化故數非偶(隻是陽數能發生故偶是陰數能肅發故)。 đồng thế dương hóa cố số phi ngẫu (chích thị dương số năng phát sanh cố ngẫu thị uẩn số năng túc phát cố )。 兼指鈔者應是義鈔逸文。 kiêm chỉ sao giả ưng thị nghĩa sao dật văn 。 多少中初科四分止十九條。中品之極。十誦止十五條。中品之初。 đa thiểu trung sơ khoa tứ phân chỉ thập cửu điều 。trung phẩm chi cực 。thập tụng chỉ thập ngũ điều 。trung phẩm chi sơ 。 皆略上品故並云若過也。 giai lược thượng phẩm cố tịnh vân nhược quá dã 。 然文非顯了故引多論具列大衣三位九品。業疏云。 nhiên văn phi hiển liễu cố dẫn đa luận cụ liệt đại y tam vị cửu phẩm 。nghiệp sớ vân 。 所以極齊二十五條者。欲為二十五有作福田故。 sở dĩ cực tề nhị thập ngũ điều giả 。dục vi/vì/vị nhị thập ngũ hữu tác phước điền cố 。 次科先引律文。衣犍度云。諸比丘不知當作幾條衣。 thứ khoa tiên dẫn luật văn 。y kiền độ vân 。chư Tỳ-kheo bất tri đương tác kỷ điều y 。 佛言應五條不應六條(下衣)。應七條不應八條(中衣)。 Phật ngôn ưng ngũ điều bất ưng lục điều (hạ y )。ưng thất điều bất ưng bát điều (trung y )。 應九條不應十條。 ưng cửu điều bất ưng thập điều 。 乃至應十九條不應二十條(大衣)。若能過是條數應畜(略上三品)。準律本無不字。 nãi chí ưng thập cửu điều bất ưng nhị thập điều (đại y )。nhược/nhã năng quá/qua thị điều số ưng súc (lược thượng tam phẩm )。chuẩn luật bổn vô bất tự 。 後人不曉妄注於邊。後有知者不即削除。 hậu nhân bất hiểu vọng chú ư biên 。hậu hữu tri giả bất tức tước trừ 。 於下復注點出前非。至後鏤板不能刊正故也。 ư hạ phục chú điểm xuất tiền phi 。chí hậu lũ bản bất năng khan chánh cố dã 。 今下正斥。無正教制開者謂非教制。復非所開。 kim hạ chánh xích 。vô chánh giáo chế khai giả vị phi giáo chế 。phục phi sở khai 。 不足承用。三中聖跡記有二卷。靈裕法師撰。 bất túc thừa dụng 。tam trung Thánh tích kí hữu nhị quyển 。linh dụ Pháp sư soạn 。 其文但示條相。智論明其衣體。 kỳ văn đãn thị điều tướng 。Trí luận minh kỳ y thể 。 故引以成之(今有反求細布。有過絹直放彼拈此。未善教意)。言大準者謂九品之衣。 cố dẫn dĩ thành chi (kim hữu phản cầu tế bố 。hữu quá quyên trực phóng bỉ niêm thử 。vị thiện giáo ý )。ngôn Đại chuẩn giả vị cửu phẩm chi y 。 隨力所辦從本須作二十五條。 tùy lực sở biện/bạn tùng bổn tu tác nhị thập ngũ điều 。 力不足者次第減降下至九條。以佛但著下品上衣。 lực bất túc giả thứ đệ giảm hàng hạ chí cửu điều 。dĩ Phật đãn trước/trứ hạ phẩm thượng y 。 故知足以為準。六中堤謂橫堤。如田之堤岸。 cố tri túc dĩ vi/vì/vị chuẩn 。lục trung đê vị hoạnh đê 。như điền chi đê ngạn 。 章服儀云。條堤之相事等田疇。如畦貯水而養嘉苗。 chương phục nghi vân 。điều đê chi tướng sự đẳng điền trù 。như huề trữ thủy nhi dưỡng gia 苗。 譬服此衣生功德也。佛令像此義不徒然。 thí phục thử y sanh công đức dã 。Phật lệnh tượng thử nghĩa bất đồ nhiên 。 示數中初科。四分定量文如前引。 thị số trung sơ khoa 。tứ phân định lượng văn như tiền dẫn 。 長短如上略示。五條十隔(一長一短)。餘二衣準之應云。 trường/trưởng đoản như thượng lược thị 。ngũ điều thập cách (nhất trường/trưởng nhất đoản )。dư nhị y chuẩn chi ưng vân 。 七條二十一隔(兩長一短)。九條二十七隔等次第增之。 thất điều nhị thập nhất cách (lượng (lưỡng) trường/trưởng nhất đoản )。cửu điều nhị thập thất cách đẳng thứ đệ tăng chi 。 據律定量則出二衣。長短唯據五條。 cứ luật định lượng tức xuất nhị y 。trường/trưởng đoản duy cứ ngũ điều 。 文中通舉須知兩異。次科初明如法。 văn trung thông cử tu tri lượng (lưỡng) dị 。thứ khoa sơ minh như pháp 。 所以長增至四短唯局一者。疏云。法服敬田為利諸有。 sở dĩ trường/trưởng tăng chí tứ đoản duy cục nhất giả 。sớ vân 。pháp phục kính điền vi/vì/vị lợi chư hữu 。 表聖增而凡減。喻長多而短少。若下簡非法。 biểu Thánh tăng nhi phàm giảm 。dụ trường/trưởng đa nhi đoản thiểu 。nhược/nhã hạ giản phi pháp 。 所以成受著用犯者。疏云。著取儀相用生物善。 sở dĩ thành thọ/thụ trước/trứ dụng phạm giả 。sớ vân 。trước/trứ thủ nghi tướng dụng sanh vật thiện 。 長短差違乖慈梵行隨步越儀一一結罪(今時禪眾多作九條 trường/trưởng đoản sái vi quai từ phạm hạnh tùy bộ việt nghi nhất nhất kết tội (kim thời Thiền chúng đa tác cửu điều 長短不定。或紗或綾或絣或碧自號法衣。體色量相俱乖正制。何法之有)。 trường/trưởng đoản bất định 。hoặc sa hoặc lăng hoặc 絣hoặc bích tự hiệu Pháp y 。thể sắc lượng tướng câu quai chánh chế 。hà Pháp chi hữu )。 割截意中初徵意二引釋。四分不為賊剝者以無所直故。 cát tiệt ý trung sơ trưng ý nhị dẫn thích 。tứ phân bất vi/vì/vị tặc bác giả dĩ vô sở trực cố 。 十誦異外道者彼著全段白(疊*毛)故。 thập tụng dị ngoại đạo giả bỉ trước/trứ toàn đoạn bạch (điệp *mao )cố 。 引律三賤正取刀賤人所棄故。 dẫn luật tam tiện chánh thủ đao tiện nhân sở khí cố 。 已上諸意皆託外緣括其所歸。為破貪結善巧之旨其在茲乎。 dĩ thượng chư ý giai thác ngoại duyên quát kỳ sở quy 。vi/vì/vị phá tham kết thiện xảo chi chỉ kỳ tại tư hồ 。 第七明多少中。初文若據諸律重作。或以布通縵。 đệ thất minh đa thiểu trung 。sơ văn nhược/nhã cứ chư luật trọng tác 。hoặc dĩ bố thông man 。 或兩衣縫合。 hoặc lượng (lưỡng) y phùng hợp 。 今準感通傳天人示法逐相填之。彼敘天人問云。大衣重作師比行之。 kim chuẩn cảm thông truyền Thiên Nhân thị Pháp trục tướng điền chi 。bỉ tự Thiên Nhân vấn vân 。đại y trọng tác sư bỉ hạnh/hành/hàng chi 。 然於葉下乃有三重。豈得然耶。即問其所作。 nhiên ư diệp hạ nãi hữu tam trọng 。khởi đắc nhiên da 。tức vấn kỳ sở tác 。 便執余衣以示之。此葉相者表於稻田之塍壃也。 tiện chấp dư y dĩ thị chi 。thử diệp tướng giả biểu ư đạo điền chi thăng 壃dã 。 以割截衣段就裏刺之。去葉(麩-夫+廣)麥已後此則。 dĩ cát tiệt y đoạn tựu lý thứ chi 。khứ diệp (phu -phu +quảng )mạch dĩ hậu thử tức 。 條內表田葉上表渠相。豈不然耶。 điều nội biểu điền diệp thượng biểu cừ tướng 。khởi bất nhiên da 。 今則通以布縵。一非割截。二又多重既非本制。 kim tức thông dĩ bố man 。nhất phi cát tiệt 。nhị hựu đa trọng ký phi bổn chế 。 非無著著之失。問。 phi Vô Trước trước/trứ chi thất 。vấn 。 下引多論摘分持行豈非多衣重沓邪。答。祖師爾前並依論作。 hạ dẫn đa luận trích phần trì hạnh/hành/hàng khởi phi đa y trọng đạp tà 。đáp 。tổ sư nhĩ tiền tịnh y luận tác 。 垂終感聖方復改之。故此傳文決了三藏不明之事。 thùy chung cảm thánh phương phục cải chi 。cố thử truyền văn quyết liễu Tam Tạng bất minh chi sự 。 如坐具四增安左臂等。世並行之何獨疑此。 như tọa cụ tứ tăng an tả tý đẳng 。thế tịnh hạnh/hành/hàng chi hà độc nghi thử 。 縱欲通縵準論應得。但非截多重之難無以通之。 túng dục thông man chuẩn luận ưng đắc 。đãn phi tiệt đa trọng chi nạn/nan vô dĩ thông chi 。 問大衣單作加受。成否疏云得成受。 vấn đại y đan tác gia thọ/thụ 。thành phủ sớ vân đắc thành thọ/thụ 。 持著用得罪。相參中唯大衣可說。餘非所論。 trì trước/trứ dụng đắc tội 。tướng tham trung duy đại y khả thuyết 。dư phi sở luận 。 初引論示數。餘下引律顯制。 sơ dẫn luận thị số 。dư hạ dẫn luật hiển chế 。 以新衣止得二重今多一重故。有犯長也。三中糞掃棄物不限多重。 dĩ tân y chỉ đắc nhị trọng kim đa nhất trọng cố 。hữu phạm trường/trưởng dã 。tam trung phẩn tảo khí vật bất hạn đa trọng 。 摘分中初明急緣開許。謂衣厚重不可持行。 trích phần trung sơ minh cấp duyên khai hứa 。vị y hậu trọng bất khả trì hạnh/hành/hàng 。 摘分謂拆開也。若下次明死後所屬。論出二解。 trích phần vị sách khai dã 。nhược/nhã hạ thứ minh tử hậu sở chúc 。luận xuất nhị giải 。 本界內者即留寄處分之。 bổn giới nội giả tức lưu kí xứ/xử phần chi 。 賞看病者索往死處與之。八中初科。律中上二衣本要割截。 thưởng khán bệnh giả tác/sách vãng tử xứ/xử dữ chi 。bát trung sơ khoa 。luật trung thượng nhị y bổn yếu cát tiệt 。 若少揲葉(各得一種)。下衣復得襵葉(更加此一為三種。謂作小襵略分葉相)。 nhược/nhã thiểu thiệt diệp (các đắc nhất chủng )。hạ y phục đắc triệp diệp (cánh gia thử nhất vi/vì/vị tam chủng 。vị tác tiểu triệp lược phần diệp tướng )。 二中初僧祇勸助。恐犯缺衣故須急竟。 nhị trung sơ tăng kì khuyến trợ 。khủng phạm khuyết y cố tu cấp cánh 。 續引經示。在聖尚爾況餘人乎。今時多用女工者。 tục dẫn Kinh thị 。tại Thánh thượng nhĩ huống dư nhân hồ 。kim thời đa dụng nữ công giả 。 章服儀云。今有不肖之夫。 chương phục nghi vân 。kim hữu bất tiếu chi phu 。 倩纏嗜好自迷針縷。動必資人。 thiến triền thị hảo tự mê châm lũ 。động tất tư nhân 。 但論刺作之纖媚不計功價之高下。或有雇縫之直倍於衣財。 đãn luận thứ tác chi tiêm mị bất kế công giá chi cao hạ 。hoặc hữu cố phùng chi trực bội ư y tài 。 履歷孀荒譏過斯負。通觀誠教衣唯自縫。 lý lịch sương hoang ky quá/qua tư phụ 。thông quán thành giáo y duy tự phùng 。 今則反之罪由此起(準此比丘男子為之彌善)。四分下次明結犯。 kim tức phản chi tội do thử khởi (chuẩn thử Tỳ-kheo nam tử vi/vì/vị chi di thiện )。tứ phân hạ thứ minh kết/kiết phạm 。 針工是尼本習故重於僧。此中且約人衣為言。 châm công thị ni bổn tập cố trọng ư tăng 。thử trung thả ước nhân y vi/vì/vị ngôn 。 準鼻奈耶七條四日成。五條二日成。 chuẩn tị nại da thất điều tứ nhật thành 。ngũ điều nhị nhật thành 。 三中一端此間謂之一疋。指作謂指擬欲作而未作也。 tam trung nhất đoan thử gian vị chi nhất sơ 。chỉ tác vị chỉ nghĩ dục tác nhi vị tác dã 。 五肘謂取長五廣三財體。是法衣量不須說淨。 ngũ trửu vị thủ trường/trưởng ngũ quảng tam tài thể 。thị pháp y lượng bất tu thuyết tịnh 。 已外須說(引此證前定量彌顯)。四中初科前明轉作三衣。 dĩ ngoại tu thuyết (dẫn thử chứng tiền định lượng di hiển )。tứ trung sơ khoa tiền minh chuyển tác tam y 。 若下次明製作納衣。五分中初出非法。 nhược/nhã hạ thứ minh chế tác nạp y 。ngũ phần trung sơ xuất phi pháp 。 前四犯吉後一結蘭。 tiền tứ phạm cát hậu nhất kết/kiết lan 。 言染作者謂以別色染為條葉。縫著謂不却刺。故注以斥之。 ngôn nhiễm tác giả vị dĩ biệt sắc nhiễm vi/vì/vị điều diệp 。phùng trước/trứ vị bất khước thứ 。cố chú dĩ xích chi 。 襵葉準彼三衣俱為非法。四分開下衣餘二亦非襵。 triệp diệp chuẩn bỉ tam y câu vi/vì/vị phi pháp 。tứ phân khai hạ y dư nhị diệc phi triệp 。 半向上下者謂開葉相俱須順下不得逆上。 bán hướng thượng hạ giả vị khai diệp tướng câu tu thuận hạ bất đắc nghịch thượng 。 阿難下次明如法。初教安條葉靡猶順也。 A-nan hạ thứ minh như pháp 。sơ giáo an điều diệp mĩ/mị do thuận dã 。 謂條葉相壓須順左右。 vị điều diệp tướng áp tu thuận tả hữu 。 且如七條兩邊三條各順左右。一向中間一條兩壓左右之上。 thả như thất điều lượng (lưỡng) biên tam điều các thuận tả hữu 。nhất hướng trung gian nhất điều lượng (lưỡng) áp tả hữu chi thượng 。 故云兩向順。若下次明隨物裁製。初引文。若得衣者。 cố vân lượng (lưỡng) hướng thuận 。nhược/nhã hạ thứ minh tùy vật tài chế 。sơ dẫn văn 。nhược/nhã đắc y giả 。 或衣財或已成者。 hoặc y tài hoặc dĩ thành giả 。 不足謂作二十五條大衣財猶少也。次第減降故兩云乃至。準下義決。 bất túc vị tác nhị thập ngũ điều đại y tài do thiểu dã 。thứ đệ giảm hàng cố lượng (lưỡng) vân nãi chí 。chuẩn hạ nghĩa quyết 。 初決文相。二示受法。三引文證。 sơ quyết văn tướng 。nhị thị thọ/thụ Pháp 。tam dẫn văn chứng 。 僧祇初示非法。彼云。有比丘對頭縫。佛言不應對頭縫。 tăng kì sơ thị phi pháp 。bỉ vân 。hữu Tỳ-kheo đối đầu phùng 。Phật ngôn bất ưng đối đầu phùng 。 應作葉。謂彩畫條葉直爾縫之。 ưng tác diệp 。vị thải họa điều diệp trực nhĩ phùng chi 。 邊緣相屬故言對頭。應下教如法有六。初制割截。 biên duyên tướng chúc cố ngôn đối đầu 。ưng hạ giáo như pháp hữu lục 。sơ chế cát tiệt 。 極下二示條葉大小。業疏云。今多廣大澆風扇也。 cực hạ nhị thị điều diệp đại tiểu 。nghiệp sớ vân 。kim đa quảng đại kiêu phong phiến dã 。 章服儀云。如小獷麥得分畦畔為世福田。 chương phục nghi vân 。như tiểu quánh mạch đắc phần huề bạn vi/vì/vị thế phước điền 。 今則過其正度故非法服。準須依教不應廣闊。 kim tức quá/qua kỳ chánh độ cố phi pháp phục 。chuẩn tu y giáo bất ưng quảng khoát 。 不下三明長短相差。縫下四明縫刺。 bất hạ tam minh trường/trưởng đoản tướng sái 。phùng hạ tứ minh phùng thứ 。 宣謂散解馬齒。縫舊云偷針刺。若馬齒闊。或作鳥足縫。 tuyên vị tán giải mã xỉ 。phùng cựu vân thâu châm thứ 。nhược/nhã mã xỉ khoát 。hoặc tác điểu túc phùng 。 疏云。押葉丁字有三叉相是也。 sớ vân 。áp diệp đinh tự hữu tam xoa tướng thị dã 。 衣下五明施緣。疏云。以周緣故持無速壞。 y hạ ngũ minh thí duyên 。sớ vân 。dĩ châu duyên cố trì vô tốc hoại 。 急時如前謂麁行急竟後更刺也。借下六明安紐。 cấp thời như tiền vị thô hạnh/hành/hàng cấp cánh hậu cánh thứ dã 。tá hạ lục minh an nữu 。 即指離衣戒。彼明比丘有緣至他處。留宿暫借俗被。 tức chỉ ly y giới 。bỉ minh Tỳ-kheo hữu duyên chí tha xứ/xử 。lưu tú tạm tá tục bị 。 受持作淨安紐等。第五中初引律示法。 thọ trì tác tịnh an nữu đẳng 。đệ ngũ trung sơ dẫn luật thị Pháp 。 鞙胡犬反鉤也。準下顯示文意。業疏云。 鞙hồ khuyển phản câu dã 。chuẩn hạ hiển thị văn ý 。nghiệp sớ vân 。 逼邊緣四指安鉤擬反。向後八指取紐以覆左肩。 bức biên duyên tứ chỉ an câu nghĩ phản 。hướng hậu bát chỉ thủ nữu dĩ phước tả kiên 。 故有遠近也。章服儀云。良以用衣右角掩覆左肩。 cố hữu viễn cận dã 。chương phục nghi vân 。lương dĩ dụng y hữu giác yểm phước tả kiên 。 前鉤後紐收束便易。 tiền câu hậu nữu thu thúc tiện dịch 。 所以西來聖像東土靈儀衣。在左肩無垂肘膝等(今時垂肘象鼻非法)。 sở dĩ Tây lai Thánh tượng Đông thổ linh nghi y 。tại tả kiên vô thùy trửu tất đẳng (kim thời thùy trửu tượng tị phi pháp )。 六中初明制刺。却即是倒謂倒針刺。 lục trung sơ minh chế thứ 。khước tức thị đảo vị đảo châm thứ 。 異俗者彼唯直縫故。防外道者有比丘直縫衣。 dị tục giả bỉ duy trực phùng cố 。phòng ngoại đạo giả hữu Tỳ-kheo trực phùng y 。 為彼抽線使零脫故。又下明補衣亦刺。四下準決本宗。 vi/vì/vị bỉ trừu tuyến sử linh thoát cố 。hựu hạ minh bổ y diệc thứ 。tứ hạ chuẩn quyết bổn tông 。 七中初明揲角。疏云。相助為力故。 thất trung sơ minh thiệt giác 。sớ vân 。tướng trợ vi/vì/vị lực cố 。 又下次明安紐揲肩。然須揲者為障垢膩。疏云。 hựu hạ thứ minh an nữu thiệt kiên 。nhiên tu thiệt giả vi/vì/vị chướng cấu nị 。sớ vân 。 數浣本衣恐速壞故。八中初引緣。 số hoán bổn y khủng tốc hoại cố 。bát trung sơ dẫn duyên 。 聚落下應加犯吉字助釋方顯。鉤欄即條葉當字去呼。 tụ lạc hạ ưng gia phạm cát tự trợ thích phương hiển 。câu lan tức điều diệp đương tự khứ hô 。 十下例開貧乏。上句躡上開文。下二句準例貧無餘服。 thập hạ lệ khai bần phạp 。thượng cú niếp thượng khai văn 。hạ nhị cú chuẩn lệ bần vô dư phục 。 糞掃五納安揲分相。入聚無過。 phẩn tảo ngũ nạp an thiệt phần tướng 。nhập tụ vô quá 。 三明受持對首中用法分二。前示四分缺文。初句立制。 tam minh thọ trì đối thủ trung dụng Pháp phần nhị 。tiền thị tứ phân khuyết văn 。sơ cú lập chế 。 若下明再受。 nhược/nhã hạ minh tái thọ/thụ 。 疑謂先受後忘或復失否未了並令捨已更受明白。昔下次明古今用別。 nghi vị tiên thọ/thụ hậu vong hoặc phục thất phủ vị liễu tịnh lệnh xả dĩ cánh thọ/thụ minh bạch 。tích hạ thứ minh cổ kim dụng biệt 。 初引古注顯不同之相。彼律約夜分三。 sơ dẫn cổ chú hiển bất đồng chi tướng 。bỉ luật ước dạ phần tam 。 內宿初夜成犯。覆罪護夏約明相犯。 nội tú sơ dạ thành phạm 。phước tội hộ hạ ước minh tướng phạm 。 離衣犯雖明相持通夜分。準戒疏四句簡之。 ly y phạm tuy minh tướng trì thông dạ phần 。chuẩn giới sớ tứ cú giản chi 。 一明去暗還(日未沒去夜分還界。諸律不犯)。二暗去明還(僧祇不犯通夜會故。四分十誦成犯。隔明相故)。 nhất minh khứ ám hoàn (nhật vị một khứ dạ phần hoàn giới 。chư luật bất phạm )。nhị ám khứ minh hoàn (tăng kì bất phạm thông dạ hội cố 。tứ phân thập tụng thành phạm 。cách minh tướng cố )。 三明去明還(日未沒去隔明方還。諸部同犯僧祇唯此一句犯)。 tam minh khứ minh hoàn (nhật vị một khứ cách minh phương hoàn 。chư bộ đồng phạm tăng kì duy thử nhất cú phạm )。 四暗去暗還(諸部非犯)。次明今用注示取意見上次句。 tứ ám khứ ám hoàn (chư bộ phi phạm )。thứ minh kim dụng chú thị thủ ý kiến thượng thứ cú 。 分品中初明大衣。正即本位之衣。從謂缺於本衣。 phần phẩm trung sơ minh đại y 。chánh tức bổn vị chi y 。tùng vị khuyết ư bổn y 。 用別衣當數。 dụng biệt y đương số 。 正十八品者割截揲葉各有九故。從有六者七條二品(割揲)。五條三品(割揲襵)。 chánh thập bát phẩm giả cát tiệt thiệt diệp các hữu cửu cố 。tùng hữu lục giả thất điều nhị phẩm (cát thiệt )。ngũ điều tam phẩm (cát thiệt triệp )。 縵衣一品正從合論則二十四品。三衣互為正從。 man y nhất phẩm chánh tùng hợp luận tức nhị thập tứ phẩm 。tam y hỗ vi/vì/vị chánh tùng 。 各二十四品總七十二矣。 các nhị thập tứ phẩm tổng thất thập nhị hĩ 。 縵通三者隨用分故。合為一者據體同故。義鈔缺文。業疏具顯。 man thông tam giả tùy dụng phần cố 。hợp vi/vì/vị nhất giả cứ thể đồng cố 。nghĩa sao khuyết văn 。nghiệp sớ cụ hiển 。 加下衣中初句示先後。前下合有加字。 gia hạ y trung sơ cú thị tiên hậu 。tiền hạ hợp hữu gia tự 。 業疏云。前令持鉢後乃持衣儀相非便(此斥古也)。 nghiệp sớ vân 。tiền lệnh trì bát hậu nãi trì y nghi tướng phi tiện (thử xích cổ dã )。 意以先問內衣如名加受便著之也。 ý dĩ tiên vấn nội y như danh gia thọ/thụ tiện trước/trứ chi dã 。 次受欝多羅隨上披體。後受伽梨乍可揲襆。鉢為第二。 thứ thọ/thụ uất Ta-la tùy thượng phi thể 。hậu thọ/thụ già lê sạ khả thiệt bộc 。bát vi/vì/vị đệ nhị 。 衣服既被方可手執。坐具第三。 y phục ký bị phương khả thủ chấp 。tọa cụ đệ tam 。 最後加持疊置肩上(此約三衣鉢具一時加者不從著法以明次第。或不同時隨緣不定)。此下示品數。 tối hậu gia trì điệp trí kiên thượng (thử ước tam y bát cụ nhất thời gia giả bất tùng trước pháp dĩ minh thứ đệ 。hoặc bất đồng thời tùy duyên bất định )。thử hạ thị phẩm số 。 加正衣中初正加割截。亦下例通餘二。 gia chánh y trung sơ chánh gia cát tiệt 。diệc hạ lệ thông dư nhị 。 前段注中教揲葉法。上邊須刺下邊須開。 tiền đoạn chú trung giáo thiệt diệp Pháp 。thượng biên tu thứ hạ biên tu khai 。 令同割截。餘同者即指上餘詞出十誦故。 lệnh đồng cát tiệt 。dư đồng giả tức chỉ thượng dư từ xuất thập tụng cố 。 後注中遮非揲葉尚令倣同割截。 hậu chú trung già phi thiệt diệp thượng lệnh phỏng đồng cát tiệt 。 今時割截例皆縫合時開寸許。 kim thời cát tiệt lệ giai phùng hợp thời khai thốn hứa 。 古記相傳謂之明孔或云明相又號漏塵。舉世傳訛于今未省。今按章服儀云。 cổ kí tướng truyền vị chi minh khổng hoặc vân minh tướng hựu hiệu lậu trần 。cử thế truyền ngoa vu kim vị tỉnh 。kim án chương phục nghi vân 。 裁縫見葉表其截相。 tài phùng kiến diệp biểu kỳ tiệt tướng 。 今並縫合無相可分(如此明文人猶執諍愚之甚矣)。是知今時不開葉相。 kim tịnh phùng hợp vô tướng khả phần (như thử minh văn nhân do chấp tránh ngu chi thậm hĩ )。thị tri kim thời bất khai diệp tướng 。 即同下眾服縵衣耳。從衣中牒下衣名者。 tức đồng hạ chúng phục man y nhĩ 。tùng y trung điệp hạ y danh giả 。 以名是通隨用分故。牒上衣條數者。 dĩ danh thị thông tùy dụng phần cố 。điệp thượng y điều số giả 。 由體是定如實稱故(有云五條衣受者非)。注云乃至七條。 do thể thị định như thật xưng cố (hữu vân ngũ điều y thọ/thụ giả phi )。chú vân nãi chí thất điều 。 應云此安陀會七條衣受兩長一短截割衣持。 ưng vân thử an đà hội thất điều y thọ/thụ lượng (lưỡng) trường/trưởng nhất đoản tiệt cát y trì 。 縵衣注中初點前從法。縵下正標縵法。 man y chú trung sơ điểm tiền tùng Pháp 。man hạ chánh tiêu man Pháp 。 上衣注中初句例通揲葉。以下點詞中若干。結歎中初文上句結前。 thượng y chú trung sơ cú lệ thông thiệt diệp 。dĩ hạ điểm từ trung nhược can 。kết/kiết thán trung sơ văn thượng cú kết/kiết tiền 。 律下示數。彼律即十誦。恐疑未割以為衣財。 luật hạ thị số 。bỉ luật tức thập tụng 。khủng nghi vị cát dĩ vi/vì/vị y tài 。 故注決之。次科前引論文。 cố chú quyết chi 。thứ khoa tiền dẫn luận văn 。 則下斥非法前斥白色。如下次斥四色人所喜著故云多有。 tức hạ xích phi pháp tiền xích bạch sắc 。như hạ thứ xích tứ sắc nhân sở hỉ trước/trứ cố vân đa hữu 。 白色非孝僧不用故云無多白者(近時禪者黲色漸淡則白者又多矣)。 bạch sắc phi hiếu tăng bất dụng cố vân vô đa bạch giả (cận thời Thiền giả thảm sắc tiệm đạm tức bạch giả hựu đa hĩ )。 正言即指上論。今下傷歎苦受猶言堅執也。 chánh ngôn tức chỉ thượng luận 。kim hạ thương thán khổ thọ do ngôn kiên chấp dã 。 一生無衣乖法制故。死負聖責違教結犯故。 nhất sanh vô y quai Pháp chế cố 。tử phụ Thánh trách vi giáo kết/kiết phạm cố 。 何慮無惡道分定墮苦趣故。上二句是現業。 hà lự vô ác đạo phần định đọa khổ thú cố 。thượng nhị cú thị hiện nghiệp 。 次一句即來報。下二字歎詞。 thứ nhất cú tức lai báo 。hạ nhị tự thán từ 。 今時有以布衣為喪服者。且布衣是如來正制三乘道標。 kim thời hữu dĩ bố y vi/vì/vị tang phục giả 。thả bố y thị Như Lai chánh chế tam thừa đạo tiêu 。 豈意一朝反成凶服。加以素帶長垂。 khởi ý nhất triêu phản thành hung phục 。gia dĩ tố đái trường/trưởng thùy 。 或復麁麻表異(五杉集釋氏要覽輔教編。並謂僧無服制但布麁為異)。或緇巾纏項。 hoặc phục thô ma biểu dị (ngũ sam tập thích thị yếu lãm phụ giáo biên 。tịnh vị tăng vô phục chế đãn bố thô vi/vì/vị dị )。hoặc truy cân triền hạng 。 或白布兜頭。鄙俗之風盛傳于世。 hoặc bạch bố đâu đầu 。bỉ tục chi phong thịnh truyền vu thế 。 法滅之相果現於茲矣。捨法中注準僧祇者十誦缺文故。 pháp diệt chi tướng quả hiện ư tư hĩ 。xả Pháp trung chú chuẩn tăng kì giả thập tụng khuyết văn cố 。 注羯磨云。一說便止所以前受不取僧祇者。 chú Yết-ma vân 。nhất thuyết tiện chỉ sở dĩ tiền thọ/thụ bất thủ tăng kì giả 。 以加受為持。持護既別故須取類。捨是棄背。 dĩ gia thọ/thụ vi/vì/vị trì 。trì hộ ký biệt cố tu thủ loại 。xả thị khí bối 。 彼此無乖隨用通得。 bỉ thử vô quai tùy dụng thông đắc 。 一時受捨者謂三衣一併加也。但得小罪理應法成。尼法初科又二。 nhất thời thọ/thụ xả giả vị tam y nhất 併gia dã 。đãn đắc tiểu tội lý ưng pháp thành 。ni Pháp sơ khoa hựu nhị 。 初總示。十下列法。厥修羅即四分僧祇支。 sơ tổng thị 。thập hạ liệt Pháp 。quyết tu la tức tứ phân tăng kì chi 。 故云國語不同。經音義翻為掩腋衣。 cố vân quốc ngữ bất đồng 。Kinh âm nghĩa phiên vi/vì/vị yểm dịch y 。 謂覆左腋著帶繫右腋下。長七尺二廣四尺五。 vị phước tả dịch trước/trứ đái hệ hữu dịch hạ 。trường/trưởng thất xích nhị quảng tứ xích ngũ 。 次加覆肩文略初二句例上加之。 thứ gia phước kiên văn lược sơ nhị cú lệ thượng gia chi 。 注中以上二法並牒肘量。當時製造多乖本式。故須改張。 chú trung dĩ thượng nhị Pháp tịnh điệp trửu lượng 。đương thời chế tạo đa quai bổn thức 。cố tu cải trương 。 則事法相稱故。業疏云。尼受二衣。 tức sự pháp tướng xưng cố 。nghiệp sớ vân 。ni thọ/thụ nhị y 。 覆肩肘量薄有所承。祇支全改。文雖約量漸訛變也。 phước kiên trửu lượng bạc hữu sở thừa 。kì chi toàn cải 。văn tuy ước lượng tiệm ngoa biến dã 。 準羯磨改云。大姉一心念我比丘尼某甲。 chuẩn Yết-ma cải vân 。Đại tỷ nhất tâm niệm ngã Tì-kheo-ni mỗ giáp 。 此僧祇支如法作我受持(覆肩同此)。問。此是尼衣。僧開畜不。答。 thử tăng kì chi như pháp tác ngã thọ trì (phước kiên đồng thử )。vấn 。thử thị ni y 。tăng khai súc bất 。đáp 。 準尼戒中尼離五衣俱提。僧離二衣犯吉。 chuẩn ni giới trung ni ly ngũ y câu Đề 。tăng ly nhị y phạm cát 。 明知得作百一受持。但尼是制物僧入聽衣。問。 minh tri đắc tác bách nhất thọ trì 。đãn ni thị chế vật tăng nhập thính y 。vấn 。 僧得著否。答。準住法圖贊。阿難容質姝好。 tăng đắc trước/trứ phủ 。đáp 。chuẩn trụ pháp đồ tán 。A-nan dung chất xu hảo 。 女見生愛故獨聽之。古來僧徒亦多著者。 nữ kiến sanh ái cố độc thính chi 。cổ lai tăng đồ diệc đa trước/trứ giả 。 故圖贊斥云。今時僥倖而妄服者濫矣是也。問。 cố đồ tán xích vân 。kim thời nghiêu hãnh nhi vọng phục giả lạm hĩ thị dã 。vấn 。 今僧為可著不。答。雖有此斥而不全廢。 kim tăng vi/vì/vị khả trước/trứ bất 。đáp 。tuy hữu thử xích nhi bất toàn phế 。 然西土袒露為禮。此方服飾成儀。 nhiên Tây độ đản lộ vi/vì/vị lễ 。thử phương phục sức thành nghi 。 若據方土所尚不可不著。問。若爾今學律者何以不著。答。 nhược/nhã cứ phương độ sở thượng bất khả bất trước 。vấn 。nhược nhĩ kim học luật giả hà dĩ bất trước 。đáp 。 是人皆著敦云不著。 thị nhân giai trước/trứ đôn vân bất trước 。 但世人不識褊衫即是祇支覆肩二物。故復於其上重更覆耳。 đãn thế nhân bất thức biển sam tức thị kì chi phước kiên nhị vật 。cố phục ư kỳ thượng trọng cánh phước nhĩ 。 當知褊衫右邊即是覆肩。 đương tri biển sam hữu biên tức thị phước kiên 。 但順此方縫合兩袖截領開裾猶存本相。豈不然耶。 đãn thuận thử phương phùng hợp lượng (lưỡng) tụ tiệt lĩnh khai cư do tồn bổn tướng 。khởi bất nhiên da 。 今有堅執重著者應須問曰。覆肩本為露膞故令覆之。 kim hữu kiên chấp trọng trước/trứ giả ưng tu vấn viết 。phước kiên bổn vi/vì/vị lộ thuần cố lệnh phước chi 。 子今內有衫襖上有褊衫有何露處。苦欲更覆。 tử kim nội hữu sam áo thượng hữu biển sam hữu hà lộ xứ/xử 。khổ dục cánh phước 。 有云。著之生善者。若爾是僧須著。 hữu vân 。trước/trứ chi sanh thiện giả 。nhược nhĩ thị tăng tu trước/trứ 。 何獨新戒聽律之人則須生善。餘宗不著應生不善。 hà độc tân giới thính luật chi nhân tức tu sanh thiện 。dư tông bất trước ưng sanh bất thiện 。 況輕紗紫染儀相囂浮。人興流俗之譏。 huống khinh sa tử nhiễm nghi tướng hiêu phù 。nhân hưng lưu tục chi ky 。 教有婬女之責。塵翳釋門何善之有。又云。律學須著要。 giáo hữu dâm nữ chi trách 。trần ế thích môn hà thiện chi hữu 。hựu vân 。luật học tu trước/trứ yếu 。 分宗途者且同稱釋氏。稟佛為師。三學齊修。 phần tông đồ giả thả đồng xưng thích thị 。bẩm Phật vi/vì/vị sư 。tam học tề tu 。 威儀一制。機緣徵薄不可通弘。 uy nghi nhất chế 。ky duyên trưng bạc bất khả thông hoằng 。 是故三藏分宗。三師競化而云服飾標異未之前聞。 thị cố Tam Tạng phần tông 。tam sư cạnh hóa nhi vân phục sức tiêu dị vị chi tiền văn 。 但由不學愚癡任情妄述。聞義不徙斯妄何窮。 đãn do bất học ngu si nhâm Tình vọng thuật 。văn nghĩa bất tỉ tư vọng hà cùng 。 顯部別中僧祇初明制畜不同。 hiển bộ biệt trung tăng kì sơ minh chế súc bất đồng 。 若準今宗不畜二衣。俱提尼下示祇支制量。 nhược/nhã chuẩn kim tông bất súc nhị y 。câu Đề ni hạ thị kì chi chế lượng 。 彼律一磔長二尺四。則計九尺六廣四尺八與前頗異。 bỉ luật nhất trách trường/trưởng nhị xích tứ 。tức kế cửu xích lục quảng tứ xích bát dữ tiền phả dị 。 尼下總列五衣。同別可見。心念中五分初示緣。 ni hạ tổng liệt ngũ y 。đồng biệt khả kiến 。tâm niệm trung ngũ phần sơ thị duyên 。 言獨住者不問村野但據無人。疏云。 ngôn độc trụ/trú giả bất vấn thôn dã đãn cứ vô nhân 。sớ vân 。 但界無人即開心念。雖有非數豈得對首。 đãn giới vô nhân tức khai tâm niệm 。tuy hữu phi số khởi đắc đối thủ 。 應下出法初示捨法。三說者且依彼文。 ưng hạ xuất Pháp sơ thị xả Pháp 。tam thuyết giả thả y bỉ văn 。 準注羯磨亦同一說。然下次出受法。雜料簡初門借衣中。 chuẩn chú Yết-ma diệc đồng nhất thuyết 。nhiên hạ thứ xuất thọ/thụ Pháp 。tạp liêu giản sơ môn tá y trung 。 不得捨者非畜積故。次科先三衣說。 bất đắc xả giả phi súc tích cố 。thứ khoa tiên tam y thuyết 。 淨者後衣法成前衣自失。即入淨故。不捨吉者違制罪也。 tịnh giả hậu y Pháp thành tiền y tự thất 。tức nhập tịnh cố 。bất xả cát giả vi chế tội dã 。 三中善見初示緣開心念。 tam trung thiện kiến sơ thị duyên khai tâm niệm 。 諸下次辨受法失不。八指內謂在八指限齊之間。 chư hạ thứ biện thọ/thụ Pháp thất bất 。bát chỉ nội vị tại bát chỉ hạn tề chi gian 。 搩手四指亦同。有橫縷者謂有少絲連綴也。 搩thủ tứ chỉ diệc đồng 。hữu hoành lũ giả vị hữu thiểu ti liên chuế dã 。 此約穿破明失。下引多論據緣斷明失。 thử ước xuyên phá minh thất 。hạ dẫn đa luận cứ duyên đoạn minh thất 。 二論具引隨意取用。若準業疏唯取後解。疏云。 nhị luận cụ dẫn tùy ý thủ dụng 。nhược/nhã chuẩn nghiệp sớ duy thủ hậu giải 。sớ vân 。 以緣周相在受持限。故雖中間破開補治之。 dĩ duyên châu tướng tại thọ trì hạn 。cố tuy trung gian phá khai bổ trì chi 。 若又失受破非意故煩累則多。但約緣存。 nhược/nhã hựu thất thọ/thụ phá phi ý cố phiền luy tức đa 。đãn ước duyên tồn 。 攝緣即足(此出不取善見之意)。四中初引善見。文列七緣兼上成八。 nhiếp duyên tức túc (thử xuất bất thủ thiện kiến chi ý )。tứ trung sơ dẫn thiện kiến 。văn liệt thất duyên kiêm thượng thành bát 。 四分初別舉清隔。具下通示四礙。 tứ phân sơ biệt cử thanh cách 。cụ hạ thông thị tứ ngại 。 恒懷守護不失無罪。忽爾遇緣失法無罪。 hằng hoài thủ hộ bất thất vô tội 。hốt nhĩ ngộ duyên thất Pháp vô tội 。 先慢不攝失法得罪。三斷並見離衣戒。 tiên mạn bất nhiếp thất Pháp đắc tội 。tam đoạn tịnh kiến ly y giới 。 故指如上義鈔無文。疏即二疏。五中多論初明不受無離(亦復非長)。 cố chỉ như thượng nghĩa sao vô văn 。sớ tức nhị sớ 。ngũ trung đa luận sơ minh bất thọ/thụ vô ly (diệc phục phi trường/trưởng )。 善見離亦犯提。故注顯異。 thiện kiến ly diệc phạm Đề 。cố chú hiển dị 。 若下次明加受失淨。補治中初科十誦乃約刺縫以分持犯。 nhược/nhã hạ thứ minh gia thọ/thụ thất tịnh 。bổ trì trung sơ khoa thập tụng nãi ước thứ phùng dĩ phần trì phạm 。 二罪者不說淨提不點淨吉。 nhị tội giả bất thuyết tịnh Đề bất điểm tịnh cát 。 母論中初以未淨縫已淨者。所依有法攝能依故。 mẫu luận trung sơ dĩ vị tịnh phùng dĩ tịnh giả 。sở y hữu pháp nhiếp năng y cố 。 若下次以已淨縫未淨者。能依有法染所依故。 nhược/nhã hạ thứ dĩ dĩ tịnh phùng vị tịnh giả 。năng y hữu pháp nhiễm sở y cố 。 上明衣和合淨。彼論更有色和合淨。故云通二種也。 thượng minh y hòa hợp tịnh 。bỉ luận cánh hữu sắc hòa hợp tịnh 。cố vân thông nhị chủng dã 。 羯磨引云。若色非法縫著如法者。 Yết-ma dẫn vân 。nhược/nhã sắc phi pháp phùng trước/trứ như pháp giả 。 是名色和合淨。更不須別淨(謂不更點淨也)。 thị danh sắc hòa hợp tịnh 。cánh bất tu biệt tịnh (vị bất cánh điểm tịnh dã )。 論文但云縫著注令準上十誦通之。次科善見中二。 luận văn đãn vân phùng trước/trứ chú lệnh chuẩn thượng thập tụng thông chi 。thứ khoa thiện kiến trung nhị 。 初明補治不失。欲破即補者彼論穿破即失受故。 sơ minh bổ trì bất thất 。dục phá tức bổ giả bỉ luận xuyên phá tức thất thọ/thụ cố 。 注中若準多論義須重加。言隨情者任便取用。 chú trung nhược/nhã chuẩn đa luận nghĩa tu trọng gia 。ngôn tùy tình giả nhâm tiện thủ dụng 。 準前疏意須從若論。若浣下次約色明不失。 chuẩn tiền sớ ý tu tùng nhược/nhã luận 。nhược/nhã hoán hạ thứ ước sắc minh bất thất 。 增色謂洗已鮮澤也。脫退也。上加也。 tăng sắc vị tẩy dĩ tiên trạch dã 。thoát thoái dã 。thượng gia dã 。 五分中複線謂雙索。者下云重線亦同。 ngũ phần trung phức tuyến vị song tác/sách 。giả hạ vân trọng tuyến diệc đồng 。 文開直縫於義非便故須注顯。四分中初引示。律下準決。 văn khai trực phùng ư nghĩa phi tiện cố tu chú hiển 。tứ phân trung sơ dẫn thị 。luật hạ chuẩn quyết 。 初示律意。言律令者即躡上文。 sơ thị luật ý 。ngôn luật lệnh giả tức niếp thượng văn 。 但非明顯故令同論。即前所引欲破未穿文也。 đãn phi minh hiển cố lệnh đồng luận 。tức tiền sở dẫn dục phá vị xuyên văn dã 。 多下次定失否。初舉論。此下決判。上句點多論。 đa hạ thứ định thất phủ 。sơ cử luận 。thử hạ quyết phán 。thượng cú điểm đa luận 。 下句存善見。 hạ cú tồn thiện kiến 。 三中赭音者赤土也絣此萌反振繩墨也。四中幽顯俱訶者乖威儀故。涅槃亦云。 tam trung giả âm giả xích độ dã 絣thử manh phản chấn thằng mặc dã 。tứ trung u hiển câu ha giả quai uy nghi cố 。Niết-Bàn diệc vân 。 衣服不淨法滅之相。 y phục bất tịnh Pháp diệt chi tướng 。 今時有人故著弊衣妄稱道者。內無慚恥外失威儀。 kim thời hữu nhân cố trước tệ y vọng xưng đạo giả 。nội vô tàm sỉ ngoại thất uy nghi 。 污辱吾門何道之有。大門第三言受用者謂服著也。 ô nhục ngô môn hà đạo chi hữu 。Đại môn đệ tam ngôn thọ dụng giả vị phục trước/trứ dã 。 擎舉謂持行也。敬護中。十誦初通明三衣敬護之心。 kình cử vị trì hạnh/hành/hàng dã 。kính hộ trung 。thập tụng sơ thông minh tam y kính hộ chi tâm 。 著下別示大衣著用方法有四。初制作務。 trước/trứ hạ biệt thị đại y trước/trứ dụng phương pháp hữu tứ 。sơ chế tác vụ 。 不得脚躡。下次制污觸。若入下三明入聚。 bất đắc cước niếp 。hạ thứ chế ô xúc 。nhược/nhã nhập hạ tam minh nhập tụ 。 若逢下四明過避。摙力展反謂擔運也。 nhược/nhã phùng hạ tứ minh quá/qua tị 。摙lực triển phản vị đam/đảm vận dã 。 坐具謂床凳坐耨等(昔人謂或著大衣不得敷尼師壇。迷名故也)。壇經明。 tọa cụ vị sàng đắng tọa nậu đẳng (tích nhân vị hoặc trước/trứ đại y bất đắc phu ni sư đàn 。mê danh cố dã )。Đàn kinh minh 。 阿難結集時迦葉尊者披僧伽梨捉尼師壇。 A-nan kết tập thời Ca-diếp tôn giả phi tăng già lê tróc ni sư đàn 。 至阿難前敷尼師壇。禮阿難等斯為明據。幸無疑焉。 chí A-nan tiền phu ni sư đàn 。lễ A-nan đẳng tư vi/vì/vị minh cứ 。hạnh vô nghi yên 。 曳謂拕曳。上風避者恐塵坌故。 duệ vị tha duệ 。thượng phong tị giả khủng trần bộn cố 。 泥棘謂泥塗棘刺治禪病經。 nê cức vị nê đồ cức thứ trì Thiền bệnh Kinh 。 即明大衣不許作務(此經開懺重苦役觀像即北教中取相懺也)。 tức minh đại y bất hứa tác vụ (thử Kinh khai sám trọng khổ dịch quán tượng tức Bắc giáo trung thủ tướng sám dã )。 二中初引諸文多舉鳥羽以喻常隨。四分行知時等者。謂出處合宜也。 nhị trung sơ dẫn chư văn đa cử điểu vũ dĩ dụ thường tùy 。tứ phân hạnh/hành/hàng tri thời đẳng giả 。vị xuất xứ/xử hợp nghi dã 。 翮胡革反鳥翼也。諸下結勸。今時希有護宿。 cách hồ cách phản điểu dực dã 。chư hạ kết khuyến 。kim thời hy hữu hộ tú 。 何況常隨。多有畢生身無法服。 hà huống thường tùy 。đa hữu tất sanh thân vô pháp phục 。 是則末世護宿猶為勝矣。但內無淨信慢法輕衣。 thị tắc mạt thế hộ tú do vi/vì/vị thắng hĩ 。đãn nội vô tịnh tín mạn Pháp khinh y 。 真出家兒願遵聖訓。問。必不隨身無有何過。答。 chân xuất gia nhi nguyện tuân Thánh huấn 。vấn 。tất bất tùy thân vô hữu hà quá/qua 。đáp 。 如上十祇並云犯罪應得吉羅。 như thượng thập kì tịnh vân phạm tội ưng đắc cát la 。 三中初科前引二文明開。 tam trung sơ khoa tiền dẫn nhị văn minh khai 。 了論著一即五條披一即七條留一即大衣。四分疑怖者疑有恐怖故。 liễu luận trước/trứ nhất tức ngũ điều phi nhất tức thất điều lưu nhất tức đại y 。tứ phân nghi bố/phố giả nghi hữu khủng bố cố 。 入聚下次引三文以明制法。 nhập tụ hạ thứ dẫn tam văn dĩ minh chế Pháp 。 今入聚不著步步違制次科僧祇初明脫著法。因下二明帶紐。 kim nhập tụ bất trước bộ bộ vi chế thứ khoa tăng kì sơ minh thoát trước pháp 。nhân hạ nhị minh đái nữu 。 披下三明齊整。初文又二。前明著三衣法。 phi hạ tam minh tề chỉnh 。sơ văn hựu nhị 。tiền minh trước/trứ tam y Pháp 。 後明著內衣。初中上三句總示三衣。 hậu minh trước/trứ nội y 。sơ trung thượng tam cú tổng thị tam y 。 彼明比丘畜二副三衣。一副入聚落著(即受持新好者)。 bỉ minh Tỳ-kheo súc nhị phó tam y 。nhất phó nhập tụ lạc trước/trứ (tức thọ trì tân hảo giả )。 一副在寺內著(長衣故者)。是以三衣並有入聚落衣及園中衣。 nhất phó tại tự nội trước/trứ (trường/trưởng y cố giả )。thị dĩ tam y tịnh hữu nhập tụ lạc y cập viên trung y 。 不得下別示大衣。初明入聚脫舊著新法。 bất đắc hạ biệt thị đại y 。sơ minh nhập tụ thoát cựu trước/trứ tân Pháp 。 園中衣即寺內所著大衣也(僧伽藍翻眾園寺院通號從本須達買園為名)。 viên trung y tức tự nội sở trước/trứ đại y dã (tăng già lam phiên chúng viên tự viện thông hiệu tùng bổn tu đạt mãi viên vi/vì/vị danh )。 自近自猶在也。從下次明出聚脫新著舊法。 tự cận tự do tại dã 。tòng hạ thứ minh xuất tụ thoát tân trước/trứ cựu Pháp 。 出彼第三十五卷。彼具明大衣。 xuất bỉ đệ tam thập ngũ quyển 。bỉ cụ minh đại y 。 已餘二衣準同令文略之。 dĩ dư nhị y chuẩn đồng lệnh văn lược chi 。 注字釋疑恐將園中衣為五條故(古記反作五條釋之。或云移注於聚落衣下。或云梨合作藍釋上園中字。如是妄說皆由不尋本文)。 chú tự thích nghi khủng tướng viên trung y vi/vì/vị ngũ điều cố (cổ kí phản tác ngũ điều thích chi 。hoặc vân di chú ư tụ lạc y hạ 。hoặc vân lê hợp tác lam thích thượng viên trung tự 。như thị vọng thuyết giai do bất tầm bổn văn )。 後內衣中出入二事亦同上說。文中初遮非法。 hậu nội y trung xuất nhập nhị sự diệc đồng thượng thuyết 。văn trung sơ già phi pháp 。 前制出入先求後脫。後制重著抽挽。 tiền chế xuất nhập tiên cầu hậu thoát 。hậu chế trọng trước/trứ trừu vãn 。 應下示如法(古無解者故此曲示)。帶紐行者準似鈎紐不綴衣上。 ưng hạ thị như pháp (cổ vô giải giả cố thử khúc thị )。đái nữu hành giả chuẩn tự câu nữu bất chuế y thượng 。 未詳西土如何用之。 vị tường Tây độ như hà dụng chi 。 四中謂五條身著七條敷床上大衣作枕。故云臥七條中。 tứ trung vị ngũ điều thân trước/trứ thất điều phu sàng thượng đại y tác chẩm 。cố vân ngọa thất điều trung 。 今恐損污但著五條臥坐具上。七條大衣襵揲頭所。 kim khủng tổn ô đãn trước/trứ ngũ điều ngọa tọa cụ thượng 。thất điều đại y triệp thiệt đầu sở 。 云中如是重重者應云。 vân trung như thị trọng trọng giả ưng vân 。 不著祇支不得著安陀會等。注云重著亦觀時緣非謂常爾。 bất trước kì chi bất đắc trước/trứ an đà hội đẳng 。chú vân trọng trước/trứ diệc quán thời duyên phi vị thường nhĩ 。 六中五分前明反著初緣起。 lục trung ngũ phần tiền minh phản trước/trứ sơ duyên khởi 。 世尊下立制若出下開緣若衣下後明倒著。四分大同故略不引。 Thế Tôn hạ lập chế nhược/nhã xuất hạ khai duyên nhược/nhã y hạ hậu minh đảo trước/trứ 。tứ phân Đại đồng cố lược bất dẫn 。 七中引經示褊袒通肩之意。 thất trung dẫn Kinh thị biển đản thông kiên chi ý 。 律中佛上座前方袒可驗餘時通披。經中未詳何經。 luật trung Phật Thượng tọa tiền phương đản khả nghiệm dư thời thông phi 。Kinh trung vị tường hà Kinh 。 謂對佛僧不恭敬故。八中初明遇難暫開不著。準知無難。 vị đối Phật tăng bất cung kính cố 。bát trung sơ minh ngộ nạn/nan tạm khai bất trước 。chuẩn tri vô nan 。 不暫離身彼有四事。到彼國不著。如文所列。 bất tạm ly thân bỉ hữu tứ sự 。đáo bỉ quốc bất trước 。như văn sở liệt 。 但略去標數耳。若下制敬護。 đãn lược khứ tiêu số nhĩ 。nhược/nhã hạ chế kính hộ 。 九中不禮皆據對別不約對僧。注出所以。 cửu trung bất lễ giai cứ đối biệt bất ước đối tăng 。chú xuất sở dĩ 。 敬處尊者即指大衣。恐彼不知故須陳意。 kính xứ/xử Tôn-Giả tức chỉ đại y 。khủng bỉ bất tri cố tu trần ý 。 應云某甲身著大衣不得設禮。十中初明著時。 ưng vân mỗ giáp thân trước/trứ đại y bất đắc thiết lễ 。thập trung sơ minh trước/trứ thời 。 或對佛僧不得向背。理應側身要須屏處。口銜手奮恐污損故。 hoặc đối Phật tăng bất đắc hướng bối 。lý ưng trắc thân yếu tu bình xứ/xử 。khẩu hàm thủ phấn khủng ô tổn cố 。 毘柰耶中注云象鼻即犯眾學不齊整戒。 tỳ nại da trung chú vân tượng tị tức phạm chúng học bất tề chỉnh giới 。 文注顯然。今皆垂肘豈知步步越儀犯吉。 văn chú hiển nhiên 。kim giai thùy trửu khởi tri bộ bộ việt nghi phạm cát 。 今準感通傳天人所示凡經四制。 kim chuẩn cảm thông truyền Thiên Nhân sở thị phàm Kinh tứ chế 。 世多迷執略為引之。彼云。元佛初度五人。 thế đa mê chấp lược vi/vì/vị dẫn chi 。bỉ vân 。nguyên Phật sơ độ ngũ nhân 。 爰及迦葉兄弟並制袈裟左臂坐具在袈裟下。 viên cập Ca-diếp huynh đệ tịnh chế ca sa tả tý tọa cụ tại ca sa hạ 。 西土王臣皆披白(疊*毛)搭左肩上。故佛制衣角居臂異俗(此一制也)。 Tây độ Vương Thần giai phi bạch (điệp *mao )đáp tả kiên thượng 。cố Phật chế y giác cư tý dị tục (thử nhất chế dã )。 後徒侶漸多年少比丘儀容端美。 hậu đồ lữ tiệm đa niên thiểu Tỳ-kheo nghi dung đoan mỹ 。 入城乞食多為女愛。由是制衣角在肩後為風。 nhập thành khất thực đa vi/vì/vị nữ ái 。do thị chế y giác tại kiên hậu vi/vì/vị phong 。 飄聽以尼師壇鎮之(此二制也)。後有比丘為外道難言。 phiêu thính dĩ ni sư đàn trấn chi (thử nhị chế dã )。hậu hữu Tỳ-kheo vi/vì/vị ngoại đạo nạn/nan ngôn 。 袈裟既為可貴有大威靈。 ca sa ký vi/vì/vị khả quý hữu Đại uy linh 。 豈得以所坐之布而居其上。比丘不能答。以事白佛。 khởi đắc dĩ sở tọa chi bố nhi cư kỳ thượng 。Tỳ-kheo bất năng đáp 。dĩ sự bạch Phật 。 由此佛制還以衣角居于左臂。坐具還在衣下(此三制也)。 do thử Phật chế hoàn dĩ y giác cư vu tả tý 。tọa cụ hoàn tại y hạ (thử tam chế dã )。 於後比丘著衣不齊整。外道譏言狀如婬女猶如象鼻。 ư hậu Tỳ-kheo trước y bất tề chỉnh 。ngoại đạo ky ngôn trạng như dâm nữ do như tượng tị 。 由此始制上安鉤紐。令以衣角達于左臂(達即到也)。 do thử thủy chế thượng an câu nữu 。lệnh dĩ y giác đạt vu tả tý (đạt tức đáo dã )。 置於腋下。不得令垂如上過也(今須準此乍可排著左肩。 trí ư dịch hạ 。bất đắc lệnh thùy như thượng quá dã (kim tu chuẩn thử sạ khả bài trước/trứ tả kiên 。 若垂臂肘定判非法步步結罪舊云今在左臂為正但不得垂尖角者非也)。 nhược/nhã thùy tý trửu định phán phi pháp bộ bộ kết tội cựu vân kim tại tả tý vi/vì/vị chánh đãn bất đắc thùy tiêm giác giả phi dã )。 十一中五百問三段初明互著。無中衣者謂闕七條。 thập nhất trung ngũ bách vấn tam đoạn sơ minh hỗ trước/trứ 。vô trung y giả vị khuyết thất điều 。 大衣本非入眾闕故開之。 đại y bổn phi nhập chúng khuyết cố khai chi 。 小衣即五條淨者亦開入眾準此若闕大衣。下二應開入聚。 tiểu y tức ngũ điều tịnh giả diệc khai nhập chúng chuẩn thử nhược/nhã khuyết đại y 。hạ nhị ưng khai nhập tụ 。 若闕下衣大衣不許作務七條應得。 nhược/nhã khuyết hạ y đại y bất hứa tác vụ thất điều ưng đắc 。 注中以道行中多著下衣或有見塔而設禮者。 chú trung dĩ đạo hạnh/hành/hàng trung đa trước/trứ hạ y hoặc hữu kiến tháp nhi thiết lễ giả 。 論中無衣暫開故知常途不許。今時入塔禮誦多不易衣。 luận trung vô y tạm khai cố tri thường đồ bất hứa 。kim thời nhập tháp lễ tụng đa bất dịch y 。 薰觸靈儀更增慢業識者誡之。 huân xúc linh nghi cánh tăng mạn nghiệp thức giả giới chi 。 次明受食制須法衣。三明借衣制須在界。下引十誦決上論文。 thứ minh thọ/thụ thực/tự chế tu Pháp y 。tam minh tá y chế tu tại giới 。hạ dẫn thập tụng quyết thượng luận văn 。 似制三衣重著受食或局受持。 tự chế tam y trọng trước/trứ thọ/thụ thực/tự hoặc cục thọ trì 。 袈裟語通隨著一事。或復餘長皆無有過。 ca sa ngữ thông tùy trước/trứ nhất sự 。hoặc phục dư trường/trưởng giai vô hữu quá/qua 。 言得罪者準犯吉羅(準此判犯不用前論)。 ngôn đắc tội giả chuẩn phạm cát la (chuẩn thử phán phạm bất dụng tiền luận )。 十二中五分僧祇並謂法隨人勝。雜含顯著故得道。賢愚。明敬故成佛。 thập nhị trung ngũ phần tăng kì tịnh vị Pháp tùy nhân thắng 。tạp hàm hiển trước/trứ cố đắc đạo 。hiền ngu 。minh kính cố thành Phật 。 雜含云。此女有七子。六子相續命終。念子發狂。 tạp hàm vân 。thử nữ hữu thất tử 。lục tử tướng tục mạng chung 。niệm tử phát cuồng 。 裸形被髮至佛所遂得本心。慚愧蹲坐。 lỏa hình Bị phát chí Phật sở toại đắc bản tâm 。tàm quý tồn tọa 。 佛令阿難取欝多羅僧與著。已為說法生信。 Phật lệnh A-nan thủ uất Ta-la tăng dữ trước/trứ 。dĩ vi/vì/vị thuyết Pháp sanh tín 。 後第七子又終都不悲泣。 hậu đệ thất tử hựu chung đô bất bi khấp 。 化夫與己投佛出家得阿羅漢。賢愚云。有一師子名堅誓。 hóa phu dữ kỷ đầu Phật xuất gia đắc A-la-hán 。hiền ngu vân 。hữu nhất sư tử danh kiên thệ 。 軀體金色不害群生。時獵師剃髮著袈裟內佩弓箭。 khu thể kim sắc bất hại quần sanh 。thời liệp sư thế phát trước/trứ ca sa nội bội cung tiến 。 見彼師子念言。我今大利取皮上王。時師子睡。 kiến bỉ sư tử niệm ngôn 。ngã kim Đại lợi thủ bì thượng Vương 。thời sư tử thụy 。 獵師以毒箭射之。師子驚覺。 liệp sư dĩ độc tiễn xạ chi 。sư tử Kinh giác 。 即欲馳害見著袈裟念言。此人不久必得解脫。遂忍毒而死。 tức dục trì hại kiến trước/trứ ca sa niệm ngôn 。thử nhân bất cửu tất đắc giải thoát 。toại nhẫn độc nhi tử 。 乃至佛言師子者我身是。獵師者提婆是。 nãi chí Phật ngôn sư tử giả ngã thân thị 。liệp sư giả đề bà thị 。 二攝衣界中。持衣約處以明離護。 nhị nhiếp y giới trung 。trì y ước xứ/xử dĩ minh ly hộ 。 處雖多種總歸有二。一者依自然護衣。本宗他部共十五相。 xứ/xử tuy đa chủng tổng quy hữu nhị 。nhất giả y tự nhiên hộ y 。bổn tông tha bộ cọng thập ngũ tướng 。 攝處斯盡如前三十離衣戒辨。 nhiếp xứ/xử tư tận như tiền tam thập ly y giới biện 。 二依作法攝衣唯有一種。 nhị y tác pháp nhiếp y duy hữu nhất chủng 。 即今所明古今廢立委在業疏諸界篇中。今此直示正義指如別疏。義鈔無文。 tức kim sở minh cổ kim phế lập ủy tại nghiệp sớ chư giới thiên trung 。kim thử trực thị chánh nghĩa chỉ như biệt sớ 。nghĩa sao vô văn 。 次料揀須否中初總標。 thứ liêu giản tu phủ trung sơ tổng tiêu 。 若下別示前明無藍須結。初示相判定由本不結。 nhược/nhã hạ biệt thị tiền minh vô lam tu kết/kiết 。sơ thị tướng phán định do bổn bất kết/kiết 。 但隨住舍難護易離。今若結之遍界通護故結有益(注羯磨作界寬藍狹。 đãn tùy trụ xá nạn/nan hộ dịch ly 。kim nhược/nhã kết/kiết chi biến giới thông hộ cố kết/kiết hữu ích (chú Yết-ma tác giới khoan lam hiệp 。 與此事別義同故知須結則通兩相)。謂下出不結之患。 dữ thử sự biệt nghĩa đồng cố tri tu kết/kiết tức thông lượng (lưỡng) tướng )。vị hạ xuất bất kết/kiết chi hoạn 。 僧院即上住舍勢分內者一切自然衣界之外各有十三步 tăng viện tức thượng trụ xá thế phần nội giả nhất thiết tự nhiên y giới chi ngoại các hữu thập tam bộ 勢分。二下次明餘二不須。 thế phần 。nhị hạ thứ minh dư nhị bất tu 。 藍界等者尚不須結況界小乎。 lam giới đẳng giả thượng bất tu kết/kiết huống giới tiểu hồ 。 借令大界出藍十三步許結亦徒然。結竟下示加結之過。 tá lệnh đại giới xuất lam thập tam bộ hứa kết/kiết diệc đồ nhiên 。kết/kiết cánh hạ thị gia kết/kiết chi quá/qua 。 二相俱有院外失衣界小於藍院內亦失。 nhị tướng câu hữu viện ngoại thất y giới tiểu ư lam viện nội diệc thất 。 立法中初科上二句標古法。上句通示諸家。 lập pháp trung sơ khoa thượng nhị cú tiêu cổ Pháp 。thượng cú thông thị chư gia 。 比由羯磨文牒除村故生異執。準疏凡有二解。 bỉ do Yết-ma văn điệp trừ thôn cố sanh dị chấp 。chuẩn sớ phàm hữu nhị giải 。 初師云有村須除。無村不須。何得雷同俱須除也(此依曇諦羯磨。 sơ sư vân hữu thôn tu trừ 。vô thôn bất tu 。hà đắc lôi đồng câu tu trừ dã (thử y đàm đế Yết-ma 。 彼注云。有村除村無村不須唱除村)。第二師云有村結者現除懸不結。 bỉ chú vân 。hữu thôn trừ thôn vô thôn bất tu xướng trừ thôn )。đệ nhị sư vân hữu thôn kết/kiết giả hiện trừ huyền bất kết/kiết 。 後村移出不合攝衣(由本有村牒除。則村處無法故云不結。彼謂除村體故)。 hậu thôn di xuất bất hợp nhiếp y (do bản hữu thôn điệp trừ 。tức thôn xứ/xử vô Pháp cố vân bất kết/kiết 。bỉ vị trừ thôn thể cố )。 無村結者現結懸除村來不攝村去還會(本無村結遍界有法 vô thôn kết/kiết giả hiện kết/kiết huyền trừ thôn lai bất nhiếp thôn khứ hoàn hội (bản vô thôn kết/kiết biến giới hữu pháp 但村來為礙耳)。下句別指初解彼謂除體。 đãn thôn lai vi/vì/vị ngại nhĩ )。hạ cú biệt chỉ sơ giải bỉ vị trừ thể 。 據現無村則於羯磨詞中除去除村等語。 cứ hiện vô thôn tức ư Yết-ma từ trung trừ khứ trừ thôn đẳng ngữ 。 故云無村結法(舊記妄出古解全乖疏文)。今下立今義分三。 cố vân vô thôn kết/kiết Pháp (cựu kí vọng xuất cổ giải toàn quai sớ văn )。kim hạ lập kim nghĩa phần tam 。 初通立上二句明結法俱通。下一句明牒除所以。 sơ thông lập thượng nhị cú minh kết/kiết Pháp câu thông 。hạ nhất cú minh điệp trừ sở dĩ 。 若下二別顯現謂即今懸謂擬後。羯磨緣云結不失衣界。 nhược/nhã hạ nhị biệt hiển hiện vị tức kim huyền vị nghĩ hậu 。Yết-ma duyên vân kết/kiết bất thất y giới 。 此即結也。除村村外即是除也。 thử tức kết/kiết dã 。trừ thôn thôn ngoại tức thị trừ dã 。 有村即除故云現除。然其村處雖不攝衣不妨通結。 hữu thôn tức trừ cố vân hiện trừ 。nhiên kỳ thôn xứ/xử tuy bất nhiếp y bất phương thông kết/kiết 。 擬後村去故云懸結(即異古師懸不結也)。無村即遍故云現結。 nghĩ hậu thôn khứ cố vân huyền kết/kiết (tức dị cổ sư huyền bất kết/kiết dã )。vô thôn tức biến cố vân hiện kết/kiết 。 雖現無村擬後村至不得通攝故云懸除。 tuy hiện vô thôn nghĩ hậu thôn chí bất đắc thông nhiếp cố vân huyền trừ 。 注釋可見。下注村有二字寫倒。 chú thích khả kiến 。hạ chú thôn hữu nhị tự tả đảo 。 以下三雙釋上句明結遍。以雖有村不礙法故。直下顯除通。 dĩ hạ tam song thích thượng cú minh kết/kiết biến 。dĩ tuy hữu thôn bất ngại Pháp cố 。trực hạ hiển trừ thông 。 以除緣難不除體故。次科初句結斷。 dĩ trừ duyên nạn/nan bất trừ thể cố 。thứ khoa sơ cú kết/kiết đoạn 。 一者理通如上所述。二者有據如除所引。 nhất giả lý thông như thượng sở thuật 。nhị giả hữu cứ như trừ sở dẫn 。 不存舊解故云定義。五分下證有無通結。 bất tồn cựu giải cố vân định nghĩa 。ngũ phần hạ chứng hữu vô thông kết/kiết 。 十誦多論並同故云等也。五分云。若本無村結不失衣界。 thập tụng đa luận tịnh đồng cố vân đẳng dã 。ngũ phần vân 。nhược/nhã bản vô thôn kết/kiết bất thất y giới 。 竟村後入者不須更結先已結故(謂村去後仍前攝衣)。 cánh thôn hậu nhập giả bất tu cánh kết/kiết tiên dĩ kết/kiết cố (vị thôn khứ hậu nhưng tiền nhiếp y )。 若本有村結衣界。 nhược/nhã bản hữu thôn kết/kiết y giới 。 已村移出界即此空處有不失衣界。是非既顯猶恐執迷故云任情量取。 dĩ thôn di xuất giới tức thử không xứ hữu bất thất y giới 。thị phi ký hiển do khủng chấp mê cố vân nhâm tình lượng thủ 。 量謂評量。薩下證除緣礙。初引多論五義。 lượng vị bình lượng 。tát hạ chứng trừ duyên ngại 。sơ dẫn đa luận ngũ nghĩa 。 初云聚落不定謂遷徙散落不上一處。 sơ vân tụ lạc bất định vị Thiên tỉ tán lạc bất thượng nhất xứ/xử 。 衣界定者謂作法自然分齊不可亂故。 y giới định giả vị tác pháp tự nhiên phần tề bất khả loạn cố 。 次義如四分緣起。三除諍者或入聚會衣容生忌。 thứ nghĩa như tứ phân duyên khởi 。tam trừ tránh giả hoặc nhập tụ hội y dung sanh kị 。 故四護梵行等取第五為除嫌疑。此二可解。 cố tứ hộ phạm hạnh đẳng thủ đệ ngũ vi/vì/vị trừ hiềm nghi 。thử nhị khả giải 。 次引本制緣。律因比丘置衣在村脫著時形露。 thứ dẫn bổn chế duyên 。luật nhân Tỳ-kheo trí y tại thôn thoát trước/trứ thời hình lộ 。 以事白佛因制除村。加結中除村謂村界分齊。 dĩ sự bạch Phật nhân chế trừ thôn 。gia kết/kiết trung trừ thôn vị thôn giới phần tề 。 村外界即村外勢分。解法注中初引本律。 thôn ngoại giới tức thôn ngoại thế phần 。giải Pháp chú trung sơ dẫn bổn luật 。 次第解者疏云。法儀倫式前後有據不可亂也。 thứ đệ giải giả sớ vân 。Pháp nghi luân thức tiền hậu hữu cứ bất khả loạn dã 。 以結時先僧次衣後食。解則反之為次。 dĩ kết/kiết thời tiên tăng thứ y hậu thực/tự 。giải tức phản chi vi/vì/vị thứ 。 後引十誦明隨失者疏云。衣法假本本失末亡。 hậu dẫn thập tụng minh tùy thất giả sớ vân 。y Pháp giả bổn bổn thất mạt vong 。 而非正則亂倫獲罪(倫即次也亂次犯吉)。 nhi phi chánh tức loạn luân hoạch tội (luân tức thứ dã loạn thứ phạm cát )。  坐具中梵云尼師壇此翻隨坐衣。制意中初顯意。  tọa cụ trung phạm vân ni sư đàn thử phiên tùy tọa y 。chế ý trung sơ hiển ý 。 為身者恐坐地上有所損故。 vi/vì/vị thân giả khủng tọa địa thượng hữu sở tổn cố 。 次為衣者恐無所籍三衣易壞故。為臥具者恐身不淨污僧床榻故。 thứ vi/vì/vị y giả khủng vô sở tịch tam y dịch hoại cố 。vi/vì/vị ngọa cụ giả khủng thân bất tịnh ô tăng sàng tháp cố 。 長下示量。注中前示正體。應法謂合字書。 trường/trưởng hạ thị lượng 。chú trung tiền thị chánh thể 。ưng Pháp vị hợp tự thư 。 若準戒疏從石為正即訓張也。足下點非。 nhược/nhã chuẩn giới sớ tùng thạch vi/vì/vị chánh tức huấn trương dã 。túc hạ điểm phi 。 佛一搩長二尺。二搩即四尺。廣搩半即三尺。 Phật nhất 搩trường/trưởng nhị xích 。nhị 搩tức tứ xích 。quảng 搩bán tức tam xích 。 是本制量更增者。律因迦留陀夷身大對佛說之。 thị bổn chế lượng cánh tăng giả 。luật nhân Ca-lưu-đà-di thân Đại đối Phật thuyết chi 。 即聽廣長各增半搩。戒疏云。更增者開緣也。 tức thính quảng trường/trưởng các tăng bán 搩。giới sớ vân 。cánh tăng giả khai duyên dã 。 還從本制限外別開(謂從本制量限外增之)。 hoàn tùng bổn chế hạn ngoại biệt khai (vị tùng bổn chế lượng hạn ngoại tăng chi )。 定搩量中初指諸部不定。具如隨相無主房中。此但撮略。 định 搩lượng trung sơ chỉ chư bộ bất định 。cụ như tùy tướng vô chủ phòng trung 。thử đãn toát lược 。 彼文對之可見。今下示今所取。 bỉ văn đối chi khả kiến 。kim hạ thị kim sở thủ 。 周尺一尺二寸為唐一尺。七寸二分為六寸。 châu xích nhất xích nhị thốn vi/vì/vị đường nhất xích 。thất thốn nhị phần vi/vì/vị lục thốn 。 所餘八分為唐七分。不啻故云強也。 sở dư bát phần vi/vì/vị đường thất phần 。bất thí cố vân cường dã 。 唐令及五六種尺等並如釋相房戒委辨。 đường lệnh cập ngũ lục chủng xích đẳng tịnh như thích tướng phòng giới ủy biện 。 次科十誦伽論新故重數制同三衣。僧祇厭課謂不已。 thứ khoa thập tụng già luận tân cố trọng số chế đồng tam y 。tăng kì yếm khóa vị bất dĩ 。 而為欽跋羅毛氈之類麁厚故不可複。屈頭謂轉尺頭也。 nhi vi khâm bạt La mao chiên chi loại thô hậu cố bất khả phức 。khuất đầu vị chuyển xích đầu dã 。 縮量謂不預桄張也。水洒意令退縮也。 súc lượng vị bất dự quáng trương dã 。thủy sái ý lệnh thoái súc dã 。 鼻柰耶亂謂參亂。即四分云。為壞色故不揲。 tỳ nại da loạn vị tham loạn 。tức tứ phân vân 。vi/vì/vị hoại sắc cố bất thiệt 。 則已已止也。謂揲不揲兩皆得耳。 tức dĩ dĩ chỉ dã 。vị thiệt bất thiệt lượng (lưỡng) giai đắc nhĩ 。 四分疊兩重者謂得過量者。襵而刺之。注意可見。 tứ phân điệp lượng (lưỡng) trọng giả vị đắc quá/qua lượng giả 。triệp nhi thứ chi 。chú ý khả kiến 。 三中十誦不得單者本為籍身。 tam trung thập tụng bất đắc đan giả bổn vi/vì/vị tịch thân 。 制必厚重離宿吉者一物常隨離希非重。 chế tất hậu trọng ly tú cát giả nhất vật thường tùy ly hy phi trọng 。 伽論非佛制者謂捨墮中無此戒故。不應但吉亦不失受。四中初科三段。 già luận phi Phật chế giả vị xả đọa trung vô thử giới cố 。bất ưng đãn cát diệc bất thất thọ/thụ 。tứ trung sơ khoa tam đoạn 。 僧祇明增量初示增法。二三重者並隨本物。 tăng kì minh tăng lượng sơ thị tăng Pháp 。nhị tam trọng giả tịnh tùy bổn vật 。 對頭謂兩緣相鬪下制限量。止得一尺。 đối đầu vị lượng (lưỡng) duyên tướng đấu hạ chế hạn lượng 。chỉ đắc nhất xích 。 互過減者長過廣減。廣過長減俱過可知。 hỗ quá/qua giảm giả trường/trưởng quá/qua quảng giảm 。quảng quá/qua trường/trưởng giảm câu quá/qua khả tri 。 俱減無過。諸下通指餘部增法皆同。 câu giảm vô quá 。chư hạ thông chỉ dư bộ tăng Pháp giai đồng 。 次科三段初引緣示妄。 thứ khoa tam đoạn sơ dẫn duyên thị vọng 。 以佛滅百年毘舍離國跋闍子比丘擅行十事。有耶舍伽那子比丘。 dĩ Phật diệt bách niên tỳ xá ly quốc bạt-xà-tử Tỳ-kheo thiện hạnh/hành/hàng thập sự 。hữu Da xá già na tử Tỳ-kheo 。 向諸俗眾說為非法。跋闍子言。汝先罵僧見罪否。 hướng chư tục chúng thuyết vi/vì/vị phi pháp 。bạt-xà-tử ngôn 。nhữ tiên mạ tăng kiến tội phủ 。 伽那答言。我不罵僧。跋闍與眾便與作舉。 già na đáp ngôn 。ngã bất mạ tăng 。bạt xà dữ chúng tiện dữ tác cử 。 伽那乃求離婆多為伴遍閻浮境集七百羅漢。 già na nãi cầu Ly-bà-đa vi/vì/vị bạn biến Diêm-phù cảnh tập thất bách La-hán 。 同會證定重集法藏故以為名。 đồng hội chứng định trọng tập pháp tạng cố dĩ vi/vì/vị danh 。 畜不截坐具即十事之一。準下次約義顯非。 súc bất tiệt tọa cụ tức thập sự chi nhất 。chuẩn hạ thứ ước nghĩa hiển phi 。 上二句牒彼所執益縷即是增量。十誦戒本名為益縷。 thượng nhị cú điệp bỉ sở chấp ích lũ tức thị tăng lượng 。thập tụng giới bổn danh vi ích lũ 。 謂加縷線從邊織增故。彼謂。但取增量之相不須截斷。 vị gia lũ tuyến tùng biên chức tăng cố 。bỉ vị 。đãn thủ tăng lượng chi tướng bất tu tiệt đoạn 。 下三句彰其非理。九十中制過量犯提。 hạ tam cú chương kỳ phi lý 。cửu thập trung chế quá/qua lượng phạm Đề 。 今既不截正犯過量。引彼質此頗彰非法。 kim ký bất tiệt chánh phạm quá/qua lượng 。dẫn bỉ chất thử phả chương phi pháp 。 注十事者古記錯引妄釋非一。 chú thập sự giả cổ kí thác/thố dẫn vọng thích phi nhất 。 今盡依律正文具引示之。一應兩指抄食(謂足食已捨威儀。不作餘食法得二指抄食)。 kim tận y luật chánh văn cụ dẫn thị chi 。nhất ưng lượng (lưỡng) chỉ sao thực/tự (vị túc thực/tự dĩ xả uy nghi 。bất tác dư thực/tự Pháp đắc nhị chỉ sao thực/tự )。 二得聚落間(足食已不作餘食法。兩村中間得食)。三得寺內(在寺內得別眾羯磨)。 nhị đắc tụ lạc gian (túc thực/tự dĩ bất tác dư thực/tự Pháp 。lượng (lưỡng) thôn trung gian đắc thực/tự )。tam đắc tự nội (tại tự nội đắc biệt chúng Yết-ma )。 四後聽可(界內別眾羯磨已聽可謂後與欲)。五常法(彼謂比丘作事當觀三藏法律。 tứ hậu thính khả (giới nội biệt chúng Yết-ma dĩ thính khả vị hậu dữ dục )。ngũ thường Pháp (bỉ vị Tỳ-kheo tác sự đương quán Tam Tạng pháp luật 。 若不觀法律違反於法。已作未作皆不應作。若觀法律不違。 nhược/nhã bất quán pháp luật vi phản ư Pháp 。dĩ tác vị tác giai bất ưng tác 。nhược/nhã quán pháp luật bất vi 。 本法已作未作應作。如儉開入事不違法律。 bổn Pháp dĩ tác vị tác ưng tác 。như kiệm khai nhập sự bất vi pháp luật 。 亦得常開故云常法)。六得和(足食已捨威儀。以酥曲生酥蜜石蜜酪和一處食)。 diệc đắc thường khai cố vân thường Pháp )。lục đắc hòa (túc thực/tự dĩ xả uy nghi 。dĩ tô khúc sanh tô mật thạch mật lạc hòa nhất xứ/xử thực/tự )。 七得與鹽共宿(得用其宿鹽著食中食)。八得飲闍樓羅酒(諸果釀酒)。 thất đắc dữ diêm cọng tú (đắc dụng kỳ tú diêm trước/trứ thực/tự trung thực )。bát đắc ẩm xà lâu La tửu (chư quả nhưỡng tửu )。 九得畜不割截坐具(即今所引)。十得受金銀(比丘得自受畜。 cửu đắc súc bất cát tiệt tọa cụ (tức kim sở dẫn )。thập đắc thọ/thụ kim ngân (Tỳ-kheo đắc tự thọ súc 。 彼謂十事是清淨法是佛所聽說以化人。因重結集)。此下斥世妄行。 bỉ vị thập sự thị thanh tịnh Pháp thị Phật sở thính thuyết dĩ hóa nhân 。nhân trọng kết tập )。thử hạ xích thế vọng hạnh/hành/hàng 。 彼時已斷故云久廢。十誦下三據文定犯。 bỉ thời dĩ đoạn cố vân cửu phế 。thập tụng hạ tam cứ văn định phạm 。 十誦不益縷淨者即跋闍子計為清淨故。下引犯相決上非法。 thập tụng bất ích lũ tịnh giả tức bạt-xà-tử kế vi/vì/vị thanh tịnh cố 。hạ dẫn phạm tướng quyết thượng phi pháp 。 伽論即解十誦。 già luận tức giải thập tụng 。 注中判犯並犯九十過量戒故(今時統絹為底。面上裁增並犯過量。義須截悔)。正法中三。初句標示。 chú trung phán phạm tịnh phạm cửu thập quá lượng giới cố (kim thời thống quyên vi/vì/vị để 。diện thượng tài tăng tịnh phạm quá/qua lượng 。nghĩa tu tiệt hối )。chánh pháp trung tam 。sơ cú tiêu thị 。 準下出法上。二句令先依本制。 chuẩn hạ xuất pháp thượng 。nhị cú lệnh tiên y bổn chế 。 準初量者即齊長四廣三之內(餘衣過量猶通坐具。決數最須審悉微過犯戒作可減小)。 chuẩn sơ lượng giả tức tề trường/trưởng tứ quảng tam chi nội (dư y quá/qua lượng do thông tọa cụ 。quyết số tối tu thẩm tất vi quá/qua phạm giới tác khả giảm tiểu )。 截斷者遮通量之非。 tiệt đoạn giả già thông lượng chi phi 。 施緣謂刺合邊緣一切成已(緣謂邊際非謂四圍揲者。作時不須截揲)。若下次教增法先令坐試。 thí duyên vị thứ hợp biên duyên nhất thiết thành dĩ (duyên vị biên tế phi vị tứ vi thiệt giả 。tác thời bất tu tiệt thiệt )。nhược/nhã hạ thứ giáo tăng Pháp tiên lệnh tọa thí 。 意彰須否必可容身不須增矣。 ý chương tu phủ tất khả dung thân bất tu tăng hĩ 。 依上增量即長五廣四。頭謂長頭邊即廣邊各增一尺。 y thượng tăng lượng tức trường/trưởng ngũ quảng tứ 。đầu vị trường/trưởng đầu biên tức quảng biên các tăng nhất xích 。 應須二緣鬪頭連刺(感通傳天人令破開一尺四周增之今為定式)。且迦留減佛。 ưng tu nhị duyên đấu đầu liên thứ (cảm thông truyền Thiên Nhân lệnh phá khai nhất xích tứ châu tăng chi kim vi/vì/vị định thức )。thả Ca lưu giảm Phật 。 四指身軀極大尚止於增量而已。 tứ chỉ thân khu cực đại thượng chỉ ư tăng lượng nhi dĩ 。 今時報劣尠過六尺。堅執增廣反斥初制不唯愚暗。 kim thời báo liệt 尠quá/qua lục xích 。kiên chấp tăng quảng phản xích sơ chế bất duy ngu ám 。 加復我人細讀斯文早希悛革(又準三十當須揲故。縱廣二尺壞其新好)。 gia phục ngã nhân tế độc tư văn tảo hy thuân cách (hựu chuẩn tam thập đương tu thiệt cố 。túng quảng nhị xích hoại kỳ tân hảo )。 此下結告定教則千聖不易。 thử hạ kết/kiết cáo định giáo tức thiên Thánh bất dịch 。 正文乃三藏所傳猶恐不遵復加註。勉大慈深切愚者寧知。 chánh văn nãi Tam Tạng sở truyền do khủng bất tuân phục gia chú 。miễn đại từ thâm thiết ngu giả ninh tri 。 四中初引他部別緣。多論即解十誦。 tứ trung sơ dẫn tha bộ biệt duyên 。đa luận tức giải thập tụng 。 彼律長增一搩廣則不增。論家欲顯增長之意故。 bỉ luật trường/trưởng tăng nhất 搩quảng tức bất tăng 。luận gia dục hiển tăng trưởng chi ý cố 。 云令臥等則與四分開緣全異(有執須增者乃引此文為據不見下文故)。 vân lệnh ngọa đẳng tức dữ tứ phân khai duyên toàn dị (hữu chấp tu tăng giả nãi dẫn thử văn vi/vì/vị cứ bất kiến hạ văn cố )。 益即是增際謂邊際注中初辨戒文。 ích tức thị tăng tế vị biên tế chú trung sơ biện giới văn 。 準下次示尺數。四分下次準今宗揀異。 chuẩn hạ thứ thị xích số 。tứ phân hạ thứ chuẩn kim tông giản dị 。 上句指本宗如上所明。其異有二。一者但增半搩。 thượng cú chỉ bổn tông như thượng sở minh 。kỳ dị hữu nhị 。nhất giả đãn tăng bán 搩。 二者長廣各增。下二句揀他部。 nhị giả trường/trưởng quảng các tăng 。hạ nhị cú giản tha bộ 。 今宗四分不可依波故云不須用之。然從織邊益縷可證截斷後裨。 kim tông tứ phân bất khả y ba cố vân bất tu dụng chi 。nhiên tùng chức biên ích lũ khả chứng tiệt đoạn hậu bì 。 故云但用增法。注中恐有欲畜故復示之。 cố vân đãn dụng tăng Pháp 。chú trung khủng hữu dục súc cố phục thị chi 。 受捨中初明受法。僧祇初示名。不下制受。 thọ/thụ xả trung sơ minh thọ/thụ Pháp 。tăng kì sơ thị danh 。bất hạ chế thọ/thụ 。 及下顯用善見制受理必須法。 cập hạ hiển dụng thiện kiến chế thọ/thụ lý tất tu Pháp 。 義下正加法文準鉢法故注示之。持用離犯皆無異故。 nghĩa hạ chánh gia pháp văn chuẩn bát Pháp cố chú thị chi 。trì dụng ly phạm giai vô dị cố 。 若下次明捨法。止用捨字替受持字耳。 nhược/nhã hạ thứ minh xả Pháp 。chỉ dụng xả tự thế thọ trì tự nhĩ 。 持用中初明用法。僧祇初句總示。 trì dụng trung sơ minh dụng Pháp 。tăng kì sơ cú tổng thị 。 在下別顯初明道中用。長疊謂竪為四襵。中疊謂橫半攝之。 tại hạ biệt hiển sơ minh đạo trung dụng 。trường/trưởng điệp vị thọ vi/vì/vị tứ triệp 。trung điệp vị hoạnh bán nhiếp chi 。 若置下次明寺中用。本處即常所坐床。 nhược/nhã trí hạ thứ minh tự trung dụng 。bổn xứ tức thường sở tọa sàng 。 令中掩者未坐恐塵污故。後徐舒者坐時復展故。 lệnh trung yểm giả vị tọa khủng trần ô cố 。hậu từ thư giả tọa thời phục triển cố 。 凡下因示坐法。因外道試比丘。床倒形露故制。 phàm hạ nhân thị tọa Pháp 。nhân ngoại đạo thí Tỳ-kheo 。sàng đảo hình lộ cố chế 。 賢愚下次明持法。經律並著肩上。 hiền ngu hạ thứ minh Trì Pháp 。Kinh luật tịnh trước/trứ kiên thượng 。 前引僧祇亦然。下斥非法乃據廢前準感通傳。 tiền dẫn tăng kì diệc nhiên 。hạ xích phi pháp nãi cứ phế tiền chuẩn cảm thông truyền 。 外道難破還置左臂今須依傳。漉袋中制意為二。 ngoại đạo nạn/nan phá hoàn trí tả tý kim tu y truyền 。lộc Đại trung chế ý vi/vì/vị nhị 。 初敘意出家之人修慈為本慈名與樂。 sơ tự ý xuất gia chi nhân tu từ vi/vì/vị bổn từ danh dữ lạc/nhạc 。 無殺為先物類雖微保命無異。 vô sát vi/vì/vị tiên vật loại tuy vi bảo mạng vô dị 。 此乃行慈之具濟物之緣。大行由是而生至道因茲而剋。 thử nãi hạnh/hành/hàng từ chi cụ tế vật chi duyên 。Đại hạnh/hành/hàng do thị nhi sanh chí đạo nhân tư nhi khắc 。 同儔負識勿以為輕。 đồng trù phụ thức vật dĩ vi/vì/vị khinh 。 厥意在比謂制畜之意在於慈濟。 quyết ý tại bỉ vị chế súc chi ý tại ư từ tế 。 今下指非故下引誡餘多單制蟲水兩分故云偏也。 kim hạ chỉ phi cố hạ dẫn giới dư đa đan chế trùng thủy lượng (lưỡng) phần cố vân Thiên dã 。 餘下生起上句指前下二句示重意。準佛意者佛制二戒為重蟲命。 dư hạ sanh khởi thượng cú chỉ tiền hạ nhị cú thị trọng ý 。chuẩn Phật ý giả Phật chế nhị giới vi/vì/vị trọng trùng mạng 。 今鈔重明其意亦爾。次科多論中初明求處法。 kim sao trọng minh kỳ ý diệc nhĩ 。thứ khoa đa luận trung sơ minh cầu xứ/xử Pháp 。 凡下次明用水法。細(疊*毛)今須密絹。 phàm hạ thứ minh dụng thủy Pháp 。tế (điệp *mao )kim tu mật quyên 。 持戒者即簡破戒輕物命故。 trì giới giả tức giản phá giới khinh vật mạng cố 。 審悉者於持戒中復簡輕躁故。有如前者即作餘井。 thẩm tất giả ư trì giới trung phục giản khinh táo cố 。hữu như tiền giả tức tác dư tỉnh 。 捨去等僧祇蟲太細者據漉囊所得。若論天眼所見何由可盡。 xả khứ đẳng tăng kì trùng thái tế giả cứ lộc nang sở đắc 。nhược/nhã luận Thiên nhãn sở kiến hà do khả tận 。 三中杓形者今多用銅鐵竹木作圓捲。 tam trung tiêu hình giả kim đa dụng đồng thiết trúc mộc tác viên quyển 。 施柄者是三角亦然但形異耳。 thí bính giả thị tam giác diệc nhiên đãn hình dị nhĩ 。 宏槨者以木為筐有同藥羅之類。 hoành quách giả dĩ mộc vi/vì/vị khuông hữu đồng dược La chi loại 。 安沙囊中謂以細沙置於囊底然後漉之。半由旬二十里。 an sa nang trung vị dĩ tế sa trí ư nang để nhiên hậu lộc chi 。bán do-tuần nhị thập lý 。 注中覆字入呼注上還水。以囊內穢外淨當覆轉洗之。 chú trung phước tự nhập hô chú thượng hoàn thủy 。dĩ nang nội uế ngoại tịnh đương phước chuyển tẩy chi 。 四中初敘親行。水塵者雜心論云。 tứ trung sơ tự thân hạnh/hành/hàng 。thủy trần giả tạp tâm luận vân 。 七極微成一阿耨塵。彼是細色唯天眼及菩薩輪王見。 thất cực vi thành nhất A nậu trần 。bỉ thị tế sắc duy Thiên nhãn cập Bồ Tát luân Vương kiến 。 七阿耨為銅上塵。七銅上塵為一水上塵。 thất A nậu vi/vì/vị đồng thượng trần 。thất đồng thượng trần vi/vì/vị nhất thủy thượng trần 。 七水上塵為一免毫塵等。緻練即堅密熟絹。 thất thủy thượng trần vi/vì/vị nhất miễn hào trần đẳng 。trí luyện tức kiên mật thục quyên 。 故下次明述意。無益自他者已成殺業。 cố hạ thứ minh thuật ý 。vô ích tự tha giả dĩ thành sát nghiệp 。 他遭殘害性戒無懺業不亡故。五中初敘謗彼謂小事。 tha tao tàn hại tánh giới vô sám nghiệp bất vong cố 。ngũ trung sơ tự báng bỉ vị tiểu sự 。 故特指此薄於律學。 cố đặc chỉ thử bạc ư luật học 。 然下責非愚教故不知所為處深。無慈故不知損物。 nhiên hạ trách phi ngu giáo cố bất tri sở vi/vì/vị xứ/xử thâm 。vô từ cố bất tri tổn vật 。 不思出離故不知妨道。初斥不畜。縱下次斥不用。 bất tư xuất ly cố bất tri phương đạo 。sơ xích bất súc 。túng hạ thứ xích bất dụng 。 雖下三斥不護。然漉水一法極為微細。 tuy hạ tam xích bất hộ 。nhiên lộc thủy nhất pháp cực vi/vì/vị vi tế 。 人雖行之尠能免過。教誡儀中文極詳委尋之。 nhân tuy hạnh/hành/hàng chi 尠năng miễn quá/qua 。giáo giới nghi trung văn cực tường ủy tầm chi 。 且下傷歎律中四事破戒破威儀破正見破正命。戒相麁顯。 thả hạ thương thán luật trung tứ sự phá giới phá uy nghi phá chánh kiến phá chánh mạng 。giới tướng thô hiển 。 餘三微細。麁者尚破。 dư tam vi tế 。thô giả thượng phá 。 餘三叵言故云常沒其中。聽門中前之六物通被三根。 dư tam phả ngôn cố vân thường một kỳ trung 。thính môn trung tiền chi lục vật thông bị tam căn 。 此門四科初對中下。次局上根。 thử môn tứ khoa sơ đối trung hạ 。thứ cục thượng căn 。 若據四依名為本制望非定約。用舍由人故歸聽攝。 nhược/nhã cứ tứ y danh vi bổn chế vọng phi định ước 。dụng xá do nhân cố quy thính nhiếp 。 受施分物通三可知。初門總分中百一供身謂時須要用者。 thọ/thụ thí phần vật thông tam khả tri 。sơ môn tổng phần trung bách nhất cung/cúng thân vị thời tu yếu dụng giả 。 加受憶識二俱通許異前必受故云令也。 gia thọ/thụ ức thức nhị câu thông hứa dị tiền tất thọ/thụ cố vân lệnh dã 。 長物局衣更收錢穀等物故云及餘也。 trường/trưởng vật cục y cánh thu tiễn cốc đẳng vật cố vân cập dư dã 。 百一中初科初通示名體。若下別簡似寶。 bách nhất trung sơ khoa sơ thông thị danh thể 。nhược/nhã hạ biệt giản tự bảo 。 不得自畜除行須之具即得畜用。如水精偽珠銅鐵等物。 bất đắc tự súc trừ hạnh/hành/hàng tu chi cụ tức đắc súc dụng 。như thủy tinh ngụy châu đồng thiết đẳng vật 。 如隨相三十中具明。開許中僧祇通示所開。 như tùy tướng tam thập trung cụ minh 。khai hứa trung tăng kì thông thị sở khai 。 不唯百一義通餘長。 bất duy bách nhất nghĩa thông dư trường/trưởng 。 五分三衣即是本制同受持故。相從列之髀左右股也。 ngũ phần tam y tức thị bổn chế đồng thọ trì cố 。tướng tùng liệt chi bễ tả hữu cổ dã 。 踝足跟旁骨縳市兗反亦作腨脚腨腸也。 hõa túc cân bàng cốt 縳thị duyện phản diệc tác 腨cước 腨tràng dã 。 如下結示諸衣即前多種似衣即後巾囊等。 như hạ kết/kiết thị chư y tức tiền đa chủng tự y tức hậu cân nang đẳng 。 受法中初科前示通名。云下次出受法。 thọ/thụ Pháp trung sơ khoa tiền thị thông danh 。vân hạ thứ xuất thọ/thụ Pháp 。 某色即牒衣目亦合先云。 mỗ sắc tức điệp y mục diệc hợp tiên vân 。 大德一心念我某甲是僧祇支方接餘文。後注中上六字是彼文。 Đại Đức nhất tâm niệm ngã mỗ giáp thị tăng kì chi phương tiếp dư văn 。hậu chú trung thượng lục tự thị bỉ văn 。 下五字即鈔家點示。恐謂五眾互相對故。次科初明受持。 hạ ngũ tự tức sao gia điểm thị 。khủng vị ngũ chúng hỗ tương đối cố 。thứ khoa sơ minh thọ trì 。 雖穿不失者三衣有失不失。 tuy xuyên bất thất giả tam y hữu thất bất thất 。 雨衣已下一向不失。道名字者法中別牒也。手下次簡多少。 vũ y dĩ hạ nhất hướng bất thất 。đạo danh tự giả Pháp trung biệt điệp dã 。thủ hạ thứ giản đa thiểu 。 手巾二者擬更換故。雜衣似針線囊幞之類。 thủ cân nhị giả nghĩ cánh hoán cố 。tạp y tự châm tuyến nang phốc chi loại 。 餘衣即雨衣坐具等十誦七衣三衣為三。 dư y tức vũ y tọa cụ đẳng thập tụng thất y tam y vi/vì/vị tam 。 上六不係百一故以六字結之。婆論中。 thượng lục bất hệ bách nhất cố dĩ lục tự kết/kiết chi 。Bà luận trung 。 衣鉢制受違則有過(坐具亦爾論中不言)。 y bát chế thọ/thụ vi tức hữu quá (tọa cụ diệc nhĩ luận trung bất ngôn )。 百一聽受亦須加法故云則可。 bách nhất thính thọ diệc tu gia Pháp cố vân tức khả 。 若但憶識不加亦許故云無過(古云不受成上根者非)。沙彌中初示制衣。 nhược/nhã đãn ức thức bất gia diệc hứa cố vân vô quá (cổ vân bất thọ/thụ thành thượng căn giả phi )。sa di trung sơ thị chế y 。 并下即百一自下即餘長。除錢穀者施俗眾故。次明長衣。 tinh hạ tức bách nhất tự hạ tức dư trường/trưởng 。trừ tiễn cốc giả thí tục chúng cố 。thứ minh trường/trưởng y 。 服飾中初科彼云。 phục sức trung sơ khoa bỉ vân 。 大衣五日成七條四日成五條二日成長衣一日成。 đại y ngũ nhật thành thất điều tứ nhật thành ngũ điều nhị nhật thành trường/trưởng y nhất nhật thành 。 若據通論但使受持之外俱名為長。今此且對受持欲明長衣是餘小物。 nhược/nhã cứ thông luận đãn sử thọ trì chi ngoại câu danh vi trường/trưởng 。kim thử thả đối thọ trì dục minh trường/trưởng y thị dư tiểu vật 。 故約一日可成非謂不通大小。 cố ước nhất nhật khả thành phi vị bất thông đại tiểu 。 祇支中注文翻名即據下律文。從相為名。 kì chi trung chú văn phiên danh tức cứ hạ luật văn 。tùng tướng vi/vì/vị danh 。 前翻掩腋頗得其實。四分下引示初引三律明制法。 tiền phiên yểm dịch phả đắc kỳ thật 。tứ phân hạ dẫn thị sơ dẫn tam luật minh chế Pháp 。 後引僧祇示制量。注中上明本相下示後改。 hậu dẫn tăng kì thị chế lượng 。chú trung thượng minh bổn tướng hạ thị hậu cải 。 後魏即元魏今時褊衫又復變也。疏解其文已亡。 Hậu Ngụy tức Nguyên Ngụy kim thời biển sam hựu phục biến dã 。sớ giải kỳ văn dĩ vong 。 涅槃僧中初文注翻內衣。 Niết Bàn tăng trung sơ văn chú phiên nội y 。 西國本無裩袴即以此衣襯體著故。僧祇中制戒即眾學初戒。 Tây quốc bản vô 裩khố tức dĩ thử y sấn thể trước/trứ cố 。tăng kì trung chế giới tức chúng học sơ giới 。 十誦作時即作務時。三十中三繞即約帶。 thập tụng tác thời tức tác vụ thời 。tam thập trung tam nhiễu tức ước đái 。 準被當上有帶字。餘法後明露著泥洹僧。 chuẩn bị đương thượng hữu đái tự 。dư Pháp hậu minh lộ trước/trứ nê hoàn tăng 。 上無僧祇支不得著袈裟。 thượng vô tăng kì chi bất đắc trước/trứ ca sa 。 不得上塔至佛像講堂三師上座僧前。 bất đắc thượng tháp chí Phật tượng giảng đường tam sư Thượng tọa tăng tiền 。 等五百問得繫脚者謂繫裙裾以閉風故。 đẳng ngũ bách vấn đắc hệ cước giả vị hệ quần cư dĩ bế phong cố 。 四分反襵著謂不用帶繞反襵抄之。二三四條以小無力重加助之。 tứ phân phản triệp trước/trứ vị bất dụng đái nhiễu phản triệp sao chi 。nhị tam tứ điều dĩ tiểu vô lực trọng gia trợ chi 。 條之謂不使亂玦如環少缺。 điều chi vị bất sử loạn quyết như hoàn thiểu khuyết 。 即同鉤類由恐數繫易損故。以玦鈕束勒之。 tức đồng câu loại do khủng số hệ dịch tổn cố 。dĩ quyết nữu thúc lặc chi 。 吳即南方蜀即川界今時作裙。上施腰帶即同此土俗女方裙。 ngô tức Nam phương thục tức xuyên giới kim thời tác quần 。thượng thí yêu đái tức đồng thử độ tục nữ phương quần 。 雖乖本制而便於著用。少有不齊之過。 tuy quai bổn chế nhi tiện ư trước/trứ dụng 。thiểu hữu bất tề chi quá/qua 。 十五二律岐間即兩服之中。 thập ngũ nhị luật kì gian tức lượng (lưỡng) phục chi trung 。 左掩上者謂先以左邊在內掩向其右。後以右邊於上掩從其左故也。 tả yểm thượng giả vị tiên dĩ tả biên tại nội yểm hướng kỳ hữu 。hậu dĩ hữu biên ư thượng yểm tùng kỳ tả cố dã 。 前云襞頭近左。章服儀云。 tiền vân bích đầu cận tả 。chương phục nghi vân 。 如俗所傳左袵是也。今多右掩頗乖此法當後當即前也。 như tục sở truyền tả nhẫm thị dã 。kim đa hữu yểm phả quai thử pháp đương hậu đương tức tiền dã 。 三中十誦俱修羅經音義云此翻為圖。 tam trung thập tụng câu tu la Kinh âm nghĩa vân thử phiên vi/vì/vị đồ 。 像其衣形而立名也(謂如圖障)。 tượng kỳ y hình nhi lập danh dã (vị như đồ chướng )。 若準注文即周圓縫合而無兩頭名俱修羅耳。 nhược/nhã chuẩn chú văn tức châu viên phùng hợp nhi vô lưỡng đầu danh câu tu la nhĩ 。 五分俗呵則知俱修本同俗服故並權開。貫頭衣古云。 ngũ phần tục ha tức tri câu tu bổn đồng tục phục cố tịnh quyền khai 。quán đầu y cổ vân 。 南海人開衫竇著之穿頭先出。次出兩袖謂之貫頭注云。 Nam hải nhân khai sam đậu trước/trứ chi xuyên đầu tiên xuất 。thứ xuất lượng (lưỡng) tụ vị chi quán đầu chú vân 。 類女裙者今時女裙亦不縫合。 loại nữ quần giả kim thời nữ quần diệc bất phùng hợp 。 餘衣中初科偏袒謂止存左袖袒露右邊。 dư y trung sơ khoa thiên đản vị chỉ tồn tả tụ đản lộ hữu biên 。 即本祇支(袖-由+答)膊亦即覆肩。此二雖是聽衣但乖本式。 tức bổn kì chi (tụ -do +đáp )bạc diệc tức phước kiên 。thử nhị tuy thị thính y đãn quai bổn thức 。 方裙舊云。女人上馬裙。諸裙自餘裙襜等。業疏云。 phương quần cựu vân 。nữ nhân thượng mã quần 。chư quần tự dư quần xiêm đẳng 。nghiệp sớ vân 。 且順律文非俗非外(準方俗所宜義應得著)。 thả thuận luật văn phi tục phi ngoại (chuẩn phương tục sở nghi nghĩa ưng đắc trước/trứ )。 十誦初即色非毛氈體非餘並製造非。 thập tụng sơ tức sắc phi mao chiên thể phi dư tịnh chế tạo phi 。 偏袖即偏袒複謂重袷。兩袖衣謂但施兩袖唯覆肩領而無襟裾。 Thiên tụ tức thiên đản phức vị trọng giáp 。lượng (lưỡng) tụ y vị đãn thí lượng (lưỡng) tụ duy phước kiên lĩnh nhi vô khâm cư 。 囊衣如帽襪手衣之類。四分中初示別制。 nang y như mạo miệt thủ y chi loại 。tứ phân trung sơ thị biệt chế 。 前五相非並是俗衣。餘是體非並外道衣。 tiền ngũ tướng phi tịnh thị tục y 。dư thị thể phi tịnh ngoại đạo y 。 褶謂短袴行縢即行纏。汝等下引總制。 điệp vị đoản khố hạnh/hành/hàng đằng tức hạnh/hành/hàng triền 。nhữ đẳng hạ dẫn tổng chế 。 律因六群起過。離隨制斷復作餘衣。 luật nhân lục quần khởi quá/qua 。ly tùy chế đoạn phục tác dư y 。 如是煩累佛因總斷故云避我制。等如法治即吉羅。 như thị phiền luy Phật nhân tổng đoạn cố vân tị ngã chế 。đẳng như pháp trì tức cát la 。 開畜中初科引經。得不兩意隨宜方便無非為道。 khai súc trung sơ khoa dẫn Kinh 。đắc bất lượng (lưỡng) ý tùy nghi phương tiện vô phi vi/vì/vị đạo 。 列物中初科。四分中初示僧物。 liệt vật trung sơ khoa 。tứ phân trung sơ thị tăng vật 。 比丘下明開借謂有緣故。開處所壞即借衣。 Tỳ-kheo hạ minh khai tá vị hữu duyên cố 。khai xứ sở hoại tức tá y 。 處移餘處者謂暫置他處。若著下明愛護。 xứ/xử di dư xứ giả vị tạm trí tha xứ/xử 。nhược/nhã trước/trứ hạ minh ái hộ 。 五分作務開制同之。次明貴物初示開畜。 ngũ phần tác vụ khai chế đồng chi 。thứ minh quý vật sơ thị khai súc 。 貴價衣即同比丘三衣。西土國王此方古者王臣亦多著之。 quý giá y tức đồng Tỳ-kheo tam y 。Tây độ Quốc Vương thử phương cổ giả Vương Thần diệc đa trước/trứ chi 。 (毯-炎+瞿)毹即毛褥也。若下制踐踏恐損壞故誡奢逸。 (thảm -viêm +Cồ )du tức mao nhục dã 。nhược/nhã hạ chế tiễn đạp khủng tổn hoại cố giới xa dật 。 故注文決上得坐以五分制犯。故知寺內不開。 cố chú văn quyết thượng đắc tọa dĩ ngũ phần chế phạm 。cố tri tự nội bất khai 。 即下云唯白衣舍無餘床褥可坐是也。 tức hạ vân duy bạch y xá vô dư sàng nhục khả tọa thị dã 。 三中初科給住房者即制舊住待客比丘法。 tam trung sơ khoa cấp trụ/trú phòng giả tức chế cựu trụ đãi khách Tỳ-kheo Pháp 。 或彼有缺故。 hoặc bỉ hữu khuyết cố 。 房衣即障幕等複貯如今時給絮衣也。寄俗須染者有所別故。 phòng y tức chướng mạc đẳng phức trữ như kim thời cấp nhứ y dã 。kí tục tu nhiễm giả hữu sở biệt cố 。 五分即比丘以衣借俗。次科初簡皮敷謂帶毛者。次簡染色。 ngũ phần tức Tỳ-kheo dĩ y tá tục 。thứ khoa sơ giản bì phu vị đái mao giả 。thứ giản nhiễm sắc 。 三開蚊厨障咂囓故。四制頭帽。 tam khai văn 厨chướng táp khiết cố 。tứ chế đầu mạo 。 五聽瘡衣以病緣故。下引中含似決四分上染錦衣。 ngũ thính sang y dĩ bệnh duyên cố 。hạ dẫn trung hàm tự quyết tứ phân thượng nhiễm cẩm y 。 或似凡受貴物皆須有德先著。故注準之。 hoặc tự phàm thọ/thụ quý vật giai tu hữu đức tiên trước/trứ 。cố chú chuẩn chi 。 邊方五事即迦旃延在阿槃提國。 biên phương ngũ sự tức Ca-chiên-diên tại a Bàn Đề quốc 。 為億耳沙彌受戒。三年方得僧足故遣億耳請佛開之。 vi/vì/vị ức nhĩ sa di thọ/thụ giới 。tam niên phương đắc tăng túc cố khiển ức nhĩ thỉnh Phật khai chi 。 受戒洗浴並是因引。餘三正用。 thọ/thụ giới tẩy dục tịnh thị nhân dẫn 。dư tam chánh dụng 。 初中注云三年方集即億耳之緣。 sơ trung chú vân tam niên phương tập tức ức nhĩ chi duyên 。 五云得衣入手者若手未捉多日不犯。律下示中邊分齊。 ngũ vân đắc y nhập thủ giả nhược/nhã thủ vị tróc đa nhật bất phạm 。luật hạ thị trung biên phần tề 。 律言東方即中梵之東。白木條已內皆屬五天境界。 luật ngôn Đông phương tức trung phạm chi Đông 。bạch mộc điều dĩ nội giai chúc ngũ thiên cảnh giới 。 準應四方皆有分齊。文略餘方。注引貢職圖。 chuẩn ưng tứ phương giai hữu phần tề 。văn lược dư phương 。chú dẫn cống chức đồ 。 梁湘東王撰一卷號百國貢職圖。 lương tương Đông Vương soạn nhất quyển hiệu bách quốc cống chức đồ 。 此在彼東者謂此震旦。又在白木條東。故指彼為西蕃也。 thử tại bỉ Đông giả vị thử Chấn-đán 。hựu tại bạch mộc điều Đông 。cố chỉ bỉ vi/vì/vị Tây phiền dã 。 而下決開制。初五兩開僧多還制。餘三永開。 nhi hạ quyết khai chế 。sơ ngũ lượng (lưỡng) khai tăng đa hoàn chế 。dư tam vĩnh khai 。 皮革中初科為三。初制不畜。狙都達反。 bì cách trung sơ khoa vi/vì/vị tam 。sơ chế bất súc 。thư đô đạt phản 。 山海經云。獸形如狼。又不下制不坐除寶床者。 sơn hải Kinh vân 。thú hình như lang 。hựu bất hạ chế bất tọa trừ bảo sàng giả 。 縱在俗舍亦不得故。不得乞下明乞用開制。 túng tại tục xá diệc bất đắc cố 。bất đắc khất hạ minh khất dụng khai chế 。 戶樞即今之門。臼帳軒舊云。 hộ xu tức kim chi môn 。cữu trướng hiên cựu vân 。 即車上之屋一頭低一頭舉故(或似今時床帳軒屋)。 tức xa thượng chi ốc nhất đầu đê nhất đầu cử cố (hoặc tự kim thời sàng trướng hiên ốc )。 律因六群作帳軒如王臣俗呵而制。三千中善助者用修禪故。 luật nhân lục quần tác trướng hiên như Vương Thần tục ha nhi chế 。tam thiên trung thiện trợ giả dụng tu Thiền cố 。 熟韋即已熏皮。指餘法者彼有五相。 thục vi tức dĩ huân bì 。chỉ dư Pháp giả bỉ hữu ngũ tướng 。 一廣一尺二長八尺三頭有鉤。四當三重五不得用金鉤。 nhất quảng nhất xích nhị trường/trưởng bát xích tam đầu hữu câu 。tứ đương tam trọng ngũ bất đắc dụng kim câu 。 從後轉向前句兩膝過。束令不動此非常用。 tùng hậu chuyển hướng tiền cú lượng (lưỡng) tất quá/qua 。thúc lệnh bất động thử phi thường dụng 。 故令屏著寒雪國開襪。即此方所宜。 cố lệnh bình trước/trứ hàn tuyết quốc khai miệt 。tức thử phương sở nghi 。 次科製造中。(革*雍)亦作(革*翁]即靴靿也。靴法謂俗中靴樣。 thứ khoa chế tạo trung 。(cách *ung )diệc tác (cách *ông tức ngoa áo dã 。ngoa Pháp vị tục trung ngoa dạng 。 富羅亦靴之類。履謂皮底鞋。 phú la diệc ngoa chi loại 。lý vị bì để hài 。 三中母論明制脫意。五百問示開著。四中明淨法抑貪情故。 tam trung mẫu luận minh chế thoát ý 。ngũ bách vấn thị khai trước/trứ 。tứ trung minh tịnh Pháp ức tham Tình cố 。 五中初明革屣後明諸屐。 ngũ trung sơ minh cách tỉ hậu minh chư kịch 。 初中五段初明聽著。若穿下明修補。 sơ trung ngũ đoạn sơ minh thính trước/trứ 。nhược/nhã xuyên hạ minh tu bổ 。 若得下明入聚開制前引制文。西土以著履為非禮故不聽入俗。 nhược/nhã đắc hạ minh nhập tụ khai chế tiền dẫn chế văn 。Tây độ dĩ trước/trứ lý vi/vì/vị phi lễ cố bất thính nhập tục 。 此方反之。後引開文即皮革犍度彼云。 thử phương phản chi 。hậu dẫn khai văn tức bì cách kiền độ bỉ vân 。 在道行脫革屣取水與師。或失革屣或毒虫齧白佛。 tại đạo hạnh/hành/hàng thoát cách tỉ thủ thủy dữ sư 。hoặc thất cách tỉ hoặc độc trùng niết bạch Phật 。 佛言。不應脫革屣及偏袒。 Phật ngôn 。bất ưng thoát cách tỉ cập thiên đản 。 祖師欲隨方土令著履入俗。故注準之。 tổ sư dục tùy phương độ lệnh trước/trứ lý nhập tục 。cố chú chuẩn chi 。 又不下明著帶編邊謂以絹布等作革屣緣也。若得下明雜屣聽不。 hựu bất hạ minh trước/trứ đái biên biên vị dĩ quyên bố đẳng tác cách tỉ duyên dã 。nhược/nhã đắc hạ minh tạp tỉ thính bất 。 次明屐中四種寶者金銀瑠璃及寶莊飾也。 thứ minh kịch trung tứ chủng bảo giả kim ngân lưu ly cập bảo trang sức dã 。 若木屐開句絕上下列示所開二種。 nhược/nhã mộc kịch khai cú tuyệt thượng hạ liệt thị sở khai nhị chủng 。 第二淨法制意中初科引論。 đệ nhị tịnh Pháp chế ý trung sơ khoa dẫn luận 。 前明開說意後明十日意。前中又二初問真假次問開意。 tiền minh khai thuyết ý hậu minh thập nhật ý 。tiền trung hựu nhị sơ vấn chân giả thứ vấn khai ý 。 後答中指昔緣者分別功德論云。 hậu đáp trung chỉ tích duyên giả phân biệt công đức luận vân 。 天須菩提五百世中常上生化應天(即他化自在天)。 thiên tu Bồ-đề ngũ bách thế trung thường thượng sanh hóa ưng Thiên (tức tha hóa tự tại thiên )。 下生王者家出家後佛令麁衣惡食草褥為床。彼聞辭退阿難曰。 hạ sanh Vương giả gia xuất gia hậu Phật lệnh thô y ác thực/tự thảo nhục vi/vì/vị sàng 。bỉ văn từ thoái A-nan viết 。 君且住一宿即往王所。借種種坐具幡華香燈。 quân thả trụ/trú nhất tú tức vãng Vương sở 。tá chủng chủng tọa cụ phan/phiên hoa hương đăng 。 事事嚴備此比丘於中上宿。 sự sự nghiêm bị thử Tỳ-kheo ư trung thượng tú 。 以適本心乃至後夜即得羅漢。佛語阿難。夫衣有二種。 dĩ thích bản tâm nãi chí hậu dạ tức đắc La-hán 。Phật ngữ A-nan 。phu y hữu nhị chủng 。 有可親近不可親近。著好衣時益道心此可親近。 hữu khả thân cận bất khả thân cận 。trước/trứ hảo y thời ích đạo tâm thử khả thân cận 。 損道心不可親近。是故阿難或從好衣得道。 tổn đạo tâm bất khả thân cận 。thị cố A-nan hoặc tùng hảo y đắc đạo 。 或從納衣得道。所悟在心不拘形服等。 hoặc tùng nạp y đắc đạo 。sở ngộ tại tâm bất câu hình phục đẳng 。 智論亦云。昔有比丘一心求涅槃背捨世間者。 Trí luận diệc vân 。tích hữu Tỳ-kheo nhất tâm cầu Niết-Bàn bối xả thế gian giả 。 欲著聽著價重十萬兩金衣亦聽食百味食。 dục trước/trứ thính trước/trứ giá trọng thập vạn lượng (lưỡng) kim y diệc thính thực/tự bách vị thực/tự 。 癡人聞此便謂佛慈開我受用。然佛開為道。 si nhân văn thử tiện vị Phật từ khai ngã thọ dụng 。nhiên Phật khai vi/vì/vị đạo 。 豈但養身況對別緣非是常教。 khởi đãn dưỡng thân huống đối biệt duyên phi thị thường giáo 。 汝今著世多積資生順己貪情。 nhữ kim trước/trứ thế đa tích tư sanh thuận kỷ tham Tình 。 何甞慕道倚濫聖教誑惑無知。佛藏所謂盃水縷衣尚不可銷。 hà 甞mộ đạo ỷ lạm Thánh giáo cuống hoặc vô tri 。Phật tạng sở vị bôi thủy lũ y thượng bất khả tiêu 。 那以庸愚濫同高迹。請觀身行不亦誤哉。 na dĩ dung ngu lạm đồng cao tích 。thỉnh quán thân hạnh/hành/hàng bất diệc ngộ tai 。 次科母論貪物違教即是惡心準知。 thứ khoa mẫu luận tham vật vi giáo tức thị ác tâm chuẩn tri 。 今時不說淨者隨得成犯不待過限矣。三中地持論云。 kim thời bất thuyết tịnh giả tùy đắc thành phạm bất đãi quá/qua hạn hĩ 。tam trung địa trì luận vân 。 菩薩先於一切所畜資具。 Bồ Tát tiên ư nhất thiết sở súc tư cụ 。 為非淨故以清淨心捨與十方諸佛菩薩。 vi/vì/vị phi tịnh cố dĩ thanh tịnh tâm xả dữ thập phương chư Phật Bồ-tát 。 如比丘將現衣物捨與和尚闍梨等。涅槃云。 như Tỳ-kheo tướng hiện y vật xả dữ hòa thượng Xà-lê đẳng 。Niết-Bàn vân 。 雖聽受畜要須淨施篤信檀越是也。今時講學專務利名。 tuy thính thọ súc yếu tu tịnh thí đốc tín đàn việt thị dã 。kim thời giảng học chuyên vụ lợi danh 。 不恥五邪多畜八穢。但隨浮俗豈念聖言。自下壇場經多夏臘。 bất sỉ ngũ tà đa súc bát uế 。đãn tùy phù tục khởi niệm Thánh ngôn 。tự hạ đàn trường Kinh đa hạ lạp 。 至於淨法一未沾身。 chí ư tịnh Pháp nhất vị triêm thân 。 寧知日用所資無非穢物箱囊所積並是犯財。慢法欺心自貽伊戚。 ninh tri nhật dụng sở tư vô phi uế vật tương nang sở tích tịnh thị phạm tài 。mạn Pháp khi tâm tự di y Thích 。 學律者知而故犯。餘宗者固不足言。 học luật giả tri nhi cố phạm 。dư tông giả cố bất túc ngôn 。 誰知報逐心成。豈信果由種結。現見袈裟離體。 thùy tri báo trục tâm thành 。khởi tín quả do chủng kết/kiết 。hiện kiến ca sa ly thể 。 當來鐵葉纏身為人。則生處貧窮衣裳垢穢為畜。 đương lai thiết diệp triền thân vi/vì/vị nhân 。tức sanh xứ bần cùng y thường cấu uế vi/vì/vị súc 。 則墮於不淨毛羽腥臊。 tức đọa ư bất tịnh mao vũ tinh tao 。 況大小兩乘通明淨法。儻懷深信豈憚奉行。 huống đại tiểu lượng (lưỡng) thừa thông minh tịnh Pháp 。thảng hoài thâm tín khởi đạn phụng hành 。 故荊溪禪師輔行記云。有人言。凡諸所有非己物想。 cố kinh khê Thiền sư phụ hạnh/hành/hàng kí vân 。hữu nhân ngôn 。phàm chư sở hữu phi kỷ vật tưởng 。 有益便用說淨何為今問等。非己財何不任於四海。 hữu ích tiện dụng thuyết tịnh hà vi/vì/vị kim vấn đẳng 。phi kỷ tài hà bất nhâm ư tứ hải 。 有益便用何不直付兩田(悲敬)。 hữu ích tiện dụng hà bất trực phó lượng (lưỡng) điền (bi kính )。 而閉之深房封於囊篋。實懷他想用必招愆(成盜)。 nhi bế chi thâm phòng phong ư nang khiếp 。thật hoài tha tưởng dụng tất chiêu khiên (thành đạo )。 忽謂己財仍違說淨。說淨而施於理何妨。 hốt vị kỷ tài nhưng vi thuyết tịnh 。thuyết tịnh nhi thí ư lý hà phương 。 任己執心後生倣傚(已上彼文)。故知不說淨人深乖佛意。兩乘不攝。 nhâm kỷ chấp tâm hậu sanh phỏng hiệu (dĩ thượng bỉ văn )。cố tri bất thuyết tịnh nhân thâm quai Phật ý 。lượng (lưỡng) thừa bất nhiếp 。 三根不收。若此出家豈非虛喪嗚呼。 tam căn bất thu 。nhược/nhã thử xuất gia khởi phi hư tang ô hô 。 次文衣藥鉢主中初科。僧祇五眾語通義是展轉。 thứ văn y dược bát chủ trung sơ khoa 。tăng kì ngũ chúng ngữ thông nghĩa thị triển chuyển 。 善見兩分通局可見。 thiện kiến lượng (lưỡng) phần thông cục khả kiến 。 不言對沙彌者必應他師謂同展轉而用互對。如後正請復注顯之。 bất ngôn đối sa di giả tất ưng tha sư vị đồng triển chuyển nhi dụng hỗ đối 。như hậu chánh thỉnh phục chú hiển chi 。 次文初列相狎親也。非時類謂新舊不同。 thứ văn sơ liệt tướng hiệp thân dã 。phi thời loại vị tân cựu bất đồng 。 或尊卑有隔也。義下決判。三中初明淨主。 hoặc tôn ti hữu cách dã 。nghĩa hạ quyết phán 。tam trung sơ minh tịnh chủ 。 若下簡對首。前引緣違教故吉。決取應重。 nhược/nhã hạ giản đối thủ 。tiền dẫn duyên vi giáo cố cát 。quyết thủ ưng trọng 。 自下明制簡。四中初簡取。除下次簡除。總十六種人。 tự hạ minh chế giản 。tứ trung sơ giản thủ 。trừ hạ thứ giản trừ 。tổng thập lục chủng nhân 。 惡邪攝三舉。四重即二滅得戒。 ác tà nhiếp tam cử 。tứ trọng tức nhị diệt đắc giới 。 沙彌即學悔五法者。正行二人行竟二人及本日治人。 sa di tức học hối ngũ pháp giả 。chánh hạnh nhị nhân hạnh/hành/hàng cánh nhị nhân cập bổn nhật trì nhân 。 為下示簡意。次明錢寶等主必施俗人。 vi/vì/vị hạ thị giản ý 。thứ minh tiễn bảo đẳng chủ tất thí tục nhân 。 復是真實義無展轉。開請中初科準多論文。 phục thị chân thật nghĩa vô triển chuyển 。khai thỉnh trung sơ khoa chuẩn đa luận văn 。 道俗二主並須面請。次科五分文通似非預請。 đạo tục nhị chủ tịnh tu diện thỉnh 。thứ khoa ngũ phần văn thông tự phi dự thỉnh 。 注中兩存各有所以。今若行時隨用皆得。 chú trung lượng (lưỡng) tồn các hữu sở dĩ 。kim nhược/nhã hạnh/hành/hàng thời tùy dụng giai đắc 。 請法中展轉法分二。 thỉnh Pháp trung triển chuyển Pháp phần nhị 。 初請本眾衣藥鉢者戒本五長並須淨施。衣中總收十日月望急施三種。 sơ thỉnh bổn chúng y dược bát giả giới bản ngũ trường/trưởng tịnh tu tịnh thí 。y trung tổng thu thập nhật nguyệt vọng cấp thí tam chủng 。 次請餘眾。但同示告理無具儀止須一說。 thứ thỉnh dư chúng 。đãn đồng thị cáo lý vô cụ nghi chỉ tu nhất thuyết 。 真實法中注文遮濫。如上已明。 chân thật Pháp trung chú văn già lạm 。như thượng dĩ minh 。 請俗法中初出請詞亦止一說。 thỉnh tục Pháp trung sơ xuất thỉnh từ diệc chỉ nhất thuyết 。 次明合說進否者欲明此淨正教所許文證可見。 thứ minh hợp thuyết tiến/tấn phủ giả dục minh thử tịnh chánh giáo sở hứa văn chứng khả kiến 。 涅槃已如上引故指云云。第四心念中初引五分出法。正說分三。 Niết-Bàn dĩ như thượng dẫn cố chỉ vân vân 。đệ tứ tâm niệm trung sơ dẫn ngũ phần xuất Pháp 。chánh thuyết phần tam 。 初遙施彼得過制限故云十一日。 sơ dao thí bỉ đắc quá/qua chế hạn cố vân thập nhất nhật 。 復如前下次復取還。不越常開。 phục như tiền hạ thứ phục thủ hoàn 。bất việt thường khai 。 故但十日恐至明相成犯長故。復如初下又說與彼如前得過。 cố đãn thập nhật khủng chí minh tướng thành phạm trường/trưởng cố 。phục như sơ hạ hựu thuyết dữ bỉ như tiền đắc quá/qua 。 所以爾者疏云。既是別人捨心難盡。 sở dĩ nhĩ giả sớ vân 。ký thị biệt nhân xả tâm nạn/nan tận 。 且令轉換得延時限。終須對說方始究竟。次引僧祇。 thả lệnh chuyển hoán đắc duyên thời hạn 。chung tu đối thuyết phương thủy cứu cánh 。thứ dẫn tăng kì 。 或示同開或遮疑濫。恐謂心念不須言故。 hoặc thị đồng khai hoặc già nghi lạm 。khủng vị tâm niệm bất tu ngôn cố 。 初標判內下釋成下引本律顯別。 sơ tiêu phán nội hạ thích thành hạ dẫn bổn luật hiển biệt 。 應是不說淨者疏云。一是長衣一是受持更番受淨不得過限。 ưng thị bất thuyết tịnh giả sớ vân 。nhất thị trường/trưởng y nhất thị thọ trì cánh phiên thọ/thụ tịnh bất đắc quá/qua hạn 。 計受持者不畏犯長。無奈淨者將是過限。 kế thọ trì giả bất úy phạm trường/trưởng 。vô nại tịnh giả tướng thị quá/qua hạn 。 故限十日內轉之。注中謂同五分以律語通。 cố hạn thập nhật nội chuyển chi 。chú trung vị đồng ngũ phần dĩ luật ngữ thông 。 未敢一定故兩存之。對首中展轉為二。 vị cảm nhất định cố lượng (lưỡng) tồn chi 。đối thủ trung triển chuyển vi/vì/vị nhị 。 前出法中為三。初財主捨物恐犯長故。 tiền xuất Pháp trung vi/vì/vị tam 。sơ tài chủ xả vật khủng phạm trường/trưởng cố 。 而云展轉簡真實故。彼下受者反問。 nhi vân triển chuyển giản chân thật cố 。bỉ hạ thọ/thụ giả phản vấn 。 以言展轉不自專屬故。 dĩ ngôn triển chuyển bất tự chuyên chúc cố 。 大德下後明受者遙囑淨主還付財主為彼守護。疏云。 Đại Đức hạ hậu minh thọ/thụ giả dao chúc tịnh chủ hoàn phó tài chủ vi/vì/vị bỉ thủ hộ 。sớ vân 。 此有三轉財主付淨為一轉淨也。淨者遙囑為二轉淨也。 thử hữu tam chuyển tài chủ phó tịnh vi/vì/vị nhất chuyển tịnh dã 。tịnh giả dao chúc vi/vì/vị nhị chuyển tịnh dã 。 淨主不知還付財主三轉淨也。俱淨貪著之意故云淨也。 tịnh chủ bất tri hoàn phó tài chủ tam chuyển tịnh dã 。câu tịnh tham trước chi ý cố vân tịnh dã 。 外下次引制緣。三律即五十祇次第三制。 ngoại hạ thứ dẫn chế duyên 。tam luật tức ngũ thập kì thứ đệ tam chế 。 初制對面。即淨主前執據不還故生諍競。 sơ chế đối diện 。tức tịnh chủ tiền chấp cứ Bất hoàn cố sanh tránh cạnh 。 因下次制語知。又下後制不須。彼謂己物故恐犯長。 nhân hạ thứ chế ngữ tri 。hựu hạ hậu chế bất tu 。bỉ vị kỷ vật cố khủng phạm trường/trưởng 。 真實中初引示儀法。若正下次出詞句。 chân thật trung sơ dẫn thị nghi Pháp 。nhược/nhã chánh hạ thứ xuất từ cú 。 注中通示二法不用他宗。次文初標成就者。 chú trung thông thị nhị Pháp bất dụng tha tông 。thứ văn sơ tiêu thành tựu giả 。 此明作法言相通濫成否之相。 thử minh tác pháp ngôn tướng thông lạm thành phủ chi tướng 。 善下引示初明財主與詞則通二淨。 thiện hạ dẫn thị sơ minh tài chủ dữ từ tức thông nhị tịnh 。 言受不成者語似決施故。真下次明受者答詞局簡實淨。 ngôn thọ/thụ bất thành giả ngữ tự quyết thí cố 。chân hạ thứ minh thọ/thụ giả đáp từ cục giản thật tịnh 。 以展轉法無此答故。言當欲等不成者似非決受故。 dĩ triển chuyển Pháp vô thử đáp cố 。ngôn đương dục đẳng bất thành giả tự phi quyết thọ/thụ cố 。 一下後示說數似斥濫行故云不須等。 nhất hạ hậu thị thuyết số tự xích lạm hạnh/hành/hàng cố vân bất tu đẳng 。 三中初淨長財文亦為三。初能施捨財。 tam trung sơ tịnh trường/trưởng tài văn diệc vi/vì/vị tam 。sơ năng thí xả tài 。 彼應下受者審主通指五眾故云漫標。 bỉ ưng hạ thọ/thụ giả thẩm chủ thông chỉ ngũ chúng cố vân mạn tiêu 。 彼即下彼為轉施言某甲者。任彼受者趣與一人。 bỉ tức hạ bỉ vi/vì/vị chuyển thí ngôn mỗ giáp giả 。nhâm bỉ thọ/thụ giả thú dữ nhất nhân 。 注言展轉對簡真實不通此法故。 chú ngôn triển chuyển đối giản chân thật bất thông thử pháp cố 。 囑令記主者由非別請恐忽忘故。後明淨鞋履法。 chúc lệnh kí chủ giả do phi biệt thỉnh khủng hốt vong cố 。hậu minh tịnh hài lý Pháp 。 錢寶法中初標舉。律下示法。 tiễn bảo Pháp trung sơ tiêu cử 。luật hạ thị Pháp 。 守園人戒經所謂僧伽藍民也。文中但云持至不顯自他。 thủ viên nhân giới Kinh sở vị tăng già lam dân dã 。văn trung đãn vân trì chí bất hiển tự tha 。 故下約義據文決之。令知是物謂先須淨語也。 cố hạ ước nghĩa cứ văn quyết chi 。lệnh tri thị vật vị tiên tu tịnh ngữ dã 。 餘指三十者前云。若彼取還與比丘者當為彼人物。 dư chỉ tam thập giả tiền vân 。nhược/nhã bỉ thủ hoàn dữ Tỳ-kheo giả đương vi/vì/vị bỉ nhân vật 。 故受勅淨人掌舉(謂不解淨法反還比丘也)。 cố thọ/thụ sắc tịnh nhân chưởng cử (vị bất giải tịnh Pháp phản hoàn Tỳ-kheo dã )。 若得淨衣鉢應持貿易受持。第五標中進謂成主。 nhược/nhã đắc tịnh y bát ưng trì mậu dịch thọ trì 。đệ ngũ tiêu trung tiến/tấn vị thành chủ 。 否即不成準文。存通進否亡一向否。 phủ tức bất thành chuẩn văn 。tồn thông tiến/tấn phủ vong nhất hướng phủ 。 存亡中僧祇必在百二十里內。五分取知。 tồn vong trung tăng kì tất tại bách nhị thập lý nội 。ngũ phần thủ tri 。 不定近遠多論須在本國。然國境廣遠但約州郡。 bất định cận viễn đa luận tu tại bổn quốc 。nhiên quốc cảnh quảng viễn đãn ước châu quận 。 不可相聞理須別請。簡德中論即多論。律即十誦。 bất khả tướng văn lý tu biệt thỉnh 。giản đức trung luận tức đa luận 。luật tức thập tụng 。 泛爾常人謂無名德者。恐疑同寺不應失法。 phiếm nhĩ thường nhân vị vô danh đức giả 。khủng nghi đồng tự bất ưng thất Pháp 。 故注示之。六中初科僧祇文為二。 cố chú thị chi 。lục trung sơ khoa tăng kì văn vi/vì/vị nhị 。 初令改名謂作法時應云某甲無歲比丘。 sơ lệnh cải danh vị tác pháp thời ưng vân mỗ giáp vô tuế Tỳ-kheo 。 若下次明失法初明死亡失。注中斥非初出異計。疏引云。 nhược/nhã hạ thứ minh thất Pháp sơ minh tử vong thất 。chú trung xích phi sơ xuất dị kế 。sớ dẫn vân 。 真實主亡則須改人展轉非面復何勞也。 chân thật chủ vong tức tu cải nhân triển chuyển phi diện phục hà lao dã 。 此下據文斥。正律即指上文。 thử hạ cứ văn xích 。chánh luật tức chỉ thượng văn 。 既云若死更說理通二淨何得專執。且真實法五眾不互。 ký vân nhược/nhã tử cánh thuyết lý thông nhị tịnh hà đắc chuyên chấp 。thả chân thật Pháp ngũ chúng bất hỗ 。 上施沙彌顯是展轉故。知妄執頗乖正量。 thượng thí sa di hiển thị triển chuyển cố 。tri vọng chấp phả quai chánh lượng 。 若不下次明不知失可解。多論五眾邊亦約展轉注。 nhược/nhã bất hạ thứ minh bất tri thất khả giải 。đa luận ngũ chúng biên diệc ước triển chuyển chú 。 二寶者即真似也。上對五眾而云除錢寶等。 nhị bảo giả tức chân tự dã 。thượng đối ngũ chúng nhi vân trừ tiễn bảo đẳng 。 恐謂不開故特注之。十誦初約呵責失。 khủng vị bất khai cố đặc chú chi 。thập tụng sơ ước ha trách thất 。 施主下次約主亡失。注中初重斥。彼謂。 thí chủ hạ thứ ước chủ vong thất 。chú trung sơ trọng xích 。bỉ vị 。 實淨物屬於他故須更說。展轉在己故不須之。 thật tịnh vật chúc ư tha cố tu cánh thuyết 。triển chuyển tại kỷ cố bất tu chi 。 然上十誦真實主亡物不入僧。 nhiên thượng thập tụng chân thật chủ vong vật bất nhập tăng 。 可驗二淨並是屬己義無偏判故再斥之。又下和會初示相違。 khả nghiệm nhị tịnh tịnh thị chúc kỷ nghĩa vô Thiên phán cố tái xích chi 。hựu hạ hòa hội sơ thị tướng vi 。 上文即前簡人中十誦文也。或下義詳。五分謂。 thượng văn tức tiền giản nhân trung thập tụng văn dã 。hoặc hạ nghĩa tường 。ngũ phần vị 。 前漫標非是通指五眾。 tiền mạn tiêu phi thị thông chỉ ngũ chúng 。 義猶未決故云或是等。善下引論轉證顯非他屬。 nghĩa do vị quyết cố vân hoặc thị đẳng 。thiện hạ dẫn luận chuyển chứng hiển phi tha chúc 。 次迷忘中初引僧祇。通捨再說下引律論。 thứ mê vong trung sơ dẫn tăng kì 。thông xả tái thuyết hạ dẫn luật luận 。 隨憶重開不同祇律故注簡之。論即多論三中貸借後還。 tùy ức trọng khai bất đồng kì luật cố chú giản chi 。luận tức đa luận tam trung thải tá hậu hoàn 。 相當不說如註所顯。互還須說反注可知。 tướng đương bất thuyết như chú sở hiển 。hỗ hoàn tu thuyết phản chú khả tri 。 四中初明衣和合。文引縫衣著納準論。 tứ trung sơ minh y hòa hợp 。văn dẫn phùng y trước/trứ nạp chuẩn luận 。 若衣未淨納已淨縫著亦然。五下次明色和合有二。 nhược/nhã y vị tịnh nạp dĩ tịnh phùng trước/trứ diệc nhiên 。ngũ hạ thứ minh sắc hòa hợp hữu nhị 。 初二句明色衣和合。論云。舍利弗得上色納。 sơ nhị cú minh sắc y hòa hợp 。luận vân 。Xá-lợi-phất đắc thượng sắc nạp 。 縫著衣上佛聽畜之(今文不引注羯磨引之)。 phùng trước y thượng Phật thính súc chi (kim văn bất dẫn chú Yết-ma dẫn chi )。 上色錦色白色雖和不應畜(文簡錦白今鈔通除五正。而上文開畜應非好色)。 thượng sắc cẩm sắc bạch sắc tuy hòa bất ưng súc (văn giản cẩm bạch kim sao thông trừ ngũ chánh 。nhi thượng văn khai súc ưng phi hảo sắc )。 若下次明染色和合。 nhược/nhã hạ thứ minh nhiễm sắc hòa hợp 。 先以正不正者謂先正染對下餘色即不正也。先不正染對下正色指如隨相。 tiên dĩ chánh bất chánh giả vị tiên chánh nhiễm đối hạ dư sắc tức bất chánh dã 。tiên bất chánh nhiễm đối hạ chánh sắc chỉ như tùy tướng 。 即新衣戒。糞掃衣制意中。 tức tân y giới 。phẩn tảo y chế ý trung 。 初科上句標此下釋初示名。論下顯意。論即多論文有三意。 sơ khoa thượng cú tiêu thử hạ thích sơ thị danh 。luận hạ hiển ý 。luận tức đa luận văn hữu tam ý 。 初二滅惡除自他貪。後一生善。 sơ nhị diệt ác trừ tự tha tham 。hậu nhất sanh thiện 。 次科十利亦不出上三意。前六即同初意。 thứ khoa thập lợi diệc bất xuất thượng tam ý 。tiền lục tức đồng sơ ý 。 十即次意七八九即後意。八中以初受具時即說四依法故。 thập tức thứ ý thất bát cửu tức hậu ý 。bát trung dĩ sơ thọ cụ thời tức thuyết tứ y Pháp cố 。 九入麁衣數者即預糞衣頭陀也。 cửu nhập thô y số giả tức dự phẩn y Đầu-đà dã 。 衣體中初科前三加注顯。月水產婦塚間往還皆人所惡故。 y thể trung sơ khoa tiền tam gia chú hiển 。nguyệt thủy sản phụ trủng gian vãng hoàn giai nhân sở ác cố 。 神廟離處山澤林野祭神求願而棄擲者。 Thần miếu ly xứ/xử sơn trạch lâm dã tế Thần cầu nguyện nhi khí trịch giả 。 此二並無主故文欠第九王職衣。 thử nhị tịnh vô chủ cố văn khiếm đệ cửu Vương chức y 。 傳文之脫無別所以。 truyền văn chi thoát vô biệt sở dĩ 。 謂加官易服則棄其舊者(古云此方不行故略之者非如牛嚼等此方豈行耶)。又不下次示開制。 vị gia quan dịch phục tức khí kỳ cựu giả (cổ vân thử phương bất hạnh/hành cố lược chi giả phi như ngưu tước đẳng thử phương khởi hạnh/hành/hàng da )。hựu bất hạ thứ thị khai chế 。 後云不得取神廟衣。前十種中乃是風吹鳥銜離處之者。 hậu vân bất đắc thủ Thần miếu y 。tiền thập chủng trung nãi thị phong xuy điểu hàm ly xứ/xử chi giả 。 次科初示非。佛下顯過佛制即指上科。 thứ khoa sơ thị phi 。Phật hạ hiển quá/qua Phật chế tức chỉ thượng khoa 。 癡取犯盜者。似約無守護望非人結蘭。 si thủ phạm đạo giả 。tự ước vô thủ hộ vọng phi nhân kết/kiết lan 。 必知相惱者謂知有主管故盜犯重。神主即今守廟者。 tất tri tướng não giả vị tri hữu chủ quản cố đạo phạm trọng 。Thần chủ tức kim thủ miếu giả 。 死人衣中初制不取未壞。 tử nhân y trung sơ chế bất thủ vị hoại 。 善見皮未斷令俗取者顯知。皮斷方聽自取。十下示四種糞掃。 thiện kiến bì vị đoạn lệnh tục thủ giả hiển tri 。bì đoạn phương thính tự thủ 。thập hạ thị tứ chủng phẩn tảo 。 畜意中雖重謂貴重也。 súc ý trung tuy trọng vị quý trọng dã 。 準知拾糞掃者乃通眾物不獨在衣。但人所棄不必麁弊。 chuẩn tri thập phẩn tảo giả nãi thông chúng vật bất độc tại y 。đãn nhân sở khí bất tất thô tệ 。 檀越施釋名義中。初釋時施則有二局。 đàn việt thí thích danh nghĩa trung 。sơ thích thời thí tức hữu nhị cục 。 一月五月謂時局也。前安居人謂人局也。非時反上。 nhất nguyệt ngũ nguyệt vị thời cục dã 。tiền an cư nhân vị nhân cục dã 。phi thời phản thượng 。 時通一年內人不約安居。準此互論則時中有非時。 thời thông nhất niên nội nhân bất ước an cư 。chuẩn thử hỗ luận tức thời trung hữu phi thời 。 即一月五月不為安居。施非時中有時。 tức nhất nguyệt ngũ nguyệt bất vi/vì/vị an cư 。thí phi thời trung hữu thời 。 如急施是也。時現前中初示名相。 như cấp thí thị dã 。thời hiện tiền trung sơ thị danh tướng 。 安居是時數人即現前。不下明分法。次科初證處定。 an cư Thị thời sổ nhân tức hiện tiền 。bất hạ minh phần Pháp 。thứ khoa sơ chứng xứ/xử định 。 乃下證時定。又下證法定。又下證人定。 nãi hạ chứng thời định 。hựu hạ chứng pháp định 。hựu hạ chứng nhân định 。 夏食謂所餘齋糧。衣有別屬。食味是通。故分不分異也。 hạ thực/tự vị sở dư trai lương 。y hữu biệt chúc 。thực/tự vị thị thông 。cố phần bất phần dị dã 。 時僧得中初文為二。前示名體。安居是時。 thời tăng đắc trung sơ văn vi/vì/vị nhị 。tiền thị danh thể 。an cư Thị thời 。 該通是僧。得此但時定。餘三不定。作下次明分法。 cai thông thị tăng 。đắc thử đãn thời định 。dư tam bất định 。tác hạ thứ minh phần Pháp 。 注羯磨云。如非時僧得施法。 chú Yết-ma vân 。như phi thời tăng đắc thí Pháp 。 引文中初科前明須法。古謂不須羯磨如疏斥之。 dẫn văn trung sơ khoa tiền minh tu Pháp 。cổ vị bất tu Yết-ma như sớ xích chi 。 未分便行者即同安居人先出界去。 vị phần tiện hành giả tức đồng an cư nhân tiên xuất giới khứ 。 言成分者由身出界不妨作法故。又下次明心念受者。 ngôn thành phần giả do thân xuất giới bất phương tác pháp cố 。hựu hạ thứ minh tâm niệm thọ/thụ giả 。 應云此是我物。三說若時下次明時定。 ưng vân thử thị ngã vật 。tam thuyết nhược thời hạ thứ minh thời định 。 律因舊住時中不分。意令客去人少物多。 luật nhân cựu trụ thời trung bất phần 。ý lệnh khách khứ nhân thiểu vật đa 。 佛罰之者以非時人多得物反少。故知此施必在時中。 Phật phạt chi giả dĩ phi thời nhân đa đắc vật phản thiểu 。cố tri thử thí tất tại thời trung 。 既轉同非時則須羯磨義復明矣。次科隨意。 ký chuyển đồng phi thời tức tu Yết-ma nghĩa phục minh hĩ 。thứ khoa tùy ý 。 與者或等或分也。三中住日若等即二處受。 dữ giả hoặc đẳng hoặc phần dã 。tam trung trụ/trú nhật nhược/nhã đẳng tức nhị xứ/xử thọ/thụ 。 以是難緣不成破。故據此時現前施亦應得受。 dĩ thị nạn/nan duyên bất thành phá 。cố cứ thử thời hiện tiền thí diệc ưng đắc thọ/thụ 。 非時現前中初示名相。 phi thời hiện tiền trung sơ thị danh tướng 。 下引律緣因事而施顯是非時。又下次引分法。次科初明與三眾法。 hạ dẫn luật duyên nhân sự nhi thí hiển thị phi thời 。hựu hạ thứ dẫn phần Pháp 。thứ khoa sơ minh dữ tam chúng Pháp 。 本出二種僧得。今欲例同二種現前故此引之。 bổn xuất nhị chủng tăng đắc 。kim dục lệ đồng nhị chủng hiện tiền cố thử dẫn chi 。 初明檀越自分。若檀越下次明比丘為分。 sơ minh đàn việt tự phần 。nhược/nhã đàn việt hạ thứ minh Tỳ-kheo vi/vì/vị phần 。 後引二律會同可解。然諸文通泛故注以決之。 hậu dẫn nhị luật hội đồng khả giải 。nhiên chư văn thông phiếm cố chú dĩ quyết chi 。 四下後分淨人注指如後。 tứ hạ hậu phần tịnh nhân chú chỉ như hậu 。 非時僧得中初示名相。三時總指一歲以釋非時。 phi thời tăng đắc trung sơ thị danh tướng 。tam thời tổng chỉ nhất tuế dĩ thích phi thời 。 不局一界通攝十方即明僧得也。將下次明分法。 bất cục nhất giới thông nhiếp thập phương tức minh tăng đắc dã 。tướng hạ thứ minh phần Pháp 。 斷字上呼止也。次科白二同下分亡物法。 đoạn tự thượng hô chỉ dã 。thứ khoa bạch nhị đồng hạ phần vong vật Pháp 。 但改緣云此住處僧大得可分衣現前僧應分等。 đãn cải duyên vân thử trụ xứ tăng Đại đắc khả phần y hiện tiền tăng ưng phần đẳng 。 二部標中謂檀越通施僧尼。隨來者得故云互正。 nhị bộ tiêu trung vị đàn việt thông thí tăng ni 。tùy lai giả đắc cố vân hỗ chánh 。 言四種者謂二部僧得二部現前。 ngôn tứ chủng giả vị nhị bộ tăng đắc nhị bộ hiện tiền 。 各有時非時故。二部互中初別示互正。律云。時有住處。 các Hữu Thời phi thời cố 。nhị bộ hỗ trung sơ biệt thị hỗ chánh 。luật vân 。thời hữu trụ xứ 。 二部僧多得可分衣物。僧多尼少。佛言。 nhị bộ tăng đa đắc khả phần y vật 。tăng đa ni thiểu 。Phật ngôn 。 分作二分。若無尼純式叉純沙彌尼亦分作二分。 phần tác nhị phần 。nhược/nhã vô ni thuần thức xoa thuần sa di ni diệc phần tác nhị phần 。 若無尼三眾比丘僧應分(此僧為正)。若尼多僧少。 nhược/nhã vô ni tam chúng Tỳ-kheo tăng ưng phần (thử tăng vi/vì/vị chánh )。nhược/nhã ni đa tăng thiểu 。 若無僧乃至沙彌亦為二分。 nhược/nhã vô tăng nãi chí sa di diệc vi/vì/vị nhị phần 。 俱無二眾比丘尼應分(此尼為正)。如下總示分法。初明本部各分。注羯磨云。 câu vô nhị chúng Tì-kheo-ni ưng phần (thử ni vi/vì/vị chánh )。như hạ tổng thị phần Pháp 。sơ minh bổn bộ các phần 。chú Yết-ma vân 。 至當部中皆須作羯磨分。不下顯互取之意。 chí đương bộ trung giai tu tác Yết-ma phần 。bất hạ hiển hỗ thủ chi ý 。 非謂五眾得同作法。 phi vị ngũ chúng đắc đồng tác pháp 。 當部互中初明受施作相。及在座者謂就本座而施者。 đương bộ hỗ trung sơ minh thọ/thụ thí tác tướng 。cập tại tọa giả vị tựu bổn tọa nhi thí giả 。 若有下次明取他遺物。謂比丘受請在白衣舍。 nhược hữu hạ thứ minh thủ tha di vật 。vị Tỳ-kheo thọ/thụ thỉnh tại bạch y xá 。 去後遺物後來比丘。 khứ hậu di vật hậu lai Tỳ-kheo 。 或因俗施受取進否故須明之知來犯墮。由是他物不合取故。 hoặc nhân tục thí thọ/thụ thủ tiến/tấn phủ cố tu minh chi tri lai phạm đọa 。do thị tha vật bất hợp thủ cố 。 但俗所施不成盜重。知死犯棄者縱是他施亦合僧分。 đãn tục sở thí bất thành đạo trọng 。tri tử phạm khí giả túng thị tha thí diệc hợp tăng phần 。 亡物敘意中。初科上二句示財物利宜也。 vong vật tự ý trung 。sơ khoa thượng nhị cú thị tài vật lợi nghi dã 。 然下敘人根。初明上士慕道。 nhiên hạ tự nhân căn 。sơ minh thượng sĩ mộ đạo 。 濟遠謂越二死海濟度也。經勞謂歷於苦事。 tế viễn vị việt nhị tử hải tế độ dã 。Kinh lao vị lịch ư khổ sự 。 涉樂謂趣於無為。俗譽即世間名聞。蕭然即脫離之貌。 thiệp lạc/nhạc vị thú ư vô vi/vì/vị 。tục dự tức thế gian danh văn 。tiêu nhiên tức thoát ly chi mạo 。 上四句敘其志。下二句明其行。 thượng tứ cú tự kỳ chí 。hạ nhị cú minh kỳ hạnh/hành/hàng 。 次明下士希利融通也。然下明相濟。論語云。 thứ minh hạ sĩ hy lợi dung thông dã 。nhiên hạ minh tướng tế 。Luận Ngữ vân 。 君子上達(達仁義也)。小人下達(達財利也)。今借彼語用目二機。 quân tử thượng đạt (đạt nhân nghĩa dã )。tiểu nhân hạ đạt (đạt tài lợi dã )。kim tá bỉ ngữ dụng mục nhị ky 。 謂上士雖輕於利當行法以利人。故云濟器。 vị thượng sĩ tuy khinh ư lợi đương hạnh/hành/hàng Pháp dĩ lợi nhân 。cố vân tế khí 。 下根雖重於財當依法而稟行。故云隨懷。 hạ căn tuy trọng ư tài đương y Pháp nhi bẩm hạnh/hành/hàng 。cố vân tùy hoài 。 然上士不可以輕利而棄法。 nhiên thượng sĩ bất khả dĩ khinh lợi nhi khí Pháp 。 下流不可以重財而任情。故云俱須等。通謂流通。 hạ lưu bất khả dĩ trọng tài nhi nhâm Tình 。cố vân câu tu đẳng 。thông vị lưu thông 。 一道淨行即分衣法。三世同遵故云一道。離塵遣著故曰淨行。 nhất đạo tịnh hạnh tức phần y Pháp 。tam thế đồng tuân cố vân nhất đạo 。ly trần khiển trước/trứ cố viết tịnh hạnh 。 次科初敘諸師處斷。指南者古有作指南車。 thứ khoa sơ tự chư sư xứ/xử đoạn 。chỉ Nam giả cổ hữu tác chỉ Nam xa 。 亦名司南以示迷方者。但下示各執所以。 diệc danh ti Nam dĩ thị mê phương giả 。đãn hạ thị các chấp sở dĩ 。 六師持律尋序可見。至下點古未詳。 lục sư trì luật tầm tự khả kiến 。chí hạ điểm cổ vị tường 。 臨下示今要旨。三中十門初二及十各局一門。 lâm hạ thị kim yếu chỉ 。tam trung thập môn sơ nhị cập thập các cục nhất môn 。 三下七科次第行事。制意中初意上二句徵問。 tam hạ thất khoa thứ đệ hạnh/hành/hàng sự 。chế ý trung sơ ý thượng nhị cú trưng vấn 。 生下釋通又二。初約義定以下出所以。故下引決。 sanh hạ thích thông hựu nhị 。sơ ước nghĩa định dĩ hạ xuất sở dĩ 。cố hạ dẫn quyết 。 次意中初義判僧下引示。僧祇具云阿若多。 thứ ý trung sơ nghĩa phán tăng hạ dẫn thị 。tăng kì cụ vân A-nhã-đa 。 此翻解本際。又云知無知空無故。 thử phiên giải bản tế 。hựu vân tri vô tri không vô cố 。 憍陳如此云火器。其先事火故十誦初引緣起。 Kiều-trần-như thử vân hỏa khí 。kỳ tiên sự hỏa cố thập tụng sơ dẫn duyên khởi 。 跋難陀此云歡喜。剎利種即諸釋種王子。 Bạt-nan-đà thử vân hoan hỉ 。sát lợi chủng tức chư Thích chủng Vương tử 。 次引佛判初明不屬王親。僧下次明唯屬於僧。 thứ dẫn Phật phán sơ minh bất chúc Vương thân 。tăng hạ thứ minh duy chúc ư tăng 。 分法十種隨難釋之。二中學悔可解。 phần Pháp thập chủng tùy nạn/nan thích chi 。nhị trung học hối khả giải 。 被擯即擯出非滅擯也。守戒即清淨。此三同處隨有死者。 bị bấn tức bấn xuất phi diệt bấn dã 。thủ giới tức thanh tịnh 。thử tam đồng xứ/xử tùy hữu tử giả 。 存者取之。三中云中道死。謂往而未達。 tồn giả thủ chi 。tam trung vân trung đạo tử 。vị vãng nhi vị đạt 。 四中被舉即三舉。唯本作法者得之。 tứ trung bị cử tức tam cử 。duy bổn tác pháp giả đắc chi 。 五中二部謂僧尼也。第六單就一眾。彼論有一比丘。 ngũ trung nhị bộ vị tăng ni dã 。đệ lục đan tựu nhất chúng 。bỉ luận hữu nhất Tỳ-kheo 。 持衣鉢向彼寺。未至在二界中間死。佛言。 trì y bát hướng bỉ tự 。vị chí tại nhị giới trung gian tử 。Phật ngôn 。 隨所去處僧得。若不知去處隨面向處僧得。 tùy sở khứ xứ/xử tăng đắc 。nhược/nhã bất tri khứ xứ/xử tùy diện hướng xứ/xử tăng đắc 。 第七初引文謂下次釋。恐謂一向入和尚故。 đệ thất sơ dẫn văn vị hạ thứ thích 。khủng vị nhất hướng nhập hòa thượng cố 。 注中上文引證。既同比丘故知入僧。莫下義決。 chú trung thượng văn dẫn chứng 。ký đồng Tỳ-kheo cố tri nhập tăng 。mạc hạ nghĩa quyết 。 第八入俗僧無分義。九中引十誦。 đệ bát nhập tục tăng vô phần nghĩa 。cửu trung dẫn thập tụng 。 初緣起有比丘即牟羅比丘。能寄人即牟羅。 sơ duyên khởi hữu Tỳ-kheo tức mưu La Tỳ-kheo 。năng kí nhân tức mưu La 。 所寄即阿難本居處。物處是阿難受寄處。下明佛判。 sở kí tức A-nan bổn cư xử 。vật xứ/xử thị A-nan thọ/thụ kí xứ/xử 。hạ minh Phật phán 。 十中上二句簡前。直爾分者謂隨於本界。 thập trung thượng nhị cú giản tiền 。trực nhĩ phần giả vị tùy ư bổn giới 。 據現而分不作羯磨。下二句正示即後所明。 cứ hiện nhi phần bất tác Yết-ma 。hạ nhị cú chánh thị tức hậu sở minh 。 對前一三五六九故云一和。 đối tiền nhất tam ngũ lục cửu cố vân nhất hòa 。 對前二四七八故云清眾。前九竝是直分故云方入(舊云。前九直爾者望一期攝入為言。 đối tiền nhị tứ thất bát cố vân thanh chúng 。tiền cửu tịnh thị trực phần cố vân phương nhập (cựu vân 。tiền cửu trực nhĩ giả vọng nhất kỳ nhiếp nhập vi/vì/vị ngôn 。 若細推之約攝歸後。須作法分公違正言。其謬甚矣)。同活中初科易解。 nhược/nhã tế thôi chi ước nhiếp quy hậu 。tu tác pháp phần công vi chánh ngôn 。kỳ mậu thậm hĩ )。đồng hoạt trung sơ khoa dịch giải 。 同生生亦活也。假冐謂虛誑也。二中初敘本契。 đồng sanh sanh diệc hoạt dã 。giả 冐vị hư cuống dã 。nhị trung sơ tự bổn khế 。 此下示分法。任清多少謂餘財也。 thử hạ thị phần Pháp 。nhâm thanh đa thiểu vị dư tài dã 。 隨身服用即亡者物也。三中初立契。 tùy thân phục dụng tức vong giả vật dã 。tam trung sơ lập khế 。 別活返道謂本立要預約後事。若下分法。言準俗者俗法爾故。 biệt hoạt phản đạo vị bổn lập yếu dự ước hậu sự 。nhược/nhã hạ phần Pháp 。ngôn chuẩn tục giả tục Pháp nhĩ cố 。 已用服器未須分者各屬定故。 dĩ dụng phục khí vị tu phần giả các chúc định cố 。 言依式者即準俗法。四中云能所。能即眾主輒斷。 ngôn y thức giả tức chuẩn tục Pháp 。tứ trung vân năng sở 。năng tức chúng chủ triếp đoạn 。 所謂妄。取物者下指善生。兩斷即夷蘭也。 sở vị vọng 。thủ vật giả hạ chỉ thiện sanh 。lượng (lưỡng) đoạn tức di lan dã 。 上約重輕二物。經中唯就輕物。但望羯磨前後分之。 thượng ước trọng khinh nhị vật 。Kinh trung duy tựu khinh vật 。đãn vọng Yết-ma tiền hậu phần chi 。 囑授中初科四句。 chúc thọ/thụ trung sơ khoa tứ cú 。 初中順初受者以受戒時稟四依故。生福即現因。上處期後報。 sơ trung thuận sơ thọ/thụ giả dĩ thọ/thụ giới thời bẩm tứ y cố 。sanh phước tức hiện nhân 。thượng xứ/xử kỳ hậu báo 。 謂善道也。三中篤猶極也。此身未得無漏聖道。 vị thiện đạo dã 。tam trung đốc do cực dã 。thử thân vị đắc vô lậu Thánh đạo 。 故云空無無漏。勸囑謂他人相勉。 cố vân không vô vô lậu 。khuyến chúc vị tha nhân tướng miễn 。 增字寫誤合作憎。或與不與心不等故。 tăng tự tả ngộ hợp tác tăng 。hoặc dữ bất dữ tâm bất đẳng cố 。 前業謂向前所作福業或修聖道。佛誠斷者判歸僧故。 tiền nghiệp vị hướng tiền sở tác phước nghiệp hoặc tu Thánh đạo 。Phật thành đoạn giả phán quy tăng cố 。 四中初示相。慳施二心起滅不常故云展轉。後引事證。 tứ trung sơ thị tướng 。xan thí nhị tâm khởi diệt bất thường cố vân triển chuyển 。hậu dẫn sự chứng 。 二緣竝出五百問論。彼云。昔有比丘。 nhị duyên tịnh xuất ngũ bách vấn luận 。bỉ vân 。tích hữu Tỳ-kheo 。 念著銅椀僧分物。時便來求椀。僧遂還之。 niệm trước đồng oản tăng phần vật 。thời tiện lai cầu oản 。tăng toại hoàn chi 。 舌舐放地臭不可用等。又有比丘。喜樂衣服。 thiệt thỉ phóng địa xú bất khả dụng đẳng 。hựu hữu Tỳ-kheo 。thiện lạc y phục 。 因病致死後化為蛇來纏衣等。銅椀見瞻病篇。 nhân bệnh trí tử hậu hóa vi/vì/vị xà lai triền y đẳng 。đồng oản kiến chiêm bệnh thiên 。 慳衣在對施篇。 xan y tại đối thí thiên 。 而言隨相者或即指下隨篇事相。或是傳寫之謬(舊云指文誤者。或云後失修者。未必然也)。 nhi ngôn tùy tướng giả hoặc tức chỉ hạ tùy thiên sự tướng 。hoặc thị truyền tả chi mậu (cựu vân chỉ văn ngộ giả 。hoặc vân hậu thất tu giả 。vị tất nhiên dã )。 差別中初科上二句通標。上句貫下第二。 sái biệt trung sơ khoa thượng nhị cú thông tiêu 。thượng cú quán hạ đệ nhị 。 是囑即標當科。是授探示第二。如下各結可見。 thị chúc tức tiêu đương khoa 。thị thọ/thụ tham thị đệ nhị 。như hạ các kết/kiết khả kiến 。 以初諸重物止可囑與。次是輕小可以親授故。 dĩ sơ chư trọng vật chỉ khả chúc dữ 。thứ thị khinh tiểu khả dĩ thân thọ/thụ cố 。 三中此總三句。互現有二。謂人現物不現(物在別處)。 tam trung thử tổng tam cú 。hỗ hiện hữu nhị 。vị nhân hiện vật bất hiện (vật tại biệt xứ/xử )。 物現人不現(人在他邦)。人物俱不現(人在他方物亦別處)。 vật hiện nhân bất hiện (nhân tại tha bang )。nhân vật câu bất hiện (nhân tại tha phương vật diệc biệt xứ/xử )。 如上三句止可囑之。上句面囑所與。下二但囑餘人。 như thượng tam cú chỉ khả chúc chi 。thượng cú diện chúc sở dữ 。hạ nhị đãn chúc dư nhân 。 四中指前即不囑亦善句也。重單中初科。 tứ trung chỉ tiền tức bất chúc diệc thiện cú dã 。trọng đan trung sơ khoa 。 重囑可解。重授謂先已授人物未持去。復授餘人。 trọng chúc khả giải 。trọng thọ/thụ vị tiên dĩ thọ/thụ nhân vật vị trì khứ 。phục thọ/thụ dư nhân 。 屬初人定後授不成。次科初正判。 chúc sơ nhân định hậu thọ/thụ bất thành 。thứ khoa sơ chánh phán 。 注文前段決犯。後段明後受如法。善下引證。 chú văn tiền đoạn quyết phạm 。hậu đoạn minh hậu thọ/thụ như pháp 。thiện hạ dẫn chứng 。 善生證犯。了論證不屬已。成否中正顯為二。 thiện sanh chứng phạm 。liễu luận chứng bất chúc dĩ 。thành phủ trung chánh hiển vi/vì/vị nhị 。 初明成相。若下次敘不成相。上以義判下出所以。 sơ minh thành tướng 。nhược/nhã hạ thứ tự bất thành tướng 。thượng dĩ nghĩa phán hạ xuất sở dĩ 。 生存屬己死後屬僧。更有主者即五德也。 sanh tồn chúc kỷ tử hậu chúc tăng 。cánh hữu chủ giả tức ngũ đức dã 。 次科初明囑授與人。若下次明囑他營福。 thứ khoa sơ minh chúc thụ dữ nhân 。nhược/nhã hạ thứ minh chúc tha doanh phước 。 引文中初句通標。四下別引。四節可解。 dẫn văn trung sơ cú thông tiêu 。tứ hạ biệt dẫn 。tứ tiết khả giải 。 十誦六物不應者佛制賞看病故。 thập tụng lục vật bất ưng giả Phật chế thưởng khán bệnh cố 。 五分令作法者恐僧不知故。負債義求中初科前明互負。 ngũ phần lệnh tác pháp giả khủng tăng bất tri cố 。phụ trái nghĩa cầu trung sơ khoa tiền minh hỗ phụ 。 有下示還法。初通示對互。 hữu hạ thị hoàn Pháp 。sơ thông thị đối hỗ 。 負重還重負輕還輕故云相當。重輕互還名為交絡。以下別釋互還。 phụ trọng hoàn trọng phụ khinh hoàn khinh cố vân tướng đương 。trọng khinh hỗ hoàn danh vi giao lạc 。dĩ hạ biệt thích hỗ hoàn 。 竝收入者謂判歸二僧故。依本者推本所負。 tịnh thu nhập giả vị phán quy nhị tăng cố 。y bổn giả thôi bổn sở phụ 。 故負輕還重則以重歸輕。 cố phụ khinh hoàn trọng tức dĩ trọng quy khinh 。 負重還輕則以輕歸重。對文可了。輕物十方共分名共僧法。 phụ trọng hoàn khinh tức dĩ khinh quy trọng 。đối văn khả liễu 。khinh vật thập phương cọng phần danh cọng tăng Pháp 。 此入常住故云不同。次科初明負重。 thử nhập thường trụ cố vân bất đồng 。thứ khoa sơ minh phụ trọng 。 若下次明負輕。無可得者謂常住匱乏也。 nhược/nhã hạ thứ minh phụ khinh 。vô khả đắc giả vị thường trụ quỹ phạp dã 。 引文中十誦初科四節。初對三寶互負。應歸即還三寶。 dẫn văn trung thập tụng sơ khoa tứ tiết 。sơ đối Tam Bảo hỗ phụ 。ưng quy tức hoàn Tam Bảo 。 入現前僧者謂索來判處。言濫故特注顯。 nhập hiện tiền tăng giả vị tác/sách lai phán xứ/xử 。ngôn lạm cố đặc chú hiển 。 或可前云常住負重物不須索取。 hoặc khả tiền vân thường trụ phụ trọng vật bất tu tác/sách thủ 。 今準十誦以決前義。上通明三寶。乃至下別舉僧別。 kim chuẩn thập tụng dĩ quyết tiền nghĩa 。thượng thông minh Tam Bảo 。nãi chí hạ biệt cử tăng biệt 。 竝須索入故云同上。若下次明負酒債。注中決上僧物。 tịnh tu tác/sách nhập cố vân đồng thượng 。nhược/nhã hạ thứ minh phụ tửu trái 。chú trung quyết thượng tăng vật 。 應取十方現前物還。 ưng thủ thập phương hiện tiền vật hoàn 。 必無現前方聽常住故云隨緣。遮譏護法事重故開。 tất vô hiện tiền phương thính thường trụ cố vân tùy duyên 。già ky hộ pháp sự trọng cố khai 。 若先下三明互負衣直。言無者謂衣不在也。 nhược/nhã tiên hạ tam minh hỗ phụ y trực 。ngôn vô giả vị y bất tại dã 。 又下四明異處差別。彼律五句竝因跋難陀為緣。 hựu hạ tứ minh dị xứ/xử sái biệt 。bỉ luật ngũ cú tịnh nhân Bạt-nan-đà vi/vì/vị duyên 。 初句因寄物處死處比丘共爭。佛言。 sơ cú nhân kí vật xứ/xử tử xứ/xử Tỳ-kheo cọng tranh 。Phật ngôn 。 寄物界內現前僧應分。次句彼云。 kí vật giới nội hiện tiền tăng ưng phần 。thứ cú bỉ vân 。 跋難陀衣鉢物處處出息與人(即負債處)。在異處死二處共爭。佛判如文(上二句二處爭。 Bạt-nan-đà y bát vật xứ xứ xuất tức dữ nhân (tức phụ trái xứ/xử )。tại dị xứ/xử tử nhị xứ/xử cọng tranh 。Phật phán như văn (thượng nhị cú nhị xứ/xử tranh 。 下三句即於第二句上各加一處)。第三加保任處。 hạ tam cú tức ư đệ nhị cú thượng các gia nhất xứ/xử )。đệ tam gia bảo nhâm xứ/xử 。 謂比丘為彼保掌出息也。 vị Tỳ-kheo vi/vì/vị bỉ bảo chưởng xuất tức dã 。 四加質物處謂以財物在異處質與人也。五加執券書者即為財主掌計簿籍也。 tứ gia chất vật xứ/xử vị dĩ tài vật tại dị xứ/xử chất dữ nhân dã 。ngũ gia chấp khoán thư giả tức vi/vì/vị tài chủ chưởng kế bộ tịch dã 。 次科初句指破。若下次顯理非。 thứ khoa sơ cú chỉ phá 。nhược/nhã hạ thứ hiển lý phi 。 如下三明別斷。上明入僧。若負下次明在俗。前約直取。 như hạ tam minh biệt đoạn 。thượng minh nhập tăng 。nhược/nhã phụ hạ thứ minh tại tục 。tiền ước trực thủ 。 若下後斷互爭。十誦五中準後三斷。 nhược/nhã hạ hậu đoạn hỗ tranh 。thập tụng ngũ trung chuẩn hậu tam đoạn 。 人處二寄即分法中寄人不寄處。寄處不寄人二斷也。 nhân xứ/xử nhị kí tức phần Pháp trung kí nhân bất kí xứ/xử 。kí xứ/xử bất kí nhân nhị đoạn dã 。 母論生息在外即俗人處。五百問借人物者。 mẫu luận sanh tức tại ngoại tức tục nhân xứ/xử 。ngũ bách vấn tá nhân vật giả 。 謂以物借他。言得罪者彼云。 vị dĩ vật tá tha 。ngôn đắc tội giả bỉ vân 。 一切不得自取犯吉。白眾眾還得取。眾不還犯吉(結僧罪也)。 nhất thiết bất đắc tự thủ phạm cát 。bạch chúng chúng hoàn đắc thủ 。chúng Bất hoàn phạm cát (kết/kiết tăng tội dã )。 若眾不與強取犯墮。故云自他俱犯也。 nhược/nhã chúng bất dữ cường thủ phạm đọa 。cố vân tự tha câu phạm dã 。 僧祇索債謂有比丘死。餘人來索事客同濫故制觀量。 tăng kì tác/sách trái vị hữu Tỳ-kheo tử 。dư nhân lai tác/sách sự khách đồng lạm cố chế quán lượng 。 定輕重中初科為二。初正判不下遮非。 định khinh trọng trung sơ khoa vi/vì/vị nhị 。sơ chánh phán bất hạ già phi 。 初中前明據體。受隨相應故。 sơ trung tiền minh cứ thể 。thọ tùy tướng ứng cố 。 後約隨處現僧同見故。遮非中初遮其妄情。實下示其濫用。 hậu ước tùy xử hiện tăng đồng kiến cố 。già phi trung sơ già kỳ vọng tình 。thật hạ thị kỳ lạm dụng 。 如下所引。四分衣鉢等外多判入重。 như hạ sở dẫn 。tứ phân y bát đẳng ngoại đa phán nhập trọng 。 十誦餘物多是歸輕。今欲多得衣分。 thập tụng dư vật đa thị quy khinh 。kim dục đa đắc y phần 。 乃背受隨輒用十誦。由貪等者推過歸心。 nãi bối thọ tùy triếp dụng thập tụng 。do tham đẳng giả thôi quá/qua quy tâm 。 以判重為輕皆犯夷重。輕重儀云。然以人情忌狹擁結非無。 dĩ phán trọng vi/vì/vị khinh giai phạm di trọng 。khinh trọng nghi vân 。nhiên dĩ nhân Tình kị hiệp ủng kết/kiết phi vô 。 知事則親常住引輕入重。 tri sự tức thân thường trụ dẫn khinh nhập trọng 。 別僧則私自利引重從輕是也。次科豫合作預。 biệt tăng tức tư tự lợi dẫn trọng tùng khinh thị dã 。thứ khoa dự hợp tác dự 。 總撮六見不出三階。別釋中。第一師初科十三章者。 tổng toát lục kiến bất xuất tam giai 。biệt thích trung 。đệ nhất sư sơ khoa thập tam chương giả 。 一是僧伽藍。二屬僧伽藍園田果樹。三多有別房。 nhất thị tăng già lam 。nhị chúc tăng già lam viên điền quả thụ/thọ 。tam đa hữu biệt phòng 。 四屬別房物。五瓶盆斧鑿燈臺。 tứ chúc biệt phòng vật 。ngũ bình bồn phủ tạc đăng đài 。 六多諸重物(即成衣眾具等如文所列)。七繩床木床臥具坐褥。 lục đa chư trọng vật (tức thành y chúng cụ đẳng như văn sở liệt )。thất thằng sàng mộc sàng ngọa cụ tọa nhục 。 八伊梨延陀(此鹿王名謂鹿皮類)。耄羅耄耄羅(此二皆獸名儀云。狀如虎兕豹獏之類。皮厚毛軟可坐)。 bát y lê duyên đà (thử lộc Vương danh vị lộc bì loại )。mạo La mạo mạo La (thử nhị giai thú danh nghi vân 。trạng như hổ hủy báo 獏chi loại 。bì hậu mao nhuyễn khả tọa )。 九守伽藍人。十車輿。十一水瓶澡鑵錫杖扇。 cửu thủ già lam nhân 。thập xa dư 。thập nhất thủy bình táo quán tích trượng phiến 。 十二諸雜作器(竹木等作具)。十三衣鉢等如文所引。 thập nhị chư tạp tác khí (trúc mộc đẳng tác cụ )。thập tam y bát đẳng như văn sở dẫn 。 律斷前十二皆重。後一屬輕。 luật đoạn tiền thập nhị giai trọng 。hậu nhất chúc khinh 。 故云唯有重輕二別也。次科初明輕物。即第十三一章門也。 cố vân duy hữu trọng khinh nhị biệt dã 。thứ khoa sơ minh khinh vật 。tức đệ thập tam nhất chương môn dã 。 俱夜羅儀云。此翻隨鉢器。餘下次明重物。 câu dạ La nghi vân 。thử phiên tùy bát khí 。dư hạ thứ minh trọng vật 。 即總前十二門也。若下別簡衣服。 tức tổng tiền thập nhị môn dã 。nhược/nhã hạ biệt giản y phục 。 結中此一家者即指上判。無與二者謂與今同也。 kết/kiết trung thử nhất gia giả tức chỉ thượng phán 。vô dữ nhị giả vị dữ kim đồng dã 。 但彼不用外宗未為盡善。 đãn bỉ bất dụng ngoại tông vị vi/vì/vị tận thiện 。 不可抑之為非奪之不存故云也。次師初科三義據體立宗。 bất khả ức chi vi/vì/vị phi đoạt chi bất tồn cố vân dã 。thứ sư sơ khoa tam nghĩa cứ thể lập tông 。 故四分先準。本宗既闕。取外相成故。取諸部本異。 cố tứ phân tiên chuẩn 。bổn tông ký khuyết 。thủ ngoại tướng thành cố 。thủ chư bộ bổn dị 。 俱無仍加義決。下之二種對上本宗故云旁出。 câu vô nhưng gia nghĩa quyết 。hạ chi nhị chủng đối thượng bổn tông cố vân bàng xuất 。 旁即兼也。略分中三科各出所以。 bàng tức kiêm dã 。lược phần trung tam khoa các xuất sở dĩ 。 前二輕重各定諸部皆同。後一反之故須列判。 tiền nhị khinh trọng các định chư bộ giai đồng 。hậu nhất phản chi cố tu liệt phán 。 簡去異說故云鈔者一意。三位性重謂金石等物。 giản khứ dị thuyết cố vân sao giả nhất ý 。tam vị tánh trọng vị kim thạch đẳng vật 。 性輕謂布帛等。從用二句應具四句。俱重俱輕。 tánh khinh vị bố bạch đẳng 。tùng dụng nhị cú ưng cụ tứ cú 。câu trọng câu khinh 。 舉事配之可解。事重事即物體。 cử sự phối chi khả giải 。sự trọng sự tức vật thể 。 用輕謂資身助道。用重謂恣情廢業。 dụng khinh vị tư thân trợ đạo 。dụng trọng vị tứ Tình phế nghiệp 。 廣分中初科上二句示引用。然下明科判。注中取例。 quảng phần trung sơ khoa thượng nhị cú thị dẫn dụng 。nhiên hạ minh khoa phán 。chú trung thủ lệ 。 十誦器物不從體判。但隨事用以分重輕。 thập tụng khí vật bất tùng thể phán 。đãn tùy sự dụng dĩ phần trọng khinh 。 今此諸門準彼為例。亦隨事判故云附事廣明也。 kim thử chư môn chuẩn bỉ vi/vì/vị lệ 。diệc tùy sự phán cố vân phụ sự quảng minh dã 。 次科十誦明持物入眾。母論明遣差五德。 thứ khoa thập tụng minh trì vật nhập chúng 。mẫu luận minh khiển sái ngũ đức 。 彼廣示分法故指云云。下釋重名義含體用。 bỉ quảng thị phần Pháp cố chỉ vân vân 。hạ thích trọng danh nghĩa hàm thể dụng 。 輕物名義可以準知。正判中絲麻毛綿從體標名。 khinh vật danh nghĩa khả dĩ chuẩn tri 。chánh phán trung ti ma mao miên tùng thể tiêu danh 。 四種攝盡一切衣物即十三章中十三第八二章也。 tứ chủng nhiếp tận nhất thiết y vật tức thập tam chương trung thập tam đệ bát nhị chương dã 。 古來科節連環合雜。物類不分重輕混亂。 cổ lai khoa tiết liên hoàn hợp tạp 。vật loại bất phần trọng khinh hỗn loạn 。 今竝細科有如指掌。至於記中略點而已。 kim tịnh tế khoa hữu như chỉ chưởng 。chí ư kí trung lược điểm nhi dĩ 。 又復古記多引俗書釋物名相。 hựu phục cổ kí đa dẫn tục thư thích vật danh tướng 。 古今朝代裁製不同。過成繁碎。今竝削之。 cổ kim triêu đại tài chế bất đồng 。quá/qua thành phồn toái 。kim tịnh tước chi 。 至有難曉時為略釋。四分中初科。注云表裏裝治者儀云。 chí hữu nạn/nan hiểu thời vi/vì/vị lược thích 。tứ phân trung sơ khoa 。chú vân biểu lý trang trì giả nghi vân 。 二褥隨其大小。 nhị nhục tùy kỳ đại tiểu 。 皆謂內以氈為骨綿儭於外通以布帛縵之。若但一邊氈布者入輕。 giai vị nội dĩ chiên vi/vì/vị cốt miên sấn ư ngoại thông dĩ bố bạch man chi 。nhược/nhã đãn nhất biên chiên bố giả nhập khinh 。 (毯-炎+瞿)毹中初準律以判。此下釋輕所以。 (thảm -viêm +Cồ )du trung sơ chuẩn luật dĩ phán 。thử hạ thích khinh sở dĩ 。 初示衣相即取量同袈裟。過此入重故。儀文云。 sơ thị y tướng tức thủ lượng đồng ca sa 。quá/qua thử nhập trọng cố 。nghi văn vân 。 予昔以量同三衣故入輕收。氈被之屬列此分量。 dư tích dĩ lượng đồng tam y cố nhập khinh thu 。chiên bị chi chúc liệt thử phần lượng 。 後因天人告云(毯-炎+瞿)毹體量乃通三衣。 hậu nhân Thiên Nhân cáo vân (thảm -viêm +Cồ )du thể lượng nãi thông tam y 。 中國不開被寒土耳。又云。 Trung Quốc bất khai bị hàn độ nhĩ 。hựu vân 。 諸寒嚴國多用布氈複貯著之。無者以軟草織衣服之。 chư hàn nghiêm quốc đa dụng bố chiên phức trữ trước/trứ chi 。vô giả dĩ nhuyễn thảo chức y phục chi 。 又無者以樹皮槌令軟而服之。 hựu vô giả dĩ thụ/thọ bì chùy lệnh nhuyễn nhi phục chi 。 又無者可以毛罽如(毯-炎+瞿)毹法割截成三衣。毛在內披之。 hựu vô giả khả dĩ mao kế như (thảm -viêm +Cồ )du Pháp cát tiệt thành tam y 。mao tại nội phi chi 。 又無者可用諸皮作三衣服之。如此次第漸漸而開。 hựu vô giả khả dụng chư bì tác tam y phục chi 。như thử thứ đệ tiệm tiệm nhi khai 。 若至中方自有法衣則樹皮等竝入重也。故下判云。 nhược/nhã chí trung phương tự hữu Pháp y tức thụ/thọ bì đẳng tịnh nhập trọng dã 。cố hạ phán vân 。 (毯-炎+瞿)毹如前三衣相者在輕。 (thảm -viêm +Cồ )du như tiền tam y tướng giả tại khinh 。 異者不問大小厚薄皆重。被下簡濫從用重故。以下證成。 dị giả bất vấn đại tiểu hậu bạc giai trọng 。bị hạ giản lạm tùng dụng trọng cố 。dĩ hạ chứng thành 。 餘準此者謂餘毛也。三中被單儀云。 dư chuẩn thử giả vị dư mao dã 。tam trung bị đan nghi vân 。 單敷被單之屬既不同被相等。縵布三衣可從輕限(如下自決)。 đan phu bị đan chi chúc ký bất đồng bị tướng đẳng 。man bố tam y khả tùng khinh hạn (như hạ tự quyết )。 四中薄軟氈輕者儀云。厚(革*卬)入重而薄堪可裁縫。 tứ trung bạc nhuyễn chiên khinh giả nghi vân 。hậu (cách *ngang )nhập trọng nhi bạc kham khả tài phùng 。 不同(毯-炎+瞿)毹全是俗懷。此氈通於道務也。 bất đồng (thảm -viêm +Cồ )du toàn thị tục hoài 。thử chiên thông ư đạo vụ dã 。 五中儀云。(毯-炎+瞿)毹純色入輕。雜者入重(又云叢毛編織而出毛頭。 ngũ trung nghi vân 。(thảm -viêm +Cồ )du thuần sắc nhập khinh 。tạp giả nhập trọng (hựu vân tùng mao biên chức nhi xuất mao đầu 。 兼有文像人獸等狀。名曰(毯-炎+瞿)毹此即雜者)。律下釋疑。 kiêm hữu văn tượng nhân thú đẳng trạng 。danh viết (thảm -viêm +Cồ )du thử tức tạp giả )。luật hạ thích nghi 。 恐謂律聽壞色而著不當入重。準知染壞理在輕收。 khủng vị luật thính hoại sắc nhi trước/trứ bất đương nhập trọng 。chuẩn tri nhiễm hoại lý tại khinh thu 。 六中初正判。綾羅輕者儀云。 lục trung sơ chánh phán 。lăng La khinh giả nghi vân 。 雖衣體交錯而色相純同故。律開著細鵝文相衣也。律下準例初引律。 tuy y thể giao thác/thố nhi sắc tướng thuần đồng cố 。luật khai trước/trứ tế nga văn tướng y dã 。luật hạ chuẩn lệ sơ dẫn luật 。 文下決通交梭即綾羅紗縠等。儀云。 văn hạ quyết thông giao toa tức lăng La sa hộc đẳng 。nghi vân 。 即如紗葛之屬例輕分也。梭蘇禾反。 tức như sa cát chi chúc lệ khinh phần dã 。toa tô hòa phản 。 下下引證上王大價衣。謂是貴物。用證綾羅。 hạ hạ dẫn chứng thượng Vương Đại giá y 。vị thị quý vật 。dụng chứng lăng La 。 若準儀文天人所告乃是袈裟。 nhược/nhã chuẩn nghi văn Thiên Nhân sở cáo nãi thị ca sa 。 西土諸王外理國政則服俗衣。內遵法行便懷道服。咸著僧伽梨。 Tây độ chư Vương ngoại lý quốc chánh tức phục tục y 。nội tuân Pháp hành tiện hoài đạo phục 。hàm trước/trứ tăng già lê 。 其價極貴或出萬金故名大價。 kỳ giá cực quý hoặc xuất vạn kim cố danh Đại giá 。 諸部中初科二種帶者。彼律因乞食比丘旋風吹去內衣。 chư bộ trung sơ khoa nhị chủng đái giả 。bỉ luật nhân khất thực Tỳ-kheo toàn phong xuy khứ nội y 。 佛言。應著腰帶。 Phật ngôn 。ưng trước/trứ yêu đái 。 諸比丘散縷作紐縷作空中作。佛言散縷紐縷盡不聽。 chư Tỳ-kheo tán lũ tác nữu lũ tác không trung tác 。Phật ngôn tán lũ nữu lũ tận bất thính 。 空中者應當中縫(一也)。若織編作(二也)。次科五分初判輕物。 không trung giả ứng đương trung phùng (nhất dã )。nhược/nhã chức biên tác (nhị dã )。thứ khoa ngũ phần sơ phán khinh vật 。 劫貝即木綿衣單。敷儀云。謂敷床上垂四角者襯身。 kiếp bối tức mộc miên y đan 。phu nghi vân 。vị phu sàng thượng thùy tứ giác giả sấn thân 。 衣儀云。 y nghi vân 。 即身瘡襯三衣者準此等者即準單敷類決被單。錦下次判重物。初判毛(毯-炎+旁)。 tức thân sang sấn tam y giả chuẩn thử đẳng giả tức chuẩn đan phu loại quyết bị đan 。cẩm hạ thứ phán trọng vật 。sơ phán mao (thảm -viêm +bàng )。 音牓毛織布也。準此者即準毛氈校上薄軟。 âm bảng mao chức bố dã 。chuẩn thử giả tức chuẩn mao chiên giáo thượng bạc nhuyễn 。 必依量者謂縱不過量。而硬厚者亦入重收。 tất y lượng giả vị túng bất quá lượng 。nhi ngạnh hậu giả diệc nhập trọng thu 。 不下簡異。次判毾(毯-炎+登)。儀云。 bất hạ giản dị 。thứ phán 毾(thảm -viêm +đăng )。nghi vân 。 謂以經緯班毛如此錦者用為地敷壁障等。三判小氈。三中三段。 vị dĩ Kinh vĩ ban mao như thử cẩm giả dụng vi/vì/vị địa phu bích chướng đẳng 。tam phán tiểu chiên 。tam trung tam đoạn 。 初正判。儀云。由體是應法即堪改轉。 sơ chánh phán 。nghi vân 。do thể thị ưng Pháp tức kham cải chuyển 。 還類法衣如律。受淨若爾錦衣亦聽壞色而畜理應入輕。 hoàn loại Pháp y như luật 。thọ/thụ tịnh nhược nhĩ cẩm y diệc thính hoại sắc nhi súc lý ưng nhập khinh 。 答儀云。 đáp nghi vân 。 不同錦繡毾(毯-炎+登)染則可得如法未染體是班文綺錯外相五彩分炳。又佛正斷在重。 bất đồng cẩm tú 毾(thảm -viêm +đăng )nhiễm tức khả đắc như pháp vị nhiễm thể thị ban văn ỷ/khỉ thác/thố ngoại tướng ngũ thải phần bỉnh 。hựu Phật chánh đoạn tại trọng 。 無宜抑例通分是也。若下二斥非。儀云。 vô nghi ức lệ thông phần thị dã 。nhược/nhã hạ nhị xích phi 。nghi vân 。 有人云。 hữu nhân vân 。 真緋正紫大色上染佛斷不服著得墮罪故須入重。今不具引直牒彼計引類難破。 chân phi chánh tử Đại sắc thượng nhiễm Phật đoạn bất phục trước/trứ đắc đọa tội cố tu nhập trọng 。kim bất cụ dẫn trực điệp bỉ kế dẫn loại nạn/nan phá 。 絹布不出黃白二色。同是五大亦不許著。 quyên bố bất xuất hoàng bạch nhị sắc 。đồng thị ngũ đại diệc bất hứa trước/trứ 。 而判在輕故知。不可但據佛制不著便謂入重。 nhi phán tại khinh cố tri 。bất khả đãn cứ Phật chế bất trước tiện vị nhập trọng 。 若爾下例難。(毯-炎+瞿)毹前有兩斷。 nhược nhĩ hạ lệ nạn/nan 。(thảm -viêm +Cồ )du tiền hữu lượng (lưỡng) đoạn 。 彼謂入輕乃是約量入重。正是約色故有此難。答中初明入輕。 bỉ vị nhập khinh nãi thị ước lượng nhập trọng 。chánh thị ước sắc cố hữu thử nạn/nan 。đáp trung sơ minh nhập khinh 。 但離綺錯縱純上色亦判入輕故知。 đãn ly ỷ/khỉ thác/thố túng thuần thượng sắc diệc phán nhập khinh cố tri 。 但分文之純雜不論色之如非。故引五分為證。 đãn phần văn chi thuần tạp bất luận sắc chi như phi 。cố dẫn ngũ phần vi/vì/vị chứng 。 彼云錦綺毛(毯-炎+旁)等不應分。若純色者應分。 bỉ vân cẩm ỷ/khỉ mao (thảm -viêm +bàng )đẳng bất ưng phần 。nhược/nhã thuần sắc giả ưng phần 。 四中含包也。儀云。有蟲之繭著稈之麻竝謂未成縷者。 tứ trung hàm bao dã 。nghi vân 。hữu trùng chi kiển trước/trứ cán chi ma tịnh vị vị thành lũ giả 。 稭音皆麻稈也。五中初判輕。 giai âm giai ma cán dã 。ngũ trung sơ phán khinh 。 注約串於肩上取兩頭以為齊限。即非大者。 chú ước xuyến ư kiên thượng thủ lưỡng đầu dĩ vi/vì/vị tề hạn 。tức phi Đại giả 。 準五分者上明數量即出五分。下三入重。 chuẩn ngũ phần giả thượng minh số lượng tức xuất ngũ phần 。hạ tam nhập trọng 。 竝謂大者被袋隨被判也。連袋古云兩頭縫合中間開口也。 tịnh vị Đại giả bị Đại tùy bị phán dã 。liên Đại cổ vân lưỡng đầu phùng hợp trung gian khai khẩu dã 。 儀云。以綺錯所成同俗被袋不入分限。 nghi vân 。dĩ ỷ/khỉ thác/thố sở thành đồng tục bị Đại bất nhập phần hạn 。 六中壞色異俗折破非衣故竝入輕。 lục trung hoại sắc dị tục chiết phá phi y cố tịnh nhập khinh 。 猶是下反上二種故重。儀云。為絕懷俗之心故襦短衣也。 do thị hạ phản thượng nhị chủng cố trọng 。nghi vân 。vi/vì/vị tuyệt hoài tục chi tâm cố nhu đoản y dã 。 七中綵線靴鞋者。儀云。時有作三臺龍鳳(得頭有三層者)。 thất trung thải tuyến ngoa hài giả 。nghi vân 。thời hữu tác tam đài long phượng (đắc đầu hữu tam tằng giả )。 及錯綵線綺繡刺成者入重。 cập thác/thố thải tuyến ỷ/khỉ tú thứ thành giả nhập trọng 。 男女衣服即童男稚女花綵之衣。補方舊云。 nam nữ y phục tức đồng nam trĩ nữ hoa thải chi y 。bổ phương cựu vân 。 即裁五彩畟方補合成者。儀云。繡纈結絡綺錯綵袋俱從重收。 tức tài ngũ thải 畟phương bổ hợp thành giả 。nghi vân 。tú 纈kết/kiết lạc ỷ/khỉ thác/thố thải Đại câu tùng trọng thu 。 純色氈袋等竝入分也。 thuần sắc chiên Đại đẳng tịnh nhập phần dã 。 繡綺鉢袋輕者隨鉢判故。若準儀文云。 tú ỷ/khỉ bát Đại khinh giả tùy bát phán cố 。nhược/nhã chuẩn nghi văn vân 。 繡綵裝飾者可單抽重收事同繡錦之服故。第二標中五體總收五物。 tú thải trang sức giả khả đan trừu trọng thu sự đồng tú cẩm chi phục cố 。đệ nhị tiêu trung ngũ thể tổng thu ngũ vật 。 石鐵二種總諸金寶。四分初科前總列諸物。 thạch thiết nhị chủng tổng chư kim bảo 。tứ phân sơ khoa tiền tổng liệt chư vật 。 即十三章門六章之物瓶盆及下斧鑿燈臺在 tức thập tam chương môn lục chương chi vật bình bồn cập hạ phủ tạc đăng đài tại 第五。二床在第七。水瓶等在十一。 đệ ngũ 。nhị sàng tại đệ thất 。thủy bình đẳng tại thập nhất 。 車輿等在十。鐵皮等作器在十二。下明染色針線。 xa dư đẳng tại thập 。thiết bì đẳng tác khí tại thập nhị 。hạ minh nhiễm sắc châm tuyến 。 即第六成衣眾具(共前為八)。律竝判重。 tức đệ lục thành y chúng cụ (cọng tiền vi/vì/vị bát )。luật tịnh phán trọng 。 下引諸部則有科酌。此下別簡作具。儀云。 hạ dẫn chư bộ tức hữu khoa chước 。thử hạ biệt giản tác cụ 。nghi vân 。 古德謂不問能所皆重。故此決之。初正示。故下引證。 cổ đức vị bất vấn năng sở giai trọng 。cố thử quyết chi 。sơ chánh thị 。cố hạ dẫn chứng 。 注簡所造差別不可一判。則明上云入重。 chú giản sở tạo sái biệt bất khả nhất phán 。tức minh thượng vân nhập trọng 。 定是能造儀云。鐵作器者鑪治鉗碪錯等。 định thị năng tạo nghi vân 。thiết tác khí giả lô trì kiềm châm thác/thố đẳng 。 器陶作器謂輪繩袋簿鍬钁等具。 khí đào tác khí vị luân thằng Đại bộ 鍬钁đẳng cụ 。 皮作器謂盆瓮床桄刀剗熨鐵等竹作器謂刀鋸等。 bì tác khí vị bồn 瓮sàng quáng đao sản uất thiết đẳng trúc tác khí vị đao cứ đẳng 。 木作器謂斧鋸斤剗等。此皆妨道不合畜故。 mộc tác khí vị phủ cứ cân sản đẳng 。thử giai phương đạo bất hợp súc cố 。 次科剃刀入輕從用輕故三中錢通入種(金銀銅鍮鐵木皮胡膠)。 thứ khoa thế đao nhập khinh tùng dụng khinh cố tam trung tiễn thông nhập chủng (kim ngân đồng thâu thiết mộc bì hồ giao )。 寶總真似(金銀真珠摩尼珊瑚車磲碼碯及諸璧玉為真寶。鍮銅鐵錫偽珠等為似寶)。 bảo tổng chân tự (kim ngân trân châu ma-ni san hô xa cừ mã não cập chư bích ngọc vi/vì/vị chân bảo 。thâu đồng thiết tích ngụy châu đẳng vi/vì/vị tự bảo )。 錢及真寶皆重不淨物故。似寶若本塊段入重。 tiễn cập chân bảo giai trọng bất tịnh vật cố 。tự bảo nhược/nhã bổn khối đoạn nhập trọng 。 入百一數者皆輕。下文即律衣法中拾糞掃者取之因開。 nhập bách nhất số giả giai khinh 。hạ văn tức luật y Pháp trung thập phẩn tảo giả thủ chi nhân khai 。 此證錢寶是不得畜。 thử chứng tiễn bảo thị bất đắc súc 。 諸部中初科前通列諸物。皆是小者半鉢即淺鉢戶牌標戶鉤者。 chư bộ trung sơ khoa tiền thông liệt chư vật 。giai thị tiểu giả bán bát tức thiển bát hộ bài tiêu hộ câu giả 。 若下別簡諸器。 nhược/nhã hạ biệt giản chư khí 。 貝即海虫殼齒即獸牙作器謂上四物所作者。如前即指上諸鉢。 bối tức hải trùng xác xỉ tức thú nha tác khí vị thượng tứ vật sở tác giả 。như tiền tức chỉ thượng chư bát 。 注姬周半斗即今一升半許。上明器物。一切下判染色。 chú cơ châu bán đẩu tức kim nhất thăng bán hứa 。thượng minh khí vật 。nhất thiết hạ phán nhiễm sắc 。 儀云。紫草黃蘗梔子乾陀等此皆木類。 nghi vân 。tử thảo hoàng bách chi tử Càn-đà đẳng thử giai mộc loại 。 次科僧祇三節。初判二寶次判床器。方曰筐。 thứ khoa tăng kì tam tiết 。sơ phán nhị bảo thứ phán sàng khí 。phương viết khuông 。 圓曰筥。皆竹器也。亦爾者同上重也。 viên viết cử 。giai trúc khí dã 。diệc nhĩ giả đồng thượng trọng dã 。 三判非法鉢。瓦鐵色量非瓷者更加體非。 tam phán phi pháp bát 。ngõa thiết sắc lượng phi từ giả cánh gia thể phi 。 文標色量俱非。 văn tiêu sắc lượng câu phi 。 縱令色如亦乖佛制故云準此等(如量白鉢理應在輕可熏治故)。三中善見但判針耳線見前科。 túng lệnh sắc như diệc quai Phật chế cố vân chuẩn thử đẳng (như lượng bạch bát lý ưng tại khinh khả huân trì cố )。tam trung thiện kiến đãn phán châm nhĩ tuyến kiến tiền khoa 。 四中經開畜刀。四寸為限大則歸重。五中送終調度。 tứ trung Kinh khai súc đao 。tứ thốn vi/vì/vị hạn Đại tức quy trọng 。ngũ trung tống chung điều độ 。 謂車輿棺槨預作墳瑩等。 vị xa dư quan quách dự tác phần oánh đẳng 。 六中簏即竹箱籠等。戶鉤相隨入重謂屬戶門者。 lục trung lộc tức trúc tương lung đẳng 。hộ câu tướng tùy nhập trọng vị chúc hộ môn giả 。 第七十誦輕者即如上引不過半斗也。 đệ thất thập tụng khinh giả tức như thượng dẫn bất quá bán đẩu dã 。 夾紵及銅皆體非也。儀文義加漆器。 giáp trữ cập đồng giai thể phi dã 。nghi văn nghĩa gia tất khí 。 謂俗中盤椀盞合乃至匙箸食單無問大小多少竝入重收。 vị tục trung bàn oản trản hợp nãi chí thi trứ thực/tự đan vô vấn đại tiểu đa thiểu tịnh nhập trọng thu 。 以全是俗有非道用故。第八有三。 dĩ toàn thị tục hữu phi đạo dụng cố 。đệ bát hữu tam 。 初判香爐前約量判輕。準十誦者亦半斗也。有下簡寶飾。 sơ phán hương lô tiền ước lượng phán khinh 。chuẩn thập tụng giả diệc bán đẩu dã 。hữu hạ giản bảo sức 。 捉寶制者戒本云及寶裝飾具故。若下簡過量。 tróc bảo chế giả giới bản vân cập bảo trang sức cụ cố 。nhược/nhã hạ giản quá/qua lượng 。 根本下簡所屬。如上處分即約量輕重也。 căn bản hạ giản sở chúc 。như thượng xứ/xử phần tức ước lượng khinh trọng dã 。 次判佛法供具竝同兩判。不同香爐可約斗量。 thứ phán Phật Pháp cung cụ tịnh đồng lượng (lưỡng) phán 。bất đồng hương lô khả ước đẩu lượng 。 故但云輕可隨身者。三判數珠。 cố đãn vân khinh khả tùy thân giả 。tam phán sổ châu 。 注別屬者由是輕小得自受用。 chú biệt chúc giả do thị khinh tiểu đắc tự thọ dụng 。 而無改賣不定之義故偏判輕(必有市販亦重)。儀云。 nhi vô cải mại bất định chi nghĩa cố Thiên phán khinh (tất hữu thị phiến diệc trọng )。nghi vân 。 木槵珠貫雜色偽寶所成之珠。在機正要勿過數法。 mộc 槵châu quán tạp sắc ngụy bảo sở thành chi châu 。tại ky chánh yếu vật quá/qua số Pháp 。 投接下根牽課修業可準多論。似寶雜色開為百一物者。 đầu tiếp hạ căn khiên khóa tu nghiệp khả chuẩn đa luận 。tự bảo tạp sắc khai vi ách nhất vật giả 。 得如法用宜斷輕收。餘木竹等例此分也。 đắc như pháp dụng nghi đoạn khinh thu 。dư mộc trúc đẳng lệ thử phần dã 。 第三田土等標中。即攝十三章中前四也(共前十二)。 đệ tam điền độ đẳng tiêu trung 。tức nhiếp thập tam chương trung tiền tứ dã (cọng tiền thập nhị )。 畜生人民即是第九一章離為二科(對律十三章足)。 súc sanh nhân dân tức thị đệ cửu nhất chương ly vi/vì/vị nhị khoa (đối luật thập tam chương túc )。 皮革出十三輕物。四藥出第二屬伽藍物。 bì cách xuất thập tam khinh vật 。tứ dược xuất đệ nhị chúc già lam vật 。 四分中初通列四物。若下別示屬房物。初明輕物易重已未。 tứ phân trung sơ thông liệt tứ vật 。nhược/nhã hạ biệt thị chúc phòng vật 。sơ minh khinh vật dịch trọng dĩ vị 。 若下次明已施追取可否。次科初示物所屬。 nhược/nhã hạ thứ minh dĩ thí truy thủ khả phủ 。thứ khoa sơ thị vật sở chúc 。 若下約分房兩判。他部中初引彼律。 nhược/nhã hạ ước phần phòng lượng (lưỡng) phán 。tha bộ trung sơ dẫn bỉ luật 。 染色在前正判。赭土是屬房物。 nhiễm sắc tại tiền chánh phán 。giả độ thị chúc phòng vật 。 下準文判義亦歸重故云同之。第四中。四分諸衣以同外道服故。 hạ chuẩn văn phán nghĩa diệc quy trọng cố vân đồng chi 。đệ tứ trung 。tứ phân chư y dĩ đồng ngoại đạo phục cố 。 寒國雖開而非常教。他部中初科為二。 hàn quốc tuy khai nhi phi thường giáo 。tha bộ trung sơ khoa vi/vì/vị nhị 。 初明囊器次判諸帶。韋即軟薄皮熟韋未從用者。 sơ minh nang khí thứ phán chư đái 。vi tức nhuyễn bạc bì thục vi vị tùng dụng giả 。 已外判重謂非小者。儀云。 dĩ ngoại phán trọng vị phi tiểu giả 。nghi vân 。 必有生皮理從重攝。二中平謂頭平。斜即頭尖。 tất hữu sanh bì lý tùng trọng nhiếp 。nhị trung bình vị đầu bình 。tà tức đầu tiêm 。 且望乖道故判入重。準儀文云。平尖二靴律無正判。 thả vọng quai đạo cố phán nhập trọng 。chuẩn nghi văn vân 。bình tiêm nhị ngoa luật vô chánh phán 。 若準天竺覆羅形如皮靴。 nhược/nhã chuẩn Thiên-Trúc phước La hình như bì ngoa 。 面前決開行則左右掩繫必平尖。二靴似此相從竝準入輕(以覆羅革屣竝教聽著故)。 diện tiền quyết khai hạnh/hành/hàng tức tả hữu yểm hệ tất bình tiêm 。nhị ngoa tự thử tướng tùng tịnh chuẩn nhập khinh (dĩ phước La cách tỉ tịnh giáo thính trước/trứ cố )。 餘入輕者儀云。餘有短(革*雍)高頭。 dư nhập khinh giả nghi vân 。dư hữu đoản (cách *ung )cao đầu 。 類例亦宜從履屨同斷(履屨竝從輕故)。又云依僧祇五分。 loại lệ diệc nghi tùng lý lũ đồng đoạn (lý lũ tịnh tùng khinh cố )。hựu vân y tăng kì ngũ phần 。 斷革屣及囊入分(前靴采帛為者與此不同)。三中初明經法。 đoạn cách tỉ cập nang nhập phần (tiền ngoa thải bạch vi/vì/vị giả dữ thử bất đồng )。tam trung sơ minh Kinh pháp 。 隨能與者必擇有德堪能。不可罔濫。次判書畫。 tùy năng dữ giả tất trạch hữu đức kham năng 。bất khả võng lạm 。thứ phán thư họa 。 俗書如此方儒道典藉古今字書等。儀云。 tục thư như thử phương nho đạo điển tạ cổ kim tự thư đẳng 。nghi vân 。 終非久翫故捨入僧(即當住也)。素畫儀云。 chung phi cữu ngoạn cố xả nhập tăng (tức đương trụ/trú dã )。tố họa nghi vân 。 異畫之屬浮情所忻終非筌要。宜入常住(必是聖像準上經法判之。餘像非例)。 dị họa chi chúc phù Tình sở hãn chung phi thuyên yếu 。nghi nhập thường trụ (tất thị Thánh tượng chuẩn thượng Kinh pháp phán chi 。dư tượng phi lệ )。 三判帋筆等儀中兩判。謂兼道務者入輕。 tam phán 帋bút đẳng nghi trung lượng (lưỡng) phán 。vị kiêm đạo vụ giả nhập khinh 。 本意附俗竝從重例。 bản ý phụ tục tịnh tùng trọng lệ 。 以莊嚴章句樂世法故(須量亡者生乎所業)。四中十誦斷者即準量也。 dĩ trang nghiêm chương cú lạc/nhạc thế Pháp cố (tu lượng vong giả sanh hồ sở nghiệp )。tứ trung thập tụng đoạn giả tức chuẩn lượng dã 。 第五母論初判畜類。若下明隨畜之物。 đệ ngũ mẫu luận sơ phán súc loại 。nhược/nhã hạ minh tùy súc chi vật 。 園果等物因而引之正判養生之具。故下偏釋其名。 viên quả đẳng vật nhân nhi dẫn chi chánh phán dưỡng sanh chi cụ 。cố hạ Thiên thích kỳ danh 。 然釋名中猶通人畜。此中正取養畜具耳。 nhiên thích danh trung do thông nhân súc 。thử trung chánh thủ dưỡng súc cụ nhĩ 。 六中四分初明僧死判奴。物入私已者謂還彼也。儀云。 lục trung tứ phân sơ minh tăng tử phán nô 。vật nhập tư dĩ giả vị hoàn bỉ dã 。nghi vân 。 若能給盡形隨僧處分(去住由僧)。 nhược/nhã năng cấp tận hình tùy tăng xứ/xử phần (khứ trụ/trú do tăng )。 若所給盡形前僧既死。後情自改任意去留。 nhược/nhã sở cấp tận hình tiền tăng ký tử 。hậu Tình tự cải nhâm ý khứ lưu 。 若他遣供給還送本主。若本是自有倩俗蔭覆依本入僧。 nhược/nhã tha khiển cung cấp hoàn tống bổn chủ 。nhược/nhã bổn thị tự hữu thiến tục ấm phước y bổn nhập tăng 。 若暫來非永隨時將送。律據一向須依此五簡之。 nhược/nhã tạm lai phi vĩnh tùy thời tướng tống 。luật cứ nhất hướng tu y thử ngũ giản chi 。 若下次明奴死判物。初明僧奴次明私奴。 nhược/nhã hạ thứ minh nô tử phán vật 。sơ minh tăng nô thứ minh tư nô 。 同活取入已者謂任主僧也。不同活二判。 đồng hoạt thủ nhập dĩ giả vị nhâm chủ tăng dã 。bất đồng hoạt nhị phán 。 不可攝入已故。注中決上入親須約不同利者。 bất khả nhiếp nhập dĩ cố 。chú trung quyết thượng nhập thân tu ước bất đồng lợi giả 。 必同僧利一向入僧。母論中二判。儀云。 tất đồng tăng lợi nhất hướng nhập tăng 。mẫu luận trung nhị phán 。nghi vân 。 若本擬盡形供給(謂盡主形)。 nhược/nhã bổn nghĩ tận hình cung cấp (vị tận chủ hình )。 手疏分明者準母論放去。不放者即前五中二種入僧也。 thủ sớ phân minh giả chuẩn mẫu luận phóng khứ 。bất phóng giả tức tiền ngũ trung nhị chủng nhập tăng dã 。 注中準放去者既取要約分明。 chú trung chuẩn phóng khứ giả ký thủ yếu ước phân minh 。 反例賜姓未離主者通無分限須入常住。故云依律即上四分也。 phản lệ tứ tính vị ly chủ giả thông vô phần hạn tu nhập thường trụ 。cố vân y luật tức thượng tứ phân dã 。 後終謂比丘亡時。即儀文云。 hậu chung vị Tỳ-kheo vong thời 。tức nghi văn vân 。 本是賤品賜姓從良而未離本主。若主身死可入常住。 bổn thị tiện phẩm tứ tính tùng lương nhi vị ly bổn chủ 。nhược/nhã chủ thân tử khả nhập thường trụ 。 衣資畜產隨身所屬不合追奪。七中初正判。 y tư súc sản tùy thân sở chúc bất hợp truy đoạt 。thất trung sơ chánh phán 。 穀米等是時藥湯九等通餘三藥。據文竝重。 cốc mễ đẳng Thị thời dược thang cửu đẳng thông dư tam dược 。cứ văn tịnh trọng 。 準儀文盡形藥未擣治者入重。 chuẩn nghi văn tận hình dược vị đảo trì giả nhập trọng 。 若已擣和成丸散及服殘餘者入輕分。雖下顯淨。 nhược/nhã dĩ đảo hòa thành hoàn tán cập phục tàn dư giả nhập khinh phần 。tuy hạ hiển tịnh 。 論云心斷清淨者。故知食境本非穢故。 luận vân tâm đoạn thanh tịnh giả 。cố tri thực/tự cảnh bổn phi uế cố 。 次科請已命過屬亡者故此入常住。分衣語通故注決之。 thứ khoa thỉnh dĩ mạng quá/qua chúc vong giả cố thử nhập thường trụ 。phần y ngữ thông cố chú quyết chi 。 命過後得非亡者分故歸本處。即食所來處也。 mạng quá/qua hậu đắc phi vong giả phần cố quy bản xứ/xử 。tức thực/tự sở lai xứ/xử dã 。 衣亦爾者同上兩判。指略中初顯略。 y diệc nhĩ giả đồng thượng lượng (lưỡng) phán 。chỉ lược trung sơ hiển lược 。 具下指廣即輕重儀文有一卷。判決精詳不覽彼文。 cụ hạ chỉ quảng tức khinh trọng nghi văn hữu nhất quyển 。phán quyết tinh tường bất lãm bỉ văn 。 何由曉此故云亦須等也。 hà do hiểu thử cố vân diệc tu đẳng dã 。 第三師初敘彼所見。四部隨引故云通用。 đệ tam sư sơ tự bỉ sở kiến 。tứ bộ tùy dẫn cố vân thông dụng 。 諸部互有廢立但契已見隨引用之。如下引示。 chư bộ hỗ hữu phế lập đãn khế dĩ kiến tùy dẫn dụng chi 。như hạ dẫn thị 。 澡罐等物本律判重。然律錫杖據本為警蟲獸故判重收。 táo quán đẳng vật bổn luật phán trọng 。nhiên luật tích trượng cứ bổn vi/vì/vị cảnh trùng thú cố phán trọng thu 。 準約今用正表道儀。 chuẩn ước kim dụng chánh biểu đạo nghi 。 若論扇者亦有講譚搖風之別。不可一判義須在輕更何所惑。 nhược/nhã luận phiến giả diệc hữu giảng đàm diêu/dao phong chi biệt 。bất khả nhất phán nghĩa tu tại khinh cánh hà sở hoặc 。 文下指廣亦即儀文。且下結誥令依次師。 văn hạ chỉ quảng diệc tức nghi văn 。thả hạ kết/kiết cáo lệnh y thứ sư 。 龜辨吉凶鏡分好醜。七門類判喻有同之。 quy biện cát hung kính phần hảo xú 。thất môn loại phán dụ hữu đồng chi 。 賞勞中初科顯德五事立約病者。五中二事共合為一。 thưởng lao trung sơ khoa hiển đức ngũ sự lập ước bệnh giả 。ngũ trung nhị sự cọng hợp vi/vì/vị nhất 。 不如實語謂多虛詐仰賴也。 bất như thật ngữ vị đa hư trá ngưỡng lại dã 。 自猶堪能而故不為竝賴他作。五行不出三業二利。 tự do kham năng nhi cố bất vi/vì/vị tịnh lại tha tác 。ngũ hành bất xuất tam nghiệp nhị lợi 。 差死謂或差或死。至究竟故。可不中初正明。五下引示。 sái tử vị hoặc sái hoặc tử 。chí cứu cánh cố 。khả bất trung sơ chánh minh 。ngũ hạ dẫn thị 。 五分與究竟者由存始終即行滿故。 ngũ phần dữ cứu cánh giả do tồn thủy chung tức hạnh/hành/hàng mãn cố 。 僧祇中初簡不合。自樂福者非益他故。 tăng kì trung sơ giản bất hợp 。tự lạc/nhạc phước giả phi ích tha cố 。 邪命為衣食故。若下次明合賞。與物中初科前簡上下。 tà mạng vi/vì/vị y thực cố 。nhược/nhã hạ thứ minh hợp thưởng 。dữ vật trung sơ khoa tiền giản thượng hạ 。 律不論者指文漫也。若不知等者以義定也。 luật bất luận giả chỉ văn mạn dã 。nhược/nhã bất tri đẳng giả dĩ nghĩa định dã 。 且約衣多者為言。若但三事具缺與之。 thả ước y đa giả vi/vì/vị ngôn 。nhược/nhã đãn tam sự cụ khuyết dữ chi 。 十誦下次明審悉。先問謂瞻病問病人也。 thập tụng hạ thứ minh thẩm tất 。tiên vấn vị chiêm bệnh vấn bệnh nhân dã 。 不信謂瞻病不可憑也。薩下三明重衣。 bất tín vị chiêm bệnh bất khả bằng dã 。tát hạ tam minh trọng y 。 不刺不入非一體故。四分下示物數。漉囊針筒出沒有異。 bất thứ bất nhập phi nhất thể cố 。tứ phân hạ thị vật số 。lộc nang châm đồng xuất một hữu dị 。 隨有皆通器襆袋等竝隨六物。通入賞勞。 tùy hữu giai thông khí bộc Đại đẳng tịnh tùy lục vật 。thông nhập thưởng lao 。 次科初別簡具缺。 thứ khoa sơ biệt giản cụ khuyết 。 初句全與下三句分與竝須量可故令商度。 sơ cú toàn dữ hạ tam cú phần dữ tịnh tu lượng khả cố lệnh thương độ 。 然德具物缺或六物不足則隨有與之。或是全無則與餘物。 nhiên đức cụ vật khuyết hoặc lục vật bất túc tức tùy hữu dữ chi 。hoặc thị toàn vô tức dữ dư vật 。 二俱缺者或不須與。或與少餘衣。德缺物具事涉進否。 nhị câu khuyết giả hoặc bất tu dữ 。hoặc dữ thiểu dư y 。đức khuyết vật cụ sự thiệp tiến/tấn phủ 。 故下別標以人性既殊行難求備。 cố hạ biệt tiêu dĩ nhân tánh ký thù hạnh/hành/hàng nạn/nan cầu bị 。 或減略物件不可輕微。縱德少缺而加全賞。 hoặc giảm lược vật kiện bất khả khinh vi 。túng đức thiểu khuyết nhi gia toàn thưởng 。 理亦無損故云亦須優及。謂多與也。竝下總示和與。 lý diệc vô tổn cố vân diệc tu ưu cập 。vị đa dữ dã 。tịnh hạ tổng thị hòa dữ 。 若德物俱具須先賞勞。 nhược/nhã đức vật câu cụ tu tiên thưởng lao 。 餘不具者或與少物義應直付。須至分衣法後方可與之。 dư bất cụ giả hoặc dữ thiểu vật nghĩa ưng trực phó 。tu chí phần y Pháp hậu phương khả dữ chi 。 乞字去呼敏字訓疾謂無滯礙。或可字誤合作允。 khất tự khứ hô mẫn tự huấn tật vị vô trệ ngại 。hoặc khả tự ngộ hợp tác duẫn 。 簡人中初科謂看病。通七眾非謂共看也。 giản nhân trung sơ khoa vị khán bệnh 。thông thất chúng phi vị cọng khán dã 。 前明僧病次明尼病。皆本眾合賞俗眾非分。 tiền minh tăng bệnh thứ minh ni bệnh 。giai bổn chúng hợp thưởng tục chúng phi phần 。 注云勞者即前二五德也。伽論開與餘眾。 chú vân lao giả tức tiền nhị ngũ đức dã 。già luận khai dữ dư chúng 。 沙彌六物於後有用故須具與。準下義決共看。 sa di lục vật ư hậu hữu dụng cố tu cụ dữ 。chuẩn hạ nghĩa quyết cọng khán 。 與究竟者謂前後替看齊竟。屏分謂賞一首者令後自分。 dữ cứu cánh giả vị tiền hậu thế khán tề cánh 。bình phần vị thưởng nhất thủ giả lệnh hậu tự phần 。 次科初明留付。 thứ khoa sơ minh lưu phó 。 亦可等者以身不現不可羯磨。故令白眾直和待還。若下次簡合賞。 diệc khả đẳng giả dĩ thân bất hiện bất khả Yết-ma 。cố lệnh bạch chúng trực hòa đãi hoàn 。nhược/nhã hạ thứ giản hợp thưởng 。 以捨己修道遠相濟故。伽論雖非夏制頗見懷慈。 dĩ xả kỷ tu đạo viễn tướng tế cố 。già luận tuy phi hạ chế phả kiến hoài từ 。 時節中初科。共行弟子或稟戒或依止。 thời tiết trung sơ khoa 。cọng hạnh/hành/hàng đệ-tử hoặc bẩm giới hoặc y chỉ 。 師資相濟七種共行如上卷中。舍利即死屍。 sư tư tướng tế thất chủng cọng hạnh/hành/hàng như thượng quyển trung 。xá lợi tức tử thi 。 次科十誦屍去後謂葬訖也。在異處者離屍邊也。 thứ khoa thập tụng thi khứ hậu vị táng cật dã 。tại dị xứ/xử giả ly thi biên dã 。 母論同之。然準上文即後皆得。 mẫu luận đồng chi 。nhiên chuẩn thượng văn tức hậu giai đắc 。 而母論有序是可行之。第九集財中。 nhi mẫu luận hữu tự thị khả hạnh/hành/hàng chi 。đệ cửu tập tài trung 。 不勝舉謂重大者不必現前。須歷帳者無論大小現不現物。 bất thắng cử vị trọng Đại giả bất tất hiện tiền 。tu lịch trướng giả vô luận đại tiểu hiện bất hiện vật 。 皆須錄示至僧集時先令維那打槌披讀。 giai tu lục thị chí tăng tập thời tiên lệnh duy na đả chùy phi độc 。 加法中五人已上。行法整足故別明之。 gia Pháp trung ngũ nhân dĩ thượng 。hạnh/hành/hàng Pháp chỉnh túc cố biệt minh chi 。 處判中次科注中據律合牒六物。上文但云若衣非衣。 xứ/xử phán trung thứ khoa chú trung cứ luật hợp điệp lục vật 。thượng văn đãn vân nhược/nhã y phi y 。 蓋準多論容不集故。彼云。 cái chuẩn đa luận dung bất tập cố 。bỉ vân 。 三衣在餘處者索來此賞。若此德不具則隨彼分等。母論亦爾。 tam y tại dư xứ giả tác/sách lai thử thưởng 。nhược/nhã thử đức bất cụ tức tùy bỉ phần đẳng 。mẫu luận diệc nhĩ 。 判物中有三。先問有三。一問負債。二問囑授。 phán vật trung hữu tam 。tiên vấn hữu tam 。nhất vấn phụ trái 。nhị vấn chúc thọ/thụ 。 三問同活。應令一人答其有無。次判輕重。 tam vấn đồng hoạt 。ưng lệnh nhất nhân đáp kỳ hữu vô 。thứ phán khinh trọng 。 如上分者即應對僧逐物提示重輕之意然後各著 như thượng phần giả tức ưng đối tăng trục vật Đề thị trọng khinh chi ý nhiên hậu các trước/trứ 一處。三索送喪物。三唱還者應先告僧。 nhất xứ/xử 。tam tác/sách tống tang vật 。tam xướng hoàn giả ưng tiên cáo tăng 。 若千件數津送亡者。 nhược/nhã thiên kiện số tân tống vong giả 。 此是看病者物將替入法應須還波。唱云。 thử thị khán bệnh giả vật tướng thế nhập Pháp ưng tu hoàn ba 。xướng vân 。 大德僧聽僧今持此衣還某甲比丘(三說)。若無謂不將亡物送喪也。 Đại Đức tăng thính tăng kim trì thử y hoàn mỗ giáp Tỳ-kheo (tam thuyết )。nhược/nhã vô vị bất tướng vong vật tống tang dã 。 賞勞中初科前標合賞。今下次辨須否。 thưởng lao trung sơ khoa tiền tiêu hợp thưởng 。kim hạ thứ biện tu phủ 。 初斥時對問。以答具不具二皆不便。 sơ xích thời đối vấn 。dĩ đáp cụ bất cụ nhị giai bất tiện 。 俗所恥者論語顏子云。願無伐善(謂自稱己德)。與下顯今不須。律云。 tục sở sỉ giả Luận Ngữ nhan tử vân 。nguyện vô phạt thiện (vị tự xưng kỷ đức )。dữ hạ hiển kim bất tu 。luật vân 。 即引結說戒堂文故云結不結也。 tức dẫn kết/kiết thuyết giới đường văn cố vân kết/kiết bất kết/kiết dã 。 此明賞給由僧不必須問。次科上座告者即獎飾之意。 thử minh thưởng cấp do tăng bất tất tu vấn 。thứ khoa Thượng tọa cáo giả tức tưởng sức chi ý 。 看病謙者不自伐也。僧抑伏者上座應云。 khán bệnh khiêm giả bất tự phạt dã 。tăng ức phục giả Thượng tọa ưng vân 。 此佛嚴制不在辭遜。當受羯磨便即互跪。 thử Phật nghiêm chế bất tại từ tốn 。đương thọ/thụ Yết-ma tiện tức hỗ quỵ 。 羯磨中四處牒緣。 Yết-ma trung tứ xứ điệp duyên 。 皆不同者由物不定意令隨故如前注中。後注從物名相多少。尋文可知。 giai bất đồng giả do vật bất định ý lệnh tùy cố như tiền chú trung 。hậu chú tùng vật danh tướng đa thiểu 。tầm văn khả tri 。 次差人中初科前標示律文。今下準用時事。 thứ sái nhân trung sơ khoa tiền tiêu thị luật văn 。kim hạ chuẩn dụng thời sự 。 注羯磨云。有人存三番作法。 chú Yết-ma vân 。hữu nhân tồn tam phiên tác pháp 。 此思文未了(一差人二付衣三分次律云。持衣與一比丘令白二分。然律即指付分一法彼謂有二。故是未了)。 thử tư văn vị liễu (nhất sái nhân nhị phó y tam phần thứ luật vân 。trì y dữ nhất Tỳ-kheo lệnh bạch nhị phần 。nhiên luật tức chỉ phó phần nhất pháp bỉ vị hữu nhị 。cố thị vị liễu )。 亦有存二番法者(一差人二付分。古記謂是口差今家即者非也)。 diệc hữu tồn nhị phiên Pháp giả (nhất sái nhân nhị phó phần 。cổ kí vị thị khẩu sái kim gia tức giả phi dã )。 今鈔所用即一番法者以口差人但作付分故不作差法。 kim sao sở dụng tức nhất phiên Pháp giả dĩ khẩu sái nhân đãn tác phó phần cố bất tác sái Pháp 。 反上律文故云違法。知事則本由公選。 phản thượng luật văn cố vân vi Pháp 。tri sự tức bổn do công tuyển 。 口差則亦顯眾和故云通得。間。 khẩu sái tức diệc hiển chúng hòa cố vân thông đắc 。gian 。 既云違法何不白二差之。答。律雖明制不出法。 ký vân vi Pháp hà bất bạch nhị sái chi 。đáp 。luật tuy minh chế bất xuất Pháp 。 故諸家所立竝是意裁。今家不行恐成專擅(作行事策者亦妄出法。 cố chư gia sở lập tịnh thị ý tài 。kim gia bất hạnh/hành khủng thành chuyên thiện (tác hạnh/hành/hàng sự sách giả diệc vọng xuất Pháp 。 古記相沿雷同引用都迷聖旨)。即注羯磨云。今準律文具含付分二法。 cổ kí tướng duyên lôi đồng dẫn dụng đô mê Thánh chỉ )。tức chú Yết-ma vân 。kim chuẩn luật văn cụ hàm phó phần nhị Pháp 。 餘無故不出是也。若爾違法即應有過。答。 dư vô cố bất xuất thị dã 。nhược nhĩ vi Pháp tức ưng hữu quá 。đáp 。 律既不出非故不行。 luật ký bất xuất phi cố bất hạnh/hành 。 況知事口差通和義顯理應無過。次科初總示。持律者即指五德。 huống tri sự khẩu sái thông hòa nghĩa hiển lý ưng vô quá 。thứ khoa sơ tổng thị 。trì luật giả tức chỉ ngũ đức 。 以瞻病德缺及沙彌分法不行賞勞。 dĩ chiêm bệnh đức khuyết cập sa di phần Pháp bất hạnh/hành thưởng lao 。 作分衣羯磨已直爾處分故令先知方可作法。 tác phần y Yết-ma dĩ trực nhĩ xứ/xử phần cố lệnh tiên tri phương khả tác pháp 。 多下別釋初釋具德。 đa hạ biệt thích sơ thích cụ đức 。 注中上句明彼得分普該十方故。下句顯此分賞隨與少物故。 chú trung thượng cú minh bỉ đắc phần phổ cai thập phương cố 。hạ cú hiển thử phần thưởng tùy dữ thiểu vật cố 。 三五肘外應白僧者由是長物不合持賞。 tam ngũ trửu ngoại ưng bạch tăng giả do thị trường/trưởng vật bất hợp trì thưởng 。 復連法衣不可截去白僧。和與彼此通成。十下次釋沙彌。 phục liên Pháp y bất khả tiệt khứ bạch tăng 。hòa dữ bỉ thử thông thành 。thập hạ thứ thích sa di 。 前引僧祇望入和尚故是直分。 tiền dẫn tăng kì vọng nhập hòa thượng cố thị trực phần 。 沙彌自物羯磨同僧。乃據十誦意令準用。故此引之。 sa di tự vật Yết-ma đồng tăng 。nãi cứ thập tụng ý lệnh chuẩn dụng 。cố thử dẫn chi 。 本部羯磨唯有大僧。付分法中初科注中示法所出。 bổn bộ Yết-ma duy hữu đại tăng 。phó phần Pháp trung sơ khoa chú trung thị Pháp sở xuất 。 律中賞勞法下注云。 luật trung thưởng lao Pháp hạ chú vân 。 若僧中羯磨差一人分亡者衣物。羯磨與此無異唯益一句。 nhược/nhã tăng trung Yết-ma sái nhất nhân phần vong giả y vật 。Yết-ma dữ thử vô dị duy ích nhất cú 。 僧與某甲比丘衣某甲當還與僧白如是(已上律注)。 tăng dữ mỗ giáp Tỳ-kheo y mỗ giáp đương hoàn dữ tăng bạch như thị (dĩ thượng luật chú )。 彼但例指故云不具。或可賞法緣中自牒六物。 bỉ đãn lệ chỉ cố vân bất cụ 。hoặc khả thưởng pháp duyên trung tự điệp lục vật 。 又不云若衣非衣等。用有不便故準後法。 hựu bất vân nhược/nhã y phi y đẳng 。dụng hữu bất tiện cố chuẩn hậu pháp 。 羯磨中誰諸長老忍下多牒緣十五字。 Yết-ma trung thùy chư Trưởng-lão nhẫn hạ đa điệp duyên thập ngũ tự 。 僧下又多今字。準諸羯磨比之定是傳訛。義須刪去。 tăng hạ hựu đa kim tự 。chuẩn chư Yết-ma bỉ chi định thị truyền ngoa 。nghĩa tu san khứ 。 或當秉御不須謹誦。 hoặc đương bỉnh ngự bất tu cẩn tụng 。 大僧物中初科作上法已限人。已定五德潛數人數打搥白眾。 Đại tăng vật trung sơ khoa tác thượng Pháp dĩ hạn nhân 。dĩ định ngũ đức tiềm sổ nhân số đả trùy bạch chúng 。 已於籌物上各據字號先行籌已。 dĩ ư trù vật thượng các cứ tự hiệu tiên hạnh/hành/hàng trù dĩ 。 然後以籌對物付之。二中初與無衣。猶善下令隨付。 nhiên hậu dĩ trù đối vật phó chi 。nhị trung sơ dữ vô y 。do thiện hạ lệnh tùy phó 。 實難注令折破。最為精要宜準行之。三中初勸依教。 thật nạn/nan chú lệnh chiết phá 。tối vi/vì/vị tinh yếu nghi chuẩn hạnh/hành/hàng chi 。tam trung sơ khuyến y giáo 。 此下次顯功深。不下遮餘用。縱設謂設齋等。 thử hạ thứ hiển công thâm 。bất hạ già dư dụng 。túng thiết vị thiết trai đẳng 。 四中留物公私兩判。私緣囑授亦不開與。 tứ trung lưu vật công tư lượng (lưỡng) phán 。tư duyên chúc thọ/thụ diệc bất khai dữ 。 次沙彌中等興同僧分也。四中與一謂僧一分。 thứ sa di trung đẳng hưng đồng tăng phần dã 。tứ trung dữ nhất vị tăng nhất phân 。 四破分之。準應白搥一同僧式。 tứ phá phần chi 。chuẩn ưng bạch trùy nhất đồng tăng thức 。 五中與一準上亦然淨人不可預眾。應白僧已屏處付之。 ngũ trung dữ nhất chuẩn thượng diệc nhiên tịnh nhân bất khả dự chúng 。ưng bạch tăng dĩ bình xứ/xử phó chi 。 若下示制。疏即業疏。鈔即義鈔文逸。 nhược/nhã hạ thị chế 。sớ tức nghiệp sớ 。sao tức nghĩa sao văn dật 。 二中記數謂知僧多少。品即量也。三中初示教所不許。 nhị trung kí số vị tri tăng đa thiểu 。phẩm tức lượng dã 。tam trung sơ thị giáo sở bất hứa 。 今下斥世非法。初正斥顏厚謂無羞色也。 kim hạ xích thế phi pháp 。sơ chánh xích nhan hậu vị vô tu sắc dã 。 佛下示意。今下重責。惟即思惟。始終謂生死。 Phật hạ thị ý 。kim hạ trọng trách 。duy tức tư tánh 。thủy chung vị sanh tử 。 悛改也。望下深勉。四人法中初示僧位。 thuân cải dã 。vọng hạ thâm miễn 。tứ nhân pháp trung sơ thị tăng vị 。 衣下明賞勞。口和者準羯磨。云。 y hạ minh thưởng lao 。khẩu hòa giả chuẩn Yết-ma 。vân 。 諸大德憶念今持此亡比丘某甲衣鉢(坐具等物)。與某甲看病比丘(三說)。 chư Đại Đức ức niệm kim trì thử vong Tỳ-kheo mỗ giáp y bát (tọa cụ đẳng vật )。dữ mỗ giáp khán bệnh Tỳ-kheo (tam thuyết )。 餘下正分衣。準注羯磨四句成白。云。 dư hạ chánh phần y 。chuẩn chú Yết-ma tứ cú thành bạch 。vân 。 大德僧聽若僧時到僧忍聽某甲比丘命過所有衣物現 Đại Đức tăng thính nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính mỗ giáp Tỳ-kheo mạng quá/qua sở hữu y vật hiện 前僧應分白如是(準或合須牒本云僧今分是衣物)。羯磨云。 tiền tăng ưng phần bạch như thị (chuẩn hoặc hợp tu điệp bổn vân tăng kim phần thị y vật )。Yết-ma vân 。 大德僧聽比丘某甲命過所有衣物現前僧應分 Đại Đức tăng thính Tỳ-kheo mỗ giáp mạng quá/qua sở hữu y vật hiện tiền tăng ưng phần (準前牒本)。誰諸長老忍僧分是衣物者默然等。 (chuẩn tiền điệp bổn )。thùy chư Trưởng-lão nhẫn tăng phần thị y vật giả mặc nhiên đẳng 。 結詞云。僧已忍分是衣物竟等(此依母論出法改正不妨)。 kết/kiết từ vân 。tăng dĩ nhẫn phần thị y vật cánh đẳng (thử y mẫu luận xuất Pháp cải chánh bất phương )。 作此下示改法。未入手者明入手已則不須改。 tác thử hạ thị cải Pháp 。vị nhập thủ giả minh nhập thủ dĩ tức bất tu cải 。 更共作法者改從五人法也。注中引類顯上須改。 cánh cọng tác pháp giả cải tùng ngũ nhân pháp dã 。chú trung dẫn loại hiển thượng tu cải 。 準非時施中本亦直分。 chuẩn phi thời thí trung bổn diệc trực phần 。 因客比丘數數來分衣疲極。佛言。應差一人令分。 nhân khách Tỳ-kheo sát sát lai phần y bì cực 。Phật ngôn 。ưng sái nhất nhân lệnh phần 。 今無人故依論直分。後有人來類彼須改。有下證成。 kim vô nhân cố y luận trực phần 。hậu hữu nhân lai loại bỉ tu cải 。hữu hạ chứng thành 。 對首有二。初三人法彼此相語故云展轉。 đối thủ hữu nhị 。sơ tam nhân pháp bỉ thử tướng ngữ cố vân triển chuyển 。 二人口和但除諸字。次二人法不出詞句。應云。 nhị nhân khẩu hòa đãn trừ chư tự 。thứ nhị nhân pháp bất xuất từ cú 。ưng vân 。 大德此亡比丘衣鉢(坐具等物)。 Đại Đức thử vong Tỳ-kheo y bát (tọa cụ đẳng vật )。 與大德看病賞勞指分法如上。但除上二字。四分下會同本律。 dữ Đại Đức khán bệnh thưởng lao chỉ phần Pháp như thượng 。đãn trừ thượng nhị tự 。tứ phân hạ hội đồng bổn luật 。 但出對首之法不論賞勞故云直明等。 đãn xuất đối thủ chi Pháp bất luận thưởng lao cố vân trực minh đẳng 。 文如論者即同上引。心念中初示緣。 văn như luận giả tức đồng thượng dẫn 。tâm niệm trung sơ thị duyên 。 此下出法即須口陳非謂默然。作下明重分須不。 thử hạ xuất Pháp tức tu khẩu trần phi vị mặc nhiên 。tác hạ minh trọng phần tu bất 。 若三說已決作己想。或手執捉即為入己。如注所顯。 nhược/nhã tam thuyết dĩ quyết tác kỷ tưởng 。hoặc thủ chấp tróc tức vi/vì/vị nhập kỷ 。như chú sở hiển 。 若不爾者有來須分。四分下引類。律文續云。 nhược/nhã bất nhĩ giả hữu lai tu phần 。tứ phân hạ dẫn loại 。luật văn tục vân 。 更有餘比丘來不應分與。同上通之。 cánh hữu dư Tỳ-kheo lai bất ưng phần dữ 。đồng thượng thông chi 。 問非衣中戒疏云。昔云。如幡蓋等。有云。 vấn phi y trung giới sớ vân 。tích vân 。như phan cái đẳng 。hữu vân 。 如革屣鉢囊等此亦非也。又相傳云帽袜之類。 như cách tỉ bát nang đẳng thử diệc phi dã 。hựu tướng truyền vân mạo mạt chi loại 。 古多局解故問通之。答中初句通標。文下引示。 cổ đa cục giải cố vấn thông chi 。đáp trung sơ cú thông tiêu 。văn hạ dẫn thị 。 今下正答。 kim hạ chánh đáp 。 通而述者即上所牒或未成衣財或僧尼互望皆可收之。故云彼比俱攝也。 thông nhi thuật giả tức thượng sở điệp hoặc vị thành y tài hoặc tăng ni hỗ vọng giai khả thu chi 。cố vân bỉ bỉ câu nhiếp dã 。 十中初科前明有守掌又二。初明有住處。 thập trung sơ khoa tiền minh hữu thủ chưởng hựu nhị 。sơ minh hữu trụ xứ 。 若亡下次明無住處。 nhược/nhã vong hạ thứ minh vô trụ xứ/xử 。 家人即俗侍者不得尼者顯是僧物。故不與近寺者明有本處。故注云僧法。 gia nhân tức tục thị giả bất đắc ni giả hiển thị tăng vật 。cố bất dữ cận tự giả minh hữu bổn xứ 。cố chú vân tăng Pháp 。 即眾行羯磨若無下後明無守掌。 tức chúng hạnh/hành/hàng Yết-ma nhược/nhã vô hạ hậu minh vô thủ chưởng 。 白衣家中初文可解。次科前明本眾各取。 bạch y gia trung sơ văn khả giải 。thứ khoa tiền minh bổn chúng các thủ 。 不同得施二部共分。當下次明當部不行羯磨。 bất đồng đắc thí nhị bộ cọng phần 。đương hạ thứ minh đương bộ bất hạnh/hành Yết-ma 。 重物隨遠近者近有伽藍則攝入常住。 trọng vật tùy viễn cận giả cận hữu già lam tức nhiếp nhập thường trụ 。 無則隨彼五眾攝歸本寺。三中初明五眾取法。 vô tức tùy bỉ ngũ chúng nhiếp quy bản tự 。tam trung sơ minh ngũ chúng thủ Pháp 。 必約執捉作意以為得限。縱下次明俗人不還。 tất ước chấp tróc tác ý dĩ vi/vì/vị đắc hạn 。túng hạ thứ minh tục nhân Bất hoàn 。 盜僧成就即彼俗人已成盜業。 đạo tăng thành tựu tức bỉ tục nhân dĩ thành đạo nghiệp 。 故若彼俗士從勸還僧即同得施。故注示之。 cố nhược/nhã bỉ tục sĩ tùng khuyến hoàn tăng tức đồng đắc thí 。cố chú thị chi 。 同界集中初明持出別受。準似界外受之。但犯越者即成分衣。 đồng giới tập trung sơ minh trì xuất biệt thọ/thụ 。chuẩn tự giới ngoại thọ/thụ chi 。đãn phạm việt giả tức thành phần y 。 但乖法故注引四分例決不成。即盜僧物。 đãn quai Pháp cố chú dẫn tứ phân lệ quyết bất thành 。tức đạo tăng vật 。 若下次明羯磨。限約在前入界作法重分。 nhược/nhã hạ thứ minh Yết-ma 。hạn ước tại tiền nhập giới tác pháp trọng phần 。 已後入者不須與分。下引律證可知。 dĩ hậu nhập giả bất tu dữ phần 。hạ dẫn luật chứng khả tri 。 釋疑中初問以物屬當界不合出外。教文互見故問通之。 thích nghi trung sơ vấn dĩ vật chúc đương giới bất hợp xuất ngoại 。giáo văn hỗ kiến cố vấn thông chi 。 答中初正答。 đáp trung sơ chánh đáp 。 言難分者或在本處多人往還叢雜難辨。別擇靜處故須唱令白僧令知。 ngôn nạn/nan phần giả hoặc tại bổn xứ đa nhân vãng hoàn tùng tạp nạn/nan biện 。biệt trạch tĩnh xứ/xử cố tu xướng lệnh bạch tăng lệnh tri 。 此即許出界外。十誦將僧得施物出界犯吉。 thử tức hứa xuất giới ngoại 。thập tụng tướng tăng đắc thí vật xuất giới phạm cát 。 亡物準同故云結犯。 vong vật chuẩn đồng cố vân kết/kiết phạm 。 注中和會上科出界別受犯越之文。十誦下明僧尼互索亦顯攝歸本界。 chú trung hòa hội thượng khoa xuất giới biệt thọ/thụ phạm việt chi văn 。thập tụng hạ minh tăng ni hỗ tác/sách diệc hiển nhiếp quy bản giới 。 注中所簡比上諸文。 chú trung sở giản bỉ thượng chư văn 。 次問以物入界即屬此處。意疑外人不可受故。答中二意。 thứ vấn dĩ vật nhập giới tức chúc thử xứ 。ý nghi ngoại nhân bất khả thọ/thụ cố 。đáp trung nhị ý 。 一以不知知則不許。二以同法歸界同分非私屬故。 nhất dĩ bất tri tri tức bất hứa 。nhị dĩ đồng pháp quy giới đồng phần phi tư chúc cố 。 四分律行事鈔資持記下一 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ nhất 四分律行事鈔資持記下二 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ nhị   釋四藥篇   thích tứ dược thiên 四藥者攝盡一切所食之物。 tứ dược giả nhiếp tận nhất thiết sở thực/tự chi vật 。 對治新故二種之病。通名為藥。受兼手口俱該四藥。 đối trì tân cố nhị chủng chi bệnh 。thông danh vi dược 。thọ/thụ kiêm thủ khẩu câu cai tứ dược 。 但時藥手口互塞。餘三竝通。淨謂說淨。 đãn thời dược thủ khẩu hỗ tắc 。dư tam tịnh thông 。tịnh vị thuyết tịnh 。 唯局七日。若論護淨作淨則通四藥。 duy cục thất nhật 。nhược/nhã luận hộ tịnh tác tịnh tức thông tứ dược 。 受淨二字從法為名。敘意中上二句敘功。 thọ/thụ tịnh nhị tự tùng Pháp vi/vì/vị danh 。tự ý trung thượng nhị cú tự công 。 命之延促宿因所招故云報命。資養存活即是支持。 mạng chi duyên xúc tú nhân sở chiêu cố vân báo mạng 。tư dưỡng tồn hoạt tức thị chi trì 。 支謂相支拄也。次二句顯數對病據體不出此四。 chi vị tướng chi trụ dã 。thứ nhị cú hiển số đối bệnh cứ thể bất xuất thử tứ 。 言下釋名竝從時立。 ngôn hạ thích danh tịnh tùng thời lập 。 時藥中云事順對上從且至中。是食時故法應對上聖教聽服不違教故。 thời dược trung vân sự thuận đối thượng tùng thả chí trung 。thị thực thời cố Pháp ưng đối thượng Thánh giáo thính phục bất vi giáo cố 。 非時中時外即中後此示非時義也。 phi thời trung thời ngoại tức trung hậu thử thị phi thời nghĩa dã 。 七日中能謂功能以藥之力至七日故。 thất nhật trung năng vị công năng dĩ dược chi lực chí thất nhật cố 。 盡形中初示名義。聽久服者即盡形也。 tận hình trung sơ thị danh nghĩa 。thính cửu phục giả tức tận hình dã 。 次列三相後引論文別證第三。故今所加須期盡報。 thứ liệt tam tướng hậu dẫn luận văn biệt chứng đệ tam 。cố kim sở gia tu kỳ tận báo 。 分章中分即科段。初示四體不得相濫。 phần chương trung phần tức khoa đoạn 。sơ thị tứ thể bất đắc tướng lạm 。 二即安藥之處。三明進噉離過。四淨生相。 nhị tức an dược chi xứ/xử 。tam minh tiến/tấn đạm ly quá/qua 。tứ tịnh sanh tướng 。 第五可知時藥中四分列正不正。粥通二食。稠稀分之。 đệ ngũ khả tri thời dược trung tứ phân liệt chánh bất chánh 。chúc thông nhị thực 。trù hi phần chi 。 米粉餻糜竝歸不正。 mễ phấn cao mi tịnh quy bất chánh 。 細末所收僧祇蔓菁亦名蕪菁。即溫菘之類。 tế mạt sở thu tăng kì mạn tinh diệc danh vu tinh 。tức ôn tùng chi loại 。 又云北人名蔓菁(井星)薺(但禮)苨(奴禮)甘菜也。酒醋等竝時漿攝。 hựu vân Bắc nhân danh mạn tinh (tỉnh tinh )薺(đãn lễ )苨(nô lễ )cam thái dã 。tửu thố đẳng tịnh thời tương nhiếp 。 次揀魚肉引廢中。初示前廢教。 thứ giản ngư nhục dẫn phế trung 。sơ thị tiền phế giáo 。 涅槃下次引後制斷。爾前雖斷如楞伽等但通指其過。 Niết-Bàn hạ thứ dẫn hậu chế đoạn 。nhĩ tiền tuy đoạn như Lăng già đẳng đãn thông chỉ kỳ quá/qua 。 涅槃終窮正為開會故特引之出如來性品。 Niết-Bàn chung cùng chánh vi/vì/vị khai hội cố đặc dẫn chi xuất Như Lai tánh phẩm 。 初引廢前文。初二句立制次一句教觀厭。經云。 sơ dẫn phế tiền văn 。sơ nhị cú lập chế thứ nhất cú giáo quán yếm 。Kinh vân 。 如夫妻二人共携一子同行曠野。 như phu thê nhị nhân cọng huề nhất tử đồng hạnh/hành/hàng khoáng dã 。 險難根盡殺子而食垂淚而飡不得滋味。比丘亦爾。 hiểm nạn/nan căn tận sát tử nhi thực/tự thùy lệ nhi thực bất đắc tư vị 。Tỳ-kheo diệc nhĩ 。 今若觀一切眾生肉如子之肉。 kim nhược/nhã quán nhất thiết chúng sanh nhục như tử chi nhục 。 作是想時必不貪食。夫下顯過患。 tác thị tưởng thời tất bất tham thực/tự 。phu hạ hiển quá hoạn 。 大慈是佛心即於己他斷佛種故。水除空行者舉處攝物。 đại từ thị Phật tâm tức ư kỷ tha đoạn Phật chủng cố 。thủy trừ không hành giả cử xứ/xử nhiếp vật 。 沈潛飛走無所不收。今食肉者由害彼命即彼怨讎。 trầm tiềm phi tẩu vô sở bất thu 。kim thực nhục giả do hại bỉ mạng tức bỉ oán thù 。 經下次引決前文。欲彰前教無諸過故。 Kinh hạ thứ dẫn quyết tiền văn 。dục chương tiền giáo vô chư quá/qua cố 。 四生胎卵濕化。經云。 tứ sanh thai noãn thấp hóa 。Kinh vân 。 為度眾生故示現食內而實不食。次楞伽中十過最須觀察。 vi/vì/vị độ chúng sanh cố thị hiện thực/tự nội nhi thật bất thực/tự 。thứ Lăng già trung thập quá tối tu quan sát 。 初恐食噉父母成惡逆。故梵網經云。 sơ khủng thực đạm phụ mẫu thành ác nghịch 。cố Phạm Võng Kinh vân 。 一切男女皆是我父母。我生生無不從之受生。 nhất thiết nam nữ giai thị ngã phụ mẫu 。ngã sanh sanh vô bất tùng chi thọ sanh 。 而殺而食者即殺我父母是也。二恐食其同類非仁心也。 nhi sát nhi thực/tự giả tức sát ngã phụ mẫu thị dã 。nhị khủng thực/tự kỳ đồng loại phi nhân tâm dã 。 三謂禽畜交合精血所成腥臊穢物自內於口深可 tam vị cầm súc giao hợp tinh huyết sở thành tinh tao uế vật tự nội ư khẩu thâm khả 惡也。四者由多噉肉易其血氣。 ác dã 。tứ giả do đa đạm nhục dịch kỳ huyết khí 。 眾生聞之知是殺者。五即涅槃所謂斷大慈種也。 chúng sanh văn chi tri thị sát giả 。ngũ tức Niết-Bàn sở vị đoạn đại từ chủng dã 。 六中由是愚癡不淨者所為。故有食噉無善名稱。 lục trung do thị ngu si bất tịnh giả sở vi/vì/vị 。cố hữu thực đạm vô thiện danh xưng 。 七謂或持呪術必須精潔尚誡葷辛。何況血肉。 thất vị hoặc trì chú thuật tất tu tinh khiết thượng giới huân tân 。hà huống huyết nhục 。 八謂凡遇畜形即思其味故。九中三過。 bát vị phàm ngộ súc hình tức tư kỳ vị cố 。cửu trung tam quá 。 天報清淨所以捨棄。不習善法故多惡夢。 Thiên báo thanh tịnh sở dĩ xả khí 。bất tập thiện Pháp cố đa ác mộng 。 身同畜氣故為虎狼所食。十謂由此相因遂噉同類。 thân đồng súc khí cố vi/vì/vị hổ lang sở thực/tự 。thập vị do thử tướng nhân toại đạm đồng loại 。 斑足王者其父遊獵至山染師子而生。 ban túc vương giả kỳ phụ du liệp chí sơn nhiễm sư tử nhi sanh 。 人形斑足後紹王位。一日掌膳者闕肉。 nhân hình ban túc hậu thiệu Vương vị 。nhất nhật chưởng thiện giả khuyết nhục 。 求得小兒肉以充之。王覺味殊。因勅常供。殺害既多。 cầu đắc tiểu nhi nhục dĩ sung chi 。Vương giác vị thù 。nhân sắc thường cung/cúng 。sát hại ký đa 。 眾欲殺王。王變為飛行羅剎。 chúng dục sát Vương 。Vương biến vi/vì/vị phi hạnh/hành/hàng La-sát 。 十二年中常食人肉。申誡中初明過重如向列故。 thập nhị niên trung thường thực/tự nhân nhục 。thân giới trung sơ minh quá/qua trọng như hướng liệt cố 。 故下次明業深同屠殺故。引小中初科為一眾殺。 cố hạ thứ minh nghiệp thâm đồng đồ sát cố 。dẫn tiểu trung sơ khoa vi/vì/vị nhất chúng sát 。 而制七眾者以同沾佛戒意所通故。 nhi chế thất chúng giả dĩ đồng triêm Phật giới ý sở thông cố 。 彼律得食三種淨肉。謂不見不聞不疑為我故殺者。 bỉ luật đắc thực/tự tam chủng tịnh nhục 。vị bất kiến bất văn bất nghi vi/vì/vị ngã cố sát giả 。 是知雖云得食還同禁斷。下引四分其意益明。 thị tri tuy vân đắc thực/tự hoàn đồng cấm đoạn 。hạ dẫn tứ phân kỳ ý ích minh 。 次科初明學戒。 thứ khoa sơ minh học giới 。 多不食者此指祖師之世奉持者耳。若今學戒食肉飲酒猶為細行。 đa bất thực/tự giả thử chỉ tổ sư chi thế phụng trì giả nhĩ 。nhược/nhã kim học giới thực nhục ẩm tửu do vi/vì/vị tế hạnh/hành/hàng 。 更行麁惡不足言之。 cánh hạnh/hành/hàng thô ác bất túc ngôn chi 。 中國學大乘者皆依梵網楞伽涅槃等制。既修大行慈濟為先。 Trung Quốc học Đại-Thừa giả giai y phạm võng Lăng già Niết-Bàn đẳng chế 。ký tu Đại hạnh/hành/hàng từ tế vi/vì/vị tiên 。 安有大乘方行殺戮。皇唐之世華竺交通。 an hữu Đại-Thừa phương hạnh/hành/hàng sát lục 。hoàng đường chi thế hoa trúc giao thông 。 或梵眾東來或此僧西邁。彼方風化可得傳聞。 hoặc phạm chúng Đông lai hoặc thử tăng Tây mại 。bỉ phương phong hóa khả đắc truyền văn 。 且如此土稟大高僧至有身不服於繒綿。 thả như thử độ bẩm đại cao tăng chí hữu thân bất phục ư tăng miên 。 足不履於皮革。葷辛乳蜜多不沾甞。蚤虱蚊虻從之咂齧。 túc bất lý ư bì cách 。huân tân nhũ mật đa bất triêm 甞。tảo sắt văn manh tùng chi táp niết 。 斯之學大豈非大乎。 tư chi học Đại khởi phi Đại hồ 。 有下指斥行謂為之無恥。解謂執之不疑。 hữu hạ chỉ xích hạnh/hành/hàng vị vi/vì/vị chi vô sỉ 。giải vị chấp chi bất nghi 。 二教不收者以大小俱制反不依行。教所不被故。 nhị giáo bất thu giả dĩ đại tiểu câu chế phản bất y hạnh/hành/hàng 。giáo sở bất bị cố 。 教既不被非佛弟子無慈好殺宜入屠行。天魔報勝淨因所克。 giáo ký bất bị phi Phật đệ tử vô từ hảo sát nghi nhập đồ hạnh/hành/hàng 。thiên ma báo thắng tịnh nhân sở khắc 。 外道苦行飡風自餓等。 ngoại đạo khổ hạnh thực phong tự ngạ đẳng 。 故知噉肉比丘未及魔外。閻羅將吏信是同倫。 cố tri đạm nhục Tỳ-kheo vị cập ma ngoại 。Diêm La tướng lại tín thị đồng luân 。 具云閻摩羅此云雙王。苦樂竝受故。又云。 cụ vân Diêm ma la thử vân song vương 。khổ lạc/nhạc tịnh thọ/thụ cố 。hựu vân 。 兄治男事妹治女事故云雙王。將吏謂夜叉鬼卒之類。 huynh trì nam sự muội trì nữ sự cố vân song vương 。tướng lại vị dạ xoa quỷ tốt chi loại 。 三中四分初明制斷。為我大祀二皆不淨。今下顯意。 tam trung tứ phân sơ minh chế đoạn 。vi/vì/vị ngã Đại tự nhị giai bất tịnh 。kim hạ hiển ý 。 毘下指同。次明開食。前與肉者須行十善。 Tì hạ chỉ đồng 。thứ minh khai thực/tự 。tiền dữ nhục giả tu hạnh/hành/hàng Thập thiện 。 豈有行十善者。而有肉耶。故云何由得肉等。 khởi hữu hạnh/hành/hàng thập thiện giả 。nhi hữu nhục da 。cố vân hà do đắc nhục đẳng 。 鳥殘多論犯吉。通禁中酒肉兼五辛文缺與渠。 điểu tàn đa luận phạm cát 。thông cấm trung tửu nhục kiêm ngũ tân văn khuyết dữ cừ 。 或謂阿魏或云。自有興渠根如蘿蔔。蒜音算。 hoặc vị a ngụy hoặc vân 。tự hữu hưng cừ căn như La bặc 。toán âm toán 。 韮音久。薤胡介反。竝葷菜也。梵網云。 phỉ âm cửu 。giới hồ giới phản 。tịnh huân thái dã 。phạm võng vân 。 一切食中不得食。楞嚴云。熟食發婬。生噉增恚。 nhất thiết thực/tự trung bất đắc thực/tự 。lăng nghiêm vân 。thục thực/tự phát dâm 。sanh đạm tăng nhuế/khuể 。 如是世界食辛之人縱能宣說十二部經十方天仙嫌 như thị thế giới thực/tự tân chi nhân túng năng tuyên thuyết thập nhị bộ Kinh thập phương Thiên tiên hiềm 其臭穢咸皆遠離。 kỳ xú uế hàm giai viễn ly 。 諸餓鬼等因彼食次舐其脣吻常與鬼住。福德日消長無利益等。舉況中。 chư ngạ quỷ đẳng nhân bỉ thực/tự thứ thỉ kỳ thần vẫn thường dữ quỷ trụ/trú 。phước đức nhật tiêu trường/trưởng vô lợi ích đẳng 。cử huống trung 。 論語鄉黨說孔子凡祭祀。 Luận Ngữ hương đảng thuyết khổng tử phàm tế tự 。 預齊不飲沽來之酒不食市得之脯。 dự tề bất ẩm cô lai chi tửu bất thực/tự thị đắc chi bô 。 為僧嗜此希貪口腹情無遠趣。故云所懷可見。引斥中初引示。 vi/vì/vị tăng thị thử hy tham khẩu phước Tình vô viễn thú 。cố vân sở hoài khả kiến 。dẫn xích trung sơ dẫn thị 。 今下斥非。二途即上貪美棄惡。凡庸之情故可知也。 kim hạ xích phi 。nhị đồ tức thượng tham mỹ khí ác 。phàm dung chi Tình cố khả tri dã 。 非時漿中僧祇。豆等頭不破者破即時漿。 phi thời tương trung tăng kì 。đậu đẳng đầu bất phá giả phá tức thời tương 。 非時不得飲。十四種者。 phi thời bất đắc ẩm 。thập tứ chủng giả 。 一菴羅漿.二拘梨.三安石榴.四巔哆梨.五蒲桃.六波樓沙.七犍犍. nhất am la tương .nhị câu lê .tam an thạch lưu .tứ điên sỉ lê .ngũ bồ đào .lục ba lâu sa .thất kiền kiền . 八芭蕉.九罽伽提.十劫頗羅.十一婆籠渠.十 bát ba tiêu .cửu kế già Đề .thập kiếp pha la .thập nhất Bà lung cừ .thập 二甘蔗.十三呵梨陀.十四呿波梨(上多列梵言未見翻譯竝 nhị cam giá .thập tam ha-lê đà .thập tứ 呿ba lê (thượng đa liệt phạm ngôn vị kiến phiên dịch tịnh 果名耳)。要水淨等壞好味故。次科初引文。 quả danh nhĩ )。yếu thủy tịnh đẳng hoại hảo vị cố 。thứ khoa sơ dẫn văn 。 火淨壞種水淨壞味。準下例通。 hỏa tịnh hoại chủng thủy tịnh hoại vị 。chuẩn hạ lệ thông 。 三淨中善見注蓮華根即藕漿也。葉中除菜草果除瓜瓠等。 tam tịnh trung thiện kiến chú liên hoa căn tức ngẫu tương dã 。diệp trung trừ thái thảo quả trừ qua hồ đẳng 。 竝時漿故。椰子列在草果。 tịnh thời tương cố 。gia tử liệt tại thảo quả 。 即今瓢子之類古云南海樹生者。此乃木果不在簡除。 tức kim biều tử chi loại cổ vân Nam hải thụ/thọ sanh giả 。thử nãi mộc quả bất tại giản trừ 。 母論破取汁即壓碎兩即味也。北人呼酒味為兩。 mẫu luận phá thủ trấp tức áp toái lượng (lưỡng) tức vị dã 。Bắc nhân hô tửu vị vi/vì/vị lượng (lưỡng) 。 了論米藥釀合據是時漿。 liễu luận mễ dược nhưỡng hợp cứ Thị thời tương 。 而名非時者必取清冷。無酒氣味故。四分無欲仙人謂不多欲。 nhi danh phi thời giả tất thủ thanh lãnh 。vô tửu khí vị cố 。tứ phân vô dục Tiên nhân vị bất đa dục 。 梨棗等即列八漿。文略二種。 lê tảo đẳng tức liệt bát tương 。văn lược nhị chủng 。 即閻浮漿波樓師漿。(卄/(麩-夫+生))儒佳反。其果味甘出北方。 tức Diêm-phù tương ba lâu sư tương 。(nhập /(phu -phu +sanh ))nho giai phản 。kỳ quả vị cam xuất Bắc phương 。 果漿醉人即同酒判。澄漉中伽論水色即是別相。 quả tương túy nhân tức đồng tửu phán 。trừng lộc trung già luận thủy sắc tức thị biệt tướng 。 七日藥中初科當字去呼。資益故當食。除患故當藥。 thất nhật dược trung sơ khoa đương tự khứ hô 。tư ích cố đương thực/tự 。trừ hoạn cố đương dược 。 簡餘三藥各專一用。 giản dư tam dược các chuyên nhất dụng 。 如食飯等者明其當食也。不令麁者誡其多貪也。 như thực/tự phạn đẳng giả minh kỳ đương thực/tự dã 。bất lệnh thô giả giới kỳ đa tham dã 。 伽論糖漿今時謂水糖是也。未捨自性謂未轉變也。 già luận đường tương kim thời vị thủy đường thị dã 。vị xả tự tánh vị vị chuyển biến dã 。 僧祇加脂則有六種。兼上糖漿則有七矣。熊音雄似豕。 tăng kì gia chi tức hữu lục chủng 。kiêm thượng đường tương tức hữu thất hĩ 。hùng âm hùng tự thỉ 。 羆音碑似熊而長頭高脚為異。 bi âm bi tự hùng nhi trường/trưởng đầu cao cước vi/vì/vị dị 。 次科初二句顯體。無時食氣離肉分也。次二句示法。 thứ khoa sơ nhị cú hiển thể 。vô thời thực/tự khí ly nhục phần dã 。thứ nhị cú thị Pháp 。 有下明功。三大各有百一。 hữu hạ minh công 。tam đại các hữu bách nhất 。 雜病即等分亦百一合數可見。三中米是時藥。彼因那律疑故。 tạp bệnh tức đẳng phần diệc bách nhất hợp số khả kiến 。tam trung mễ Thị thời dược 。bỉ nhân na luật nghi cố 。 問佛故為決之。若合藥等準類盡形。 vấn Phật cố vi/vì/vị quyết chi 。nhược/nhã hợp dược đẳng chuẩn loại tận hình 。 四中獨簡石蜜。五人得者若論非時唯開有病。 tứ trung độc giản thạch mật 。ngũ nhân đắc giả nhược/nhã luận phi thời duy khai hữu bệnh 。 自餘時中不許輒噉。五中僧祇初明展轉加受。 tự dư thời trung bất hứa triếp đạm 。ngũ trung tăng kì sơ minh triển chuyển gia thọ/thụ 。 動猶轉也。若長謂猶。 động do chuyển dã 。nhược/nhã trường/trưởng vị do 。 有餘者注中古師謂七日不開重受。準上體變得更加受。 hữu dư giả chú trung cổ sư vị thất nhật bất khai trọng thọ/thụ 。chuẩn thượng thể biến đắc cánh gia thọ/thụ 。 則知體別不名重矣。餘如第五門說。 tức tri thể biệt bất danh trọng hĩ 。dư như đệ ngũ môn thuyết 。 若下造受差別初明穌法。須(疊*毛)漉者恐雜時食故。 nhược/nhã hạ tạo thọ/thụ sái biệt sơ minh tô Pháp 。tu (điệp *mao )lộc giả khủng tạp thời thực cố 。 記識法者恐忘故。令憶而知之。若得下次明油法。 kí thức Pháp giả khủng vong cố 。lệnh ức nhi tri chi 。nhược/nhã đắc hạ thứ minh du Pháp 。 如穌說者即同漉淨加記等。得麻可知。 như tô thuyết giả tức đồng lộc tịnh gia kí đẳng 。đắc ma khả tri 。 若熊下三明脂法。亦先漉治。 nhược/nhã hùng hạ tam minh chi Pháp 。diệc tiên lộc trì 。 或中前加受或有緣記識故竝指如上。得甘蔗等。蔗通非時七日果局非時。 hoặc trung tiền gia thọ/thụ hoặc hữu duyên kí thức cố tịnh chỉ như thượng 。đắc cam giá đẳng 。giá thông phi thời thất nhật quả cục phi thời 。 善見八日犯捨者此明記識即入法限。 thiện kiến bát nhật phạm xả giả thử minh kí thức tức nhập Pháp hạn 。 鑽即煎也。問。前作記識及後成藥用加受否。答。 toản tức tiên dã 。vấn 。tiền tác kí thức cập hậu thành dược dụng gia thọ/thụ phủ 。đáp 。 前但憶持不言藥病。詞中通泛。理必更加。 tiền đãn ức trì bất ngôn dược bệnh 。từ trung thông phiếm 。lý tất cánh gia 。 若爾中間藥成為得幾日。答。準上善見自可明之。 nhược nhĩ trung gian dược thành vi/vì/vị đắc kỷ nhật 。đáp 。chuẩn thượng thiện kiến tự khả minh chi 。 伽論作法之言則通受持記識。二竝不成。 già luận tác pháp chi ngôn tức thông thọ trì kí thức 。nhị tịnh bất thành 。 誡蜜中初明味重過深。經論多舉為喻。 giới mật trung sơ minh vị trọng quá/qua thâm 。Kinh luận đa cử vi/vì/vị dụ 。 復是常人共知故云凡聖常言也。 phục thị thường nhân cọng tri cố vân phàm Thánh thường ngôn dã 。 兼下次明傷慈害命。 kiêm hạ thứ minh thương từ hại mạng 。 強力劫掠者以取時以烟火逐散奪彼食分。與世劫賊復何異哉。僧傳云。 cưỡng lực kiếp lược giả dĩ thủ thời dĩ yên hỏa trục tán đoạt bỉ thực/tự phần 。dữ thế kiếp tặc phục hà dị tai 。tăng truyền vân 。 慧遠法師有疾六日而困篤。 tuệ viễn Pháp sư hữu tật lục nhật nhi khốn đốc 。 大德耆年皆稽顙請飲鼓酒弗聽。又請飲米汁弗聽。又請以蜜和水為漿。 Đại Đức kì niên giai kê tảng thỉnh ẩm cổ tửu phất thính 。hựu thỉnh ẩm mễ trấp phất thính 。hựu thỉnh dĩ mật hòa thủy vi/vì/vị tương 。 乃令律師披卷尋文得飲以不展卷未半而 nãi lệnh luật sư phi quyển tầm văn đắc ẩm dĩ bất triển quyển vị bán nhi 終。嗚呼往哲真大法師。自餘昏庸何足算也。 chung 。ô hô vãng triết chân đại pháp sư 。tự dư hôn dung hà túc toán dã 。 且吾祖律師荊溪禪師竝以惻隱之深終身不 thả ngô tổ luật sư kinh khê Thiền sư tịnh dĩ trắc ẩn chi thâm chung thân bất 食。豈非解大乘法修大乘行者乎。 thực/tự 。khởi phi giải Đại-Thừa Pháp tu Đại-Thừa hành giả hồ 。 故章服儀云。囚犢(搖-缶+寸)乳劫蜂賊蜜比之屠獵萬計倍之。 cố chương phục nghi vân 。tù độc (diêu/dao -phữu +thốn )nhũ kiếp phong tặc mật bỉ chi đồ liệp vạn kế bội chi 。 反覆斯言宜為極誡。 phản phước tư ngôn nghi vi/vì/vị cực giới 。 故下引證彼因獼猴見樹中無蜂熟蜜來取佛鉢盛獻於佛。 cố hạ dẫn chứng bỉ nhân Mi-Hầu kiến thụ/thọ trung vô phong thục mật lai thủ Phật bát thịnh hiến ư Phật 。 後生忉利出家成羅漢等。比明無蜂者佛乃受之。 hậu sanh Đao Lợi xuất gia thành La-hán đẳng 。bỉ minh vô phong giả Phật nãi thọ/thụ chi 。 反知有蜂其過彌甚。盡形藥體中僧祇。 phản tri hữu phong kỳ quá/qua di thậm 。tận hình dược thể trung tăng kì 。 呵梨勒今時所謂呵子是也。 ha-lê lặc kim thời sở vị ha tử thị dã 。 頓受謂多藥得作一時加也。四分上句標一下釋。 đốn thọ/thụ vị đa dược đắc tác nhất thời gia dã 。tứ phân thượng cú tiêu nhất hạ thích 。 以此藥體繁多不可別舉。 dĩ thử dược thể phồn đa bất khả biệt cử 。 但約六味不任為食攝無不盡任堪也。善見初約義定體。又下對時簡辨。 đãn ước lục vị bất nhâm vi/vì/vị thực/tự nhiếp vô bất tận nhâm kham dã 。thiện kiến sơ ước nghĩa định thể 。hựu hạ đối thời giản biện 。 初明交雜。但下判定。次科初示七日。 sơ minh giao tạp 。đãn hạ phán định 。thứ khoa sơ thị thất nhật 。 隨病為量者以病七日一轉故。 tùy bệnh vi/vì/vị lượng giả dĩ bệnh thất nhật nhất chuyển cố 。 復不飢者非謂酥蜜得用充飢。然雖開病復須飢空。 phục bất cơ giả phi vị tô mật đắc dụng sung cơ 。nhiên tuy khai bệnh phục tu cơ không 。 論有等字故舉油蜜類同。次明終身是正科意。 luận hữu đẳng tự cố cử du mật loại đồng 。thứ minh chung thân thị chánh khoa ý 。 前引七日對顯不同。客病即是新病。下云飢渴即為主病。 tiền dẫn thất nhật đối hiển bất đồng 。khách bệnh tức thị tân bệnh 。hạ vân cơ khát tức vi/vì/vị chủ bệnh 。 三中十誦得飲苦酒者。母論制斷有酒兩。 tam trung thập tụng đắc ẩm khổ tửu giả 。mẫu luận chế đoạn hữu tửu lượng (lưỡng) 。 故據是時漿由無酒氣。作非時飲而在此。 cố cứ Thị thời tương do vô tửu khí 。tác phi thời ẩm nhi tại thử 。 明未詳何意。結斥中初指前所引。 minh vị tường hà ý 。kết/kiết xích trung sơ chỉ tiền sở dẫn 。 隨事事即是物同。此宗者此示有不同者則不引故。 tùy sự sự tức thị vật đồng 。thử tông giả thử thị hữu bất đồng giả tức bất dẫn cố 。 今下斥世非法。初列非言非鹹苦格口者。 kim hạ xích thế phi pháp 。sơ liệt phi ngôn phi hàm khổ cách khẩu giả 。 顯是甘美利口耳。格合作隔礙也。竝下正斥。 hiển thị cam mỹ lợi khẩu nhĩ 。cách hợp tác cách ngại dã 。tịnh hạ chánh xích 。 初句任意次句倚濫。彼謂湯藥非時開故。 sơ cú nhâm ý thứ cú ỷ lạm 。bỉ vị thang dược phi thời khai cố 。 不下舉況飯無異味。不至貪嗜故舉質之(愚者又謂鈔文許噉飯者謬矣)。 bất hạ cử huống phạn vô dị vị 。bất chí tham thị cố cử chất chi (ngu giả hựu vị sao văn hứa đạm phạn giả mậu hĩ )。 引下顯過。令他毀犯相沿不絕故云長世。 dẫn hạ hiển quá/qua 。lệnh tha hủy phạm tướng duyên bất tuyệt cố vân trường/trưởng thế 。 陷他既爾自損可知。今時多作茯苓丸。 hãm tha ký nhĩ tự tổn khả tri 。kim thời đa tác phục linh hoàn 。 形如拳大煎署預湯稠如糜粥。非時輒噉妄謂持齋。 hình như quyền Đại tiên thự dự thang trù như mi chúc 。phi thời triếp đạm vọng vị trì trai 。 以事驗心即因觀果。 dĩ sự nghiệm tâm tức nhân quán quả 。 當知即是吞熱鐵丸飲洋銅汁。暫時取適長劫難堪。 đương tri tức thị thôn nhiệt thiết hoàn ẩm dương đồng trấp 。tạm thời thủ thích trường/trưởng kiếp nạn/nan kham 。 有智思之豈宜貪縱。六味標中次二寫重可除一字。涅槃云。 hữu trí tư chi khởi nghi tham túng 。lục vị tiêu trung thứ nhị tả trọng khả trừ nhất tự 。Niết-Bàn vân 。 有六種味一苦.二酢.三甘.四辛.五鹹.六淡時 hữu lục chủng vị nhất khổ .nhị tạc .tam cam .tứ tân .ngũ hàm .lục đạm thời 量中初對味別簡。六味中缺鹹淡二味。 lượng trung sơ đối vị biệt giản 。lục vị trung khuyết hàm đạm nhị vị 。 甘味中甘草是盡形。蜜等即七日。 cam vị trung cam thảo thị tận hình 。mật đẳng tức thất nhật 。 酸中果汁是非時。辛味中薑椒等皆盡形。 toan trung quả trấp thị phi thời 。tân vị trung khương tiêu đẳng giai tận hình 。 苦味不入時食故唯在終身。次對七日總簡。 khổ vị bất nhập thời thực cố duy tại chung thân 。thứ đối thất nhật tổng giản 。 以七日體別同是可食故除已外。一切名時。從下顯示時義。 dĩ thất nhật thể biệt đồng thị khả thực/tự cố trừ dĩ ngoại 。nhất thiết danh thời 。tòng hạ hiển thị thời nghĩa 。 若論時及盡形皆通六味。但時藥微通辛苦。 nhược/nhã luận thời cập tận hình giai thông lục vị 。đãn thời dược vi thông tân khổ 。 盡形少於甘肥。非時多是甘酸。七日唯局甘味。 tận hình thiểu ư cam phì 。phi thời đa thị cam toan 。thất nhật duy cục cam vị 。 如是求之。更量者日中受藥。以五更為限故。 như thị cầu chi 。cánh lượng giả nhật trung thọ/thụ dược 。dĩ ngũ cánh vi/vì/vị hạn cố 。 日夜各五時者無論長短。 nhật dạ các ngũ thời giả vô luận trường/trưởng đoản 。 但將一日分為五時。對夜五更(不可定約寅卯等時以夜五更亦不限此時故。 đãn tướng nhất nhật phần vi/vì/vị ngũ thời 。đối dạ ngũ cánh (bất khả định ước dần mão đẳng thời dĩ dạ ngũ cánh diệc bất hạn thử thời cố 。 若準僧祇晝夜三十須臾即三須臾為一時。且據相等為言)。 nhược/nhã chuẩn tăng kì trú dạ tam thập tu du tức tam tu du vi/vì/vị nhất thời 。thả cứ tướng đẳng vi/vì/vị ngôn )。 至二更者謂盡一更交至二更受法即謝。 chí nhị cánh giả vị tận nhất cánh giao chí nhị cánh thọ/thụ Pháp tức tạ 。 如是輪轉者謂第二時受即盡二更至三更謝等。若約四分但盡非時今須依律。 như thị luân chuyển giả vị đệ nhị thời thọ/thụ tức tận nhị cánh chí tam cánh tạ đẳng 。nhược/nhã ước tứ phân đãn tận phi thời kim tu y luật 。 此下簡濫。漬飯漿即今之漿水也。 thử hạ giản lạm 。tí phạn tương tức kim chi tương thủy dã 。 大開者望不制受故得此名。四分下會異。轉變中初科。 Đại khai giả vọng bất chế thọ/thụ cố đắc thử danh 。tứ phân hạ hội dị 。chuyển biến trung sơ khoa 。 苦酒得飲者準上無酒氣味。 khổ tửu đắc ẩm giả chuẩn thượng vô tửu khí vị 。 二中且約四物餘可類準。胡麻同肉者亦通兩轉故。 nhị trung thả ước tứ vật dư khả loại chuẩn 。hồ ma đồng nhục giả diệc thông lượng (lưỡng) chuyển cố 。 是知一物或通四藥。或三或二轉變不定隨舉說之。 thị tri nhất vật hoặc thông tứ dược 。hoặc tam hoặc nhị chuyển biến bất định tùy cử thuyết chi 。 相和中。不等有三前明七日初立義。 tướng hòa trung 。bất đẳng hữu tam tiền minh thất nhật sơ lập nghĩa 。 由下釋所以。如下舉事。次若以下明終身。 do hạ thích sở dĩ 。như hạ cử sự 。thứ nhược/nhã dĩ hạ minh chung thân 。 即盡形異名初立義。如下示相。 tức tận hình dị danh sơ lập nghĩa 。như hạ thị tướng 。 酥是七日乳是時藥浸豆麥者即用豆麥浸去其毒。 tô thị thất nhật nhũ Thị thời dược tẩm đậu mạch giả tức dụng đậu mạch tẩm khứ kỳ độc 。 後若以下明時藥可解。次科唯據盡形為言。 hậu nhược/nhã dĩ hạ minh thời dược khả giải 。thứ khoa duy cứ tận hình vi/vì/vị ngôn 。 初立義餘藥分者即通四藥。如下顯相。次明淨地制意中。 sơ lập nghĩa dư dược phần giả tức thông tứ dược 。như hạ hiển tướng 。thứ minh tịnh địa chế ý trung 。 初總示根器不同。 sơ tổng thị căn khí bất đồng 。 若下別明立教有異初敘上根從制。分衛即乞食。經音義云。 nhược/nhã hạ biệt minh lập giáo hữu dị sơ tự thượng căn tùng chế 。phần vệ tức khất thực 。Kinh âm nghĩa vân 。 正言儐茶波多此云團墮。言行乞食團墮在鉢中也。 chánh ngôn tấn trà ba đa thử vân đoàn đọa 。ngôn hạnh/hành/hàng khất thực đoàn đọa tại bát trung dã 。 次敘中下須開。言情同者謂心雖慕上力不及故。 thứ tự trung hạ tu khai 。ngôn Tình đồng giả vị tâm tuy mộ thượng lực bất cập cố 。 因餓死者藥法中云。時有吐下比丘。 nhân ngạ tử giả dược Pháp trung vân 。thời hữu thổ hạ Tỳ-kheo 。 使舍衛城人煮粥。 sử Xá-vệ thành nhân chử chúc 。 時有因緣城門開晚未及得粥便死。諸比丘白佛。佛言。 thời hữu nhân duyên thành môn khai vãn vị cập đắc chúc tiện tử 。chư Tỳ-kheo bạch Phật 。Phật ngôn 。 聽在僧伽藍內結淨地。釋名中初正釋。若下反顯。 thính tại tăng già lam nội kết/kiết tịnh địa 。thích danh trung sơ chánh thích 。nhược/nhã hạ phản hiển 。 準業疏中具四義。故方名為淨。一增貪長慢名污淨心。 chuẩn nghiệp sớ trung cụ tứ nghĩa 。cố phương danh vi tịnh 。nhất tăng tham trường/trưởng mạn danh ô tịnh tâm 。 二外俗譏謗名污淨信。三宿煮生罪名污淨戒。 nhị ngoại tục ky báng danh ô tịnh tín 。tam tú chử sanh tội danh ô tịnh giới 。 四來受苦報名污淨果。此下遮濫。 tứ lai thọ khổ báo danh ô tịnh quả 。thử hạ già lạm 。 言從緣者如上所釋。但取離過故。 ngôn tùng duyên giả như thượng sở thích 。đãn thủ ly quá/qua cố 。 非對穢者世愚多謂不結地穢故。列數標中列數通四種。 phi đối uế giả thế ngu đa vị bất kết/kiết địa uế cố 。liệt số tiêu trung liệt số thông tứ chủng 。 作法局後二。不周中四分前約籬障二合以明三相。 tác pháp cục hậu nhị 。bất châu trung tứ phân tiền ước li chướng nhị hợp dĩ minh tam tướng 。 障即板壁等物半有者二方障也。 chướng tức bản bích đẳng vật bán hữu giả nhị phương chướng dã 。 多無者一方有也。都無如文釋也。非下示開意。注中。 đa vô giả nhất phương hữu dã 。đô vô như văn thích dã 。phi hạ thị khai ý 。chú trung 。 厨孤立者謂寺雖不周而厨有院者。 厨cô lập giả vị tự tuy bất châu nhi 厨hữu viện giả 。 垣牆下指略餘相。總上六種各有三相。疏云。 viên tường hạ chỉ lược dư tướng 。tổng thượng lục chủng các hữu tam tướng 。sớ vân 。 約文附事則十八處是也。注中遮疑。 ước văn phụ sự tức thập bát xứ/xử thị dã 。chú trung già nghi 。 恐謂四面俱牆可為周匝餘物相參便謂不周故得或作 khủng vị tứ diện câu tường khả vi/vì/vị châu táp dư vật tướng tham tiện vị bất châu cố đắc hoặc tác 等。檀越淨三種。初食是他物處是己有。 đẳng 。đàn việt tịnh tam chủng 。sơ thực/tự thị tha vật xứ/xử thị kỷ hữu 。 即施主寄食僧界隨用施僧也。 tức thí chủ kí thực/tự tăng giới tùy dụng thí tăng dã 。 食具即所食之物。二處是他物。食具己有。如文自顯。 thực/tự cụ tức sở thực/tự chi vật 。nhị xứ/xử thị tha vật 。thực/tự cụ kỷ hữu 。như văn tự hiển 。 三俱是者即今俗舍設會供僧也。 tam câu thị giả tức kim tục xá thiết hội cung/cúng tăng dã 。 結斥中初結示。今下斥非。疏云。 kết/kiết xích trung sơ kết/kiết thị 。kim hạ xích phi 。sớ vân 。 若道寺是俗有即云他淨(牒彼所計)。一切僧坊俱非道有。 nhược/nhã đạo tự thị tục hữu tức vân tha tịnh (điệp bỉ sở kế )。nhất thiết tăng phường câu phi đạo hữu 。 於中盜損望俗推繩。乃至佛法咸無福也(難破)。 ư trung đạo tổn vọng tục thôi thằng 。nãi chí Phật Pháp hàm vô phước dã (nạn/nan phá )。 財物無主隨施成主。何得仍舊為檀越淨。十下引證。 tài vật vô chủ tùy thí thành chủ 。hà đắc nhưng cựu vi/vì/vị đàn việt tịnh 。thập hạ dẫn chứng 。 初引十誦證屬主者成淨。 sơ dẫn thập tụng chứng chúc chủ giả thành tịnh 。 比丘上場謂場在僧界貯米在中。次引僧祇證屬僧不成淨。 Tỳ-kheo thượng trường vị trường tại tăng giới trữ mễ tại trung 。thứ dẫn tăng kì chứng chúc tăng bất thành tịnh 。 觀斯聖量足顯非法。處分中。四分五分可解。 quán tư thánh lượng túc hiển phi pháp 。xứ/xử phần trung 。tứ phân ngũ phần khả giải 。 僧祇中住中顯示部別令依本宗。疏云。 tăng kì trung trụ trung hiển thị bộ biệt lệnh y bổn tông 。sớ vân 。 以初成故未曾經宿。壅結未多隨人處分也。 dĩ sơ thành cố vị tằng Kinh tú 。ủng kết/kiết vị đa tùy nhân xứ/xử phần dã 。 善見初句問起。初下示法前明未成。餘者亦爾謂餘柱。 thiện kiến sơ cú vấn khởi 。sơ hạ thị Pháp tiền minh vị thành 。dư giả diệc nhĩ vị dư trụ 。 一一三說。後明已成。白二淨中須結為二。 nhất nhất tam thuyết 。hậu minh dĩ thành 。bạch nhị tịnh trung tu kết/kiết vi/vì/vị nhị 。 初正明。伽藍者簡處非他物也。 sơ chánh minh 。già lam giả giản xứ/xử phi tha vật dã 。 院周匝者簡不周也。不問久近簡處分也。 viện châu táp giả giản bất châu dã 。bất vấn cửu cận giản xứ/xử phần dã 。 除比丘者結已不容僧住也。毘尼下引證準知。 trừ Tỳ-kheo giả kết/kiết dĩ bất dung tăng trụ/trú dã 。tỳ ni hạ dẫn chứng chuẩn tri 。 無淨地處不合進口也。結法中初文。疏云。 vô tịnh địa xứ/xử bất hợp tiến/tấn khẩu dã 。kết/kiết Pháp trung sơ văn 。sớ vân 。 以道寄清修食緣繁雜。俗中節士尚遠庖厨。況出世人奄蒙庸僕。 dĩ đạo kí thanh tu thực/tự duyên phồn tạp 。tục trung tiết sĩ thượng viễn bào 厨。huống xuất thế nhân yểm mông dung bộc 。 誠不可也。制在邊鄙又居幽靜意可知也。 thành bất khả dã 。chế tại biên bỉ hựu cư u tĩnh ý khả tri dã 。 文中但云伽藍。恐謂通於自然故注簡之。 văn trung đãn vân già lam 。khủng vị thông ư tự nhiên cố chú giản chi 。 五分初總示兩開。若下別示通法。注中初明所除。 ngũ phần sơ tổng thị lượng (lưỡng) khai 。nhược/nhã hạ biệt thị thông Pháp 。chú trung sơ minh sở trừ 。 準下顯通相。明下示護宿。 chuẩn hạ hiển thông tướng 。minh hạ thị hộ tú 。 舍下即僧住等處也。又下簡示非法。彼云。 xá hạ tức tăng trụ/trú đẳng xứ/xử dã 。hựu hạ giản thị phi pháp 。bỉ vân 。 机案上重屋上作淨犯吉。今時行通結者不知所以任意裁之。 cơ/ky/kỷ án thượng trọng ốc thượng tác tịnh phạm cát 。kim thời hạnh/hành/hàng thông kết/kiết giả bất tri sở dĩ nhâm ý tài chi 。 但由鈔中略示緣相不具出法遂致乖謬。 đãn do sao trung lược thị duyên tướng bất cụ xuất Pháp toại trí quai mậu 。 然五分白與羯磨例竝四句成法。 nhiên ngũ phần bạch dữ Yết-ma lệ tịnh tứ cú thành Pháp 。 止於第三句中具牒緣本。竝無第四句。 chỉ ư đệ tam cú trung cụ điệp duyên bổn 。tịnh vô đệ tứ cú 。 祖師意令例準四分。五句揩式故但出緣句餘竝略之。 tổ sư ý lệnh lệ chuẩn tứ phân 。ngũ cú khai thức cố đãn xuất duyên cú dư tịnh lược chi 。 何以知然。請尋僧網滅擯羯磨足為明準。 hà dĩ tri nhiên 。thỉnh tầm tăng võng diệt bấn Yết-ma túc vi/vì/vị minh chuẩn 。 恐世妄行故須具出。 khủng thế vọng hạnh/hành/hàng cố tu cụ xuất 。 白云大德僧聽此住處共住共布薩。若僧時到僧忍聽僧今結淨地除。 bạch vân Đại Đức tăng thính thử trụ xứ cộng trụ cọng bố tát 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính tăng kim kết/kiết tịnh địa trừ 。 某處白如是羯磨云。 mỗ xứ/xử bạch như thị Yết-ma vân 。 大德僧聽此住處共住共布薩僧今結淨地除。 Đại Đức tăng thính thử trụ xứ cộng trụ cọng bố tát tăng kim kết/kiết tịnh địa trừ 。 某處誰諸長老忍僧於此處。共住共布薩結淨地除某處者。 mỗ xứ/xử thùy chư Trưởng-lão nhẫn tăng ư thử xứ/xử 。cộng trụ cọng bố tát kết/kiết tịnh địa trừ mỗ xứ/xử giả 。 默然誰不忍者說僧已忍於此處共住共布薩結淨 mặc nhiên thùy bất nhẫn giả thuyết tăng dĩ nhẫn ư thử xứ/xử cộng trụ cọng bố tát kết/kiết tịnh 地除。某處竟僧忍默然故是事如是持。 địa trừ 。mỗ xứ/xử cánh tăng nhẫn mặc nhiên cố thị sự như thị trì 。 共住共布薩即四分二同。語少異耳。 cộng trụ cọng bố tát tức tứ phân nhị đồng 。ngữ thiểu dị nhĩ 。 彼文又有共得施。別結則牒相局處故。 bỉ văn hựu hữu cọng đắc thí 。biệt kết/kiết tức điệp tướng cục xứ/xử cố 。 不著二同通結則遍結。 bất trước nhị đồng thông kết/kiết tức biến kết/kiết 。 別除必須先著即是淨法所依之本今人堅欲削之。一公違鈔文。 biệt trừ tất tu tiên trước/trứ tức thị tịnh Pháp sở y chi bổn kim nhân kiên dục tước chi 。nhất công vi sao văn 。 二濫於別法。三不曉通結之義。問。彼引業疏云。 nhị lạm ư biệt pháp 。tam bất hiểu thông kết/kiết chi nghĩa 。vấn 。bỉ dẫn nghiệp sớ vân 。 淨地元結攝食障人故不稱本住。 tịnh địa nguyên kết/kiết nhiếp thực/tự chướng nhân cố bất xưng bổn trụ/trú 。 又若稱者恐成相可遍內有宿不如不結豈非明據。答。 hựu nhược/nhã xưng giả khủng thành tướng khả biến nội hữu tú bất như bất kết/kiết khởi phi minh cứ 。đáp 。 疏因僧衣二界竝牒二同淨地不牒故作此通。 sớ nhân tăng y nhị giới tịnh điệp nhị đồng tịnh địa bất điệp cố tác thử thông 。 蓋明四分別結之法。 cái minh tứ phân biệt kết/kiết chi Pháp 。 今此通結自出五分那得以釋本宗別結之文而為五分通結之妨。 kim thử thông kết/kiết tự xuất ngũ phần na đắc dĩ thích bổn tông biệt kết/kiết chi văn nhi vi ngũ phần thông kết/kiết chi phương 。 其謬一也。 kỳ mậu nhất dã 。 又彌沙塞師集此羯磨豈不知有宿煮等患。何待汝輩方復刪改其謬二也。 hựu di sa tắc sư tập thử Yết-ma khởi bất tri hữu tú chử đẳng hoạn 。hà đãi nhữ bối phương phục san cải kỳ mậu nhị dã 。 又上云二同正顯通結。 hựu thượng vân nhị đồng chánh hiển thông kết/kiết 。 下自簡除何有遍內宿煮之過其謬三也。 hạ tự giản trừ hà hữu biến nội tú chử chi quá/qua kỳ mậu tam dã 。 嗟彼愚僻卒難示喻脫臨秉御定判不成。自累累人法滅由此。 ta bỉ ngu tích tốt nạn/nan thị dụ thoát lâm bỉnh ngự định phán bất thành 。tự luy luy nhân pháp diệt do thử 。 律云。不如白法。作白不如羯磨法。 luật vân 。bất như bạch pháp 。tác bạch bất như Yết-ma Pháp 。 作羯磨能令正法疾滅。又云。 tác Yết-ma năng lệnh chánh pháp tật diệt 。hựu vân 。 如此比丘多人不益入地獄如箭豈不畏乎。僧祇一覆即上通屋。 như thử Tỳ-kheo đa nhân bất ích nhập địa ngục như tiến khởi bất úy hồ 。tăng kì nhất phước tức thượng thông ốc 。 覆下別隔斷。通隔即四周通圍各別屋覆。 phước hạ biệt cách đoạn 。thông cách tức tứ châu thông vi các biệt ốc phước 。 餘二句準知。一二三邊約相連處。 dư nhị cú chuẩn tri 。nhất nhị tam biên ước tướng liên xứ/xử 。 隔道兩邊約相隔處。中間不淨即大界也。囑示相中。 cách đạo lượng (lưỡng) biên ước tướng cách xứ/xử 。trung gian bất tịnh tức đại giới dã 。chúc thị tướng trung 。 羯磨明指者令別別牒相明示分齊也。 Yết-ma minh chỉ giả lệnh biệt biệt điệp tướng minh thị phần tề dã 。 注中指律如主客篇引。正加通簡中。初辨作法有無。 chú trung chỉ luật như chủ khách thiên dẫn 。chánh gia thông giản trung 。sơ biện tác pháp hữu vô 。 前二無法自他分之。後二須法僧別有異。 tiền nhị vô Pháp tự tha phần chi 。hậu nhị tu Pháp tăng biệt hữu dị 。 懸指結者謂僧在大果。遙加法也。 huyền chỉ kết/kiết giả vị tăng tại đại quả 。dao gia Pháp dã 。 所下示遙結所以引古釋之。上句謂將食界望僧以論。 sở hạ thị dao kết/kiết sở dĩ dẫn cổ thích chi 。thượng cú vị tướng thực/tự giới vọng tăng dĩ luận 。 是攝食是障僧(此句正釋下句對領)。 thị nhiếp thực/tự thị chướng tăng (thử cú chánh thích hạ cú đối lĩnh )。 下句謂以僧界望僧以論。非攝食非障僧必有作法。 hạ cú vị dĩ tăng giới vọng tăng dĩ luận 。phi nhiếp thực/tự phi chướng tăng tất hữu tác pháp 。 還集一處不得別眾。即業疏云。 hoàn tập nhất xứ/xử bất đắc biệt chúng 。tức nghiệp sớ vân 。 人食同處加結之時相不中便是也。又有解云。必同淨地復有何苦。 nhân thực/tự đồng xứ/xử gia kết/kiết chi thời tướng bất trung tiện thị dã 。hựu hữu giải vân 。tất đồng tịnh địa phục hưũ hà khổ 。 法自簡處豈同不得等。 Pháp tự giản xứ/xử khởi đồng bất đắc đẳng 。 結法中初科古師不立唱相。律云。應唱房名故云律令唱也。 kết/kiết Pháp trung sơ khoa cổ sư bất lập xướng tướng 。luật vân 。ưng xướng phòng danh cố vân luật lệnh xướng dã 。 不牒人名者大界羯磨則牒唱人。 bất điệp nhân danh giả đại giới Yết-ma tức điệp xướng nhân 。 但不提名今淨地中都不牒故。正作中白文依律而出疏云。 đãn bất Đề danh kim tịnh địa trung đô bất điệp cố 。chánh tác trung bạch văn y luật nhi xuất sớ vân 。 此是結集缺文。 thử thị kết tập khuyết văn 。 或是覺明漏誦又可竺念遺筆。比諸結法義有虧緒可不鏡乎(疏文)。 hoặc thị Giác minh lậu tụng hựu khả trúc niệm di bút 。bỉ chư kết/kiết pháp nghĩa hữu khuy tự khả bất kính hồ (sớ văn )。 必欲準改當依羯磨牒之。三中流出外者即淨地外。 tất dục chuẩn cải đương y Yết-ma điệp chi 。tam trung lưu xuất ngoại giả tức tịnh địa ngoại 。 大界中。欲冷大界精潔遮世譏嫌故。 đại giới trung 。dục lãnh đại giới tinh khiết già thế ky hiềm cố 。 彼律因俗訶言僧住與俗無別故制不得。 bỉ luật nhân tục ha ngôn tăng trụ/trú dữ tục vô biệt cố chế bất đắc 。 (米*番)音番淘米汁也。解中有緣者。或欲改轉重加故須先解。 (mễ *phiên )âm phiên đào mễ trấp dã 。giải trung hữu duyên giả 。hoặc dục cải chuyển trọng gia cố tu tiên giải 。 料簡中初科上明前二淨同處無過。 liêu giản trung sơ khoa thượng minh tiền nhị tịnh đồng xứ/xử vô quá 。 若下明後二淨攝處分齊。檢校如知事料理也。 nhược/nhã hạ minh hậu nhị tịnh nhiếp xứ/xử phần tề 。kiểm giáo như tri sự liêu lý dã 。 翻食器者有食亦須翻之。次科僧祇過。 phiên thực/tự khí giả hữu thực/tự diệc tu phiên chi 。thứ khoa tăng kì quá/qua 。 初夜者顯示故處也。住處破謂僧房荒毀也。 sơ dạ giả hiển thị cố xứ/xử dã 。trụ xứ phá vị tăng phòng hoang hủy dã 。 國亂王未立者未分所屬也。 quốc loạn Vương vị lập giả vị phần sở chúc dã 。 住處即僧舍聚落即僧舍所依處倚廢二年荒虛潔靜還同新處。 trụ xứ tức tăng xá tụ lạc tức tăng xá sở y xứ ỷ phế nhị niên hoang hư khiết tĩnh hoàn đồng tân xứ/xử 。 彼有四句。 bỉ hữu tứ cú 。 二互俱非三句竝不得作故云俱停廢也。若不在聚但據住處。 nhị hỗ câu phi tam cú tịnh bất đắc tác cố vân câu đình phế dã 。nhược/nhã bất tại tụ đãn cứ trụ xứ 。 問中前云二淨通僧在內檢 故此徵之。欲彰宿煮結犯有異。 vấn trung tiền vân nhị tịnh thông tăng tại nội kiểm  cố thử trưng chi 。dục chương tú chử kết/kiết phạm hữu dị 。 答中內煮準據大界中煮。不論人之有無。 đáp trung nội chử chuẩn cứ đại giới trung chử 。bất luận nhân chi hữu vô 。 內宿俱隨人物共處。不問界是僧食。 nội tú câu tùy nhân vật cọng xứ/xử 。bất vấn giới thị tăng thực/tự 。 第三護淨翻淨中。初文為三。初敘益。 đệ tam hộ tịnh phiên tịnh trung 。sơ văn vi/vì/vị tam 。sơ tự ích 。 一方別住謂眾同之處。維持佛法者即弘讚之人。 nhất phương biệt trụ/trú vị chúng đồng chi xứ/xử 。duy trì Phật Pháp giả tức hoằng tán chi nhân 。 通僧路者隨處可食故。順佛懷者不違聖制故。 thông tăng lộ giả tùy xử khả thực/tự cố 。thuận Phật hoài giả bất vi Thánh chế cố 。 今下二斥非。前斥貪噉乖儀叵猶不可也。 kim hạ nhị xích phi 。tiền xích tham đạm quai nghi phả do bất khả dã 。 俗中所恥者儒宗君子尚遠庖厨故舉以況之。 tục trung sở sỉ giả nho tông quân tử thượng viễn bào 厨cố cử dĩ huống chi 。 脫下次斥倚濫開教。因染污者開宿觸也。 thoát hạ thứ xích ỷ lạm khai giáo 。nhân nhiễm ô giả khai tú xúc dã 。 若緣無者謂時豐也。初猶都也。此心即觸宿之心。 nhược/nhã duyên vô giả vị thời phong dã 。sơ do đô dã 。thử tâm tức xúc tú chi tâm 。 妄心無準以教範之。即佛所謂當為心師。 vọng tâm vô chuẩn dĩ giáo phạm chi 。tức Phật sở vị đương vi/vì/vị tâm sư 。 而勿師心彼不信之故多自任。欲下三生起。 nhi vật sư tâm bỉ bất tín chi cố đa tự nhâm 。dục hạ tam sanh khởi 。 反穢謂曾染污以法翻之令淨。 phản uế vị tằng nhiễm ô dĩ pháp phiên chi lệnh tịnh 。 緣淨中得佐助者。如下十誦開惡觸也。體淨中自安水等者。 duyên tịnh trung đắc tá trợ giả 。như hạ thập tụng khai ác xúc dã 。thể tịnh trung tự an thủy đẳng giả 。 即下僧祇開惡觸自煮。諸僧器等開觸宿。 tức hạ tăng kì khai ác xúc tự chử 。chư tăng khí đẳng khai xúc tú 。 體不淨中。 thể bất tịnh trung 。 即引多論穢財造佛持戒人不得禮供僧不得受食亦犯提至死方淨。 tức dẫn đa luận uế tài tạo Phật trì giới nhân bất đắc lễ cung/cúng tăng bất đắc thọ/thụ thực/tự diệc phạm Đề chí tử phương tịnh 。 言心惡者如隨相引。收販之人常願荒儉王路隔塞等。 ngôn tâm ác giả như tùy tướng dẫn 。thu phiến chi nhân thường nguyện hoang kiệm Vương lộ cách tắc đẳng 。 上下總示。正經即諸律論。初二不須翻。 thượng hạ tổng thị 。chánh Kinh tức chư luật luận 。sơ nhị bất tu phiên 。 第三不可翻。緣不淨中。須臾者但取少時。 đệ tam bất khả phiên 。duyên bất tịnh trung 。tu du giả đãn thủ thiểu thời 。 刨音炮正作鉋。去呼刃治木也。 bào âm pháo chánh tác bào 。khứ hô nhận trì mộc dã 。 十誦餘不盡者謂洗器。不淨污染於物故令轉易。業疏云。 thập tụng dư bất tận giả vị tẩy khí 。bất tịnh ô nhiễm ư vật cố lệnh chuyển dịch 。nghiệp sớ vân 。 隨用少許於六眾中展轉博之(準此不必盡易)。 tùy dụng thiểu hứa ư lục chúng trung triển chuyển bác chi (chuẩn thử bất tất tận dịch )。 或可類準轉易令易穢器。善見初明易食。若下明翻器。 hoặc khả loại chuẩn chuyển dịch lệnh dịch uế khí 。thiện kiến sơ minh dịch thực/tự 。nhược/nhã hạ minh phiên khí 。 四分中注文點上七杓。若是常用亦不得觸。 tứ phân trung chú văn điểm thượng thất tiêu 。nhược/nhã thị thường dụng diệc bất đắc xúc 。 非常用者即體淨也。問中欲彰聖意。故特問之。 phi thường dụng giả tức thể tịnh dã 。vấn trung dục chương thánh ý 。cố đặc vấn chi 。 答中初科但制宿觸則免六過。 đáp trung sơ khoa đãn chế tú xúc tức miễn lục quá/qua 。 三聖即三乘楞伽證大乘。彼云。寺舍烟不斷常作種種食。 tam thánh tức tam thừa Lăng già chứng Đại-Thừa 。bỉ vân 。tự xá yên bất đoạn thường tác chủng chủng thực/tự 。 依實修行者不應食此食。 y thật tu hành giả bất ưng thực/tự thử thực/tự 。 十誦證小乘彼初聽結淨已。外道譏言。 thập tụng chứng Tiểu thừa bỉ sơ thính kết/kiết tịnh dĩ 。ngoại đạo ky ngôn 。 禿居士舍倉庫食厨白衣無別因令僧坊外作。引文中。護淨經。彼云。 ngốc cư sĩ xá thương khố thực/tự 厨bạch y vô biệt nhân lệnh tăng phường ngoại tác 。dẫn văn trung 。hộ tịnh Kinh 。bỉ vân 。 佛往昔共阿難行遇值一池。深廣各四十里。 Phật vãng tích cọng A-nan hạnh/hành/hàng ngộ trị nhất trì 。thâm quảng các tứ thập lý 。 池中有蟲形如蝌蚪。佛語阿難。 trì trung hữu trùng hình như khoa đẩu 。Phật ngữ A-nan 。 此池中蟲者十方世界本是眾僧。 thử trì trung trùng giả thập phương thế giới bổn thị chúng tăng 。 食不淨食墮此臭穢糞屎池中常食不淨等。 thực/tự bất tịnh thực/tự đọa thử xú uế phẩn thỉ trì trung thường thực/tự bất tịnh đẳng 。 餘同鈔引經中墮蟲猪狗蜣蜋。並五百萬世故云各也。因說知事者彼云。 dư đồng sao dẫn Kinh trung đọa trùng trư cẩu khương lang 。tịnh ngũ bách vạn thế cố vân các dã 。nhân thuyết tri sự giả bỉ vân 。 昔有羅漢。向暗上廁。見一比丘在邊呻吟。 tích hữu La-hán 。hướng ám thượng xí 。kiến nhất Tỳ-kheo tại biên thân ngâm 。 羅漢問云。汝本好人云何墮餓鬼中。答言。 La-hán vấn vân 。nhữ bổn hảo nhân vân hà đọa ngạ quỷ trung 。đáp ngôn 。 我飢渴來久等餘如鈔。又云。憶念曾作比丘。 ngã cơ khát lai cửu đẳng dư như sao 。hựu vân 。ức niệm tằng tác Tỳ-kheo 。 知僧淨事觸僧淨食以不淨食食眾僧故故致此 tri tăng tịnh sự xúc tăng tịnh thực/tự dĩ ất tịnh thực/tự thực/tự chúng tăng cố cố trí thử 殃。羅漢為呪願得免餓鬼還復人道等。 ương 。La-hán vi/vì/vị chú nguyện đắc miễn ngạ quỷ hoàn phục nhân đạo đẳng 。 蜣蜋噉糞蟲也。 khương lang đạm phẩn trùng dã 。 智論淨信檀越施僧求福名福田食。下文指廣須者檢看。大集濟龍品彼云。 Trí luận tịnh tín đàn việt thí tăng cầu phước danh phước điền thực/tự 。hạ văn chỉ quảng tu giả kiểm khán 。đại tập tế long phẩm bỉ vân 。 時有一盲龍。舉聲大哭作如是言。 thời hữu nhất manh long 。cử thanh Đại khốc tác như thị ngôn 。 大聖世尊願救濟我。我今身中受大苦惱。 đại thánh Thế Tôn nguyện cứu tế ngã 。ngã kim thân trung thọ/thụ đại khổ não 。 日夜常為諸蟲咂食。居熱水中無時暫樂。佛言。 nhật dạ thường vi/vì/vị chư trùng táp thực/tự 。cư nhiệt thủy trung vô thời tạm lạc/nhạc 。Phật ngôn 。 汝過去世時曾為比丘。 nhữ quá khứ thế thời tằng vi/vì/vị Tỳ-kheo 。 毀破禁戒內懷欺詐外現善相廣貪眷屬。弟子眾多名聲四遠。 hủy phá cấm giới nội hoài khi trá ngoại hiện thiện tướng quảng tham quyến thuộc 。đệ-tử chúng đa danh thanh tứ viễn 。 以是因緣多得供養。 dĩ thị nhân duyên đa đắc cúng dường 。 獨受用之見持戒人反加惡說彼人懊惱。如是念言世世生中食汝身肉。 độc thọ dụng chi kiến trì giới nhân phản gia ác thuyết bỉ nhân áo não 。như thị niệm ngôn thế thế sanh trung thực nhữ thân nhục 。 如是惡業死生龍中。 như thị ác nghiệp tử sanh long trung 。 又過去無量劫中在融赤銅地獄中。常為諸蟲食噉。 hựu quá khứ vô lượng kiếp trung tại dung xích đồng địa ngục trung 。thường vi/vì/vị chư trùng thực đạm 。 乃至眾中二十六億諸餓龍等悉皆雨淚念過去身。 nãi chí chúng trung nhị thập lục ức chư ngạ long đẳng tất giai vũ lệ niệm quá khứ thân 。 雖得出家備造惡業經無量身在三惡道。 tuy đắc xuất gia bị tạo ác nghiệp Kinh vô lượng thân tại tam ác đạo 。 以餘報故猶在龍中受極大苦。佛語諸龍。 dĩ dư báo cố do tại long trung thọ/thụ cực đại khổ 。Phật ngữ chư long 。 汝可持水洗如來足。令汝殃罪漸得除滅。 nhữ khả trì thủy tẩy Như Lai túc 。lệnh nhữ ương tội tiệm đắc trừ diệt 。 諸龍以手掬水水皆成火變作大石滿於手中。 chư long dĩ thủ cúc thủy thủy giai thành hỏa biến tác Đại thạch mãn ư thủ trung 。 如是至七亦復如是。佛教立大誓願。已焰火皆滅乃至八過。 như thị chí thất diệc phục như thị 。Phật giáo lập đại thệ nguyện 。dĩ diệm hỏa giai diệt nãi chí bát quá/qua 。 以手捧水洗如來足。至心懺悔。 dĩ thủ phủng thủy tẩy Như Lai túc 。chí tâm sám hối 。 佛記彌勒佛時當得人身出家得道等。 Phật kí Di Lặc Phật thời đương đắc nhân thân xuất gia đắc đạo đẳng 。 乃至諸龍得宿命心。自念過去或為俗人親屬因緣。 nãi chí chư long đắc tú mạng tâm 。tự niệm quá khứ hoặc vi/vì/vị tục nhân thân chúc nhân duyên 。 或聽法因緣入寺食於僧食等今受龍報云云。 hoặc thính pháp nhân duyên nhập tự thực/tự ư tăng thực/tự đẳng kim thọ/thụ long báo vân vân 。 僧護經。彼因僧護比丘海邊見諸地獄。 tăng hộ Kinh 。bỉ nhân tăng hộ Tỳ-kheo hải biên kiến chư địa ngục 。 多是迦葉佛時比丘不修戒行。毀壞三寶貪用僧物。 đa thị Ca-diếp Phật thời Tỳ-kheo bất tu giới hạnh/hành/hàng 。hủy hoại Tam Bảo tham dụng tăng vật 。 慳悋眾食不給客僧。故受諸苦。 xan lẫn chúng thực/tự bất cấp khách tăng 。cố thọ/thụ chư khổ 。 尋文細讀適足自勵。通下總示前後諸文之意。 tầm văn tế độc thích túc tự lệ 。thông hạ tổng thị tiền hậu chư văn chi ý 。 自物犯者雖是已物亦從他施。故凡受用豈容非法。 tự vật phạm giả tuy thị dĩ vật diệc tòng tha thí 。cố phàm thọ dụng khởi dung phi pháp 。 五百問因緣同前護淨經。持戒尚爾破戒可知矣。 ngũ bách vấn nhân duyên đồng tiền hộ tịnh Kinh 。trì giới thượng nhĩ phá giới khả tri hĩ 。 挃(陟栗)。撞觸也。次明護淨護惡觸中。 trất (trắc lật )。chàng xúc dã 。thứ minh hộ tịnh hộ ác xúc trung 。 以文相交參大分三段。行食中初科。 dĩ văn tướng giao tham Đại phần tam đoạn 。hạnh/hành/hàng thực/tự trung sơ khoa 。 注文以令他益授非一心與故。次科即一人受已通及餘人。 chú văn dĩ lệnh tha ích thọ/thụ phi nhất tâm dữ cố 。thứ khoa tức nhất nhân thọ/thụ dĩ thông cập dư nhân 。 準須具戒清淨者。 chuẩn tu cụ giới thanh tịnh giả 。 如釋相所簡御乘行船因而連引。或是船乘運載食具。無人故開。 như thích tướng sở giản ngự thừa hạnh/hành/hàng thuyền nhân nhi liên dẫn 。hoặc thị thuyền thừa vận tái thực/tự cụ 。vô nhân cố khai 。 三中僧祇初明穢手。 tam trung tăng kì sơ minh uế thủ 。 注中反顯捉他淨器淨食則非不淨。若下次明穢食。若著下明穢器。 chú trung phản hiển tróc tha tịnh khí tịnh thực/tự tức phi bất tịnh 。nhược/nhã hạ thứ minh uế thực 。nhược/nhã trước/trứ hạ minh uế khí 。 科擻筐器淨穢相混故。十誦下注通決諸文。 khoa tẩu khuông khí tịnh uế tướng hỗn cố 。thập tụng hạ chú thông quyết chư văn 。 諸器中初科。難事天雨並緣淨故。次文為三。 chư khí trung sơ khoa 。nạn/nan sự Thiên vũ tịnh duyên tịnh cố 。thứ văn vi/vì/vị tam 。 初明比丘誤觸淨物。 sơ minh Tỳ-kheo ngộ xúc tịnh vật 。 謂未加法者不得即語恐知非誤即成觸故。不得名字亦據未離手時。 vị vị gia Pháp giả bất đắc tức ngữ khủng tri phi ngộ tức thành xúc cố 。bất đắc danh tự diệc cứ vị ly thủ thời 。 已離不妨。還得七日者由不成觸。 dĩ ly bất phương 。hoàn đắc thất nhật giả do bất thành xúc 。 加受無過。若令下次明淨人誤觸七日。 gia thọ/thụ vô quá 。nhược/nhã lệnh hạ thứ minh tịnh nhân ngộ xúc thất nhật 。 亦如上者即不得名字。問答置地等注失口法義須再加。 diệc như thượng giả tức bất đắc danh tự 。vấn đáp trí địa đẳng chú thất khẩu pháp nghĩa tu tái gia 。 若言下三明比丘錯捉淨物。 nhược/nhã ngôn hạ tam minh Tỳ-kheo thác/thố tróc tịnh vật 。 應除把者不得還放。器具中初總示諸器。 ưng trừ bả giả bất đắc hoàn phóng 。khí cụ trung sơ tổng thị chư khí 。 床等緻織者或繩或藤。密穿之者。若食下別明諸觸有四。 sàng đẳng trí chức giả hoặc thằng hoặc đằng 。mật xuyên chi giả 。nhược/nhã thực/tự hạ biệt minh chư xúc hữu tứ 。 初明坐物。若棧下次明架閣。即以為器棧(士板)。 sơ minh tọa vật 。nhược/nhã sạn hạ thứ minh giá các 。tức dĩ vi/vì/vị khí sạn (sĩ bản )。 棚也。若在下三明舟船。 bằng dã 。nhược/nhã tại hạ tam minh châu thuyền 。 十七穀如釋相引蘧(巨居)蒢(音除)。蘆蓆也。風波漂岸即成器故篙(音高)。 thập thất cốc như thích tướng dẫn cừ (cự cư )蒢(âm trừ )。lô tịch dã 。phong ba phiêu ngạn tức thành khí cố cao (âm cao )。 進船竿也。大下四明諸車。初明大車。 tiến/tấn thuyền can dã 。Đại hạ tứ minh chư xa 。sơ minh đại xa 。 如船中者或停止不行即為不淨。牛繩未離名淨。 như thuyền trung giả hoặc đình chỉ bất hạnh/hành tức vi ất tịnh 。ngưu thằng vị ly danh tịnh 。 次明小車。謂比丘身不在車上。但約取物動即成觸。 thứ minh tiểu xa 。vị Tỳ-kheo thân bất tại xa thượng 。đãn ước thủ vật động tức thành xúc 。 是以注中不約牛論。若在下重示大車。 thị dĩ chú trung bất ước ngưu luận 。nhược/nhã tại hạ trọng thị đại xa 。 對簡小車擔持中。十誦初明轉淨。 đối giản tiểu xa đam/đảm trì trung 。thập tụng sơ minh chuyển tịnh 。 不共要者本無心故。使下次明緣開。以沙彌小力不勝故。 bất cộng yếu giả bổn vô tâm cố 。sử hạ thứ minh duyên khai 。dĩ sa di tiểu lực bất thắng cố 。 若不下三明簡除。 nhược/nhã bất hạ tam minh giản trừ 。 同僧祇者前云得扟取中央也。飯下四明佐助。天下五明自舉。 đồng tăng kì giả tiền vân đắc 扟thủ trung ương dã 。phạn hạ tứ minh tá trợ 。thiên hạ ngũ minh tự cử 。 注文點上淨器。四分初明自捉。注中點上無淨人也。 chú văn điểm thượng tịnh khí 。tứ phân sơ minh tự tróc 。chú trung điểm thượng vô tịnh nhân dã 。 若下次開迴施。若鉢下三明洗鉢。 nhược/nhã hạ thứ khai hồi thí 。nhược/nhã bát hạ tam minh tẩy bát 。 若入下四明借鉢。善見氣噓理須淨洗。噓呵也(世有呵手捉經像。 nhược/nhã nhập hạ tứ minh tá bát 。thiện kiến khí 噓lý tu tịnh tẩy 。噓ha dã (thế hữu ha thủ tróc Kinh tượng 。 衣鉢者轉增穢也)。五分初是緣淨。若下次明簡除。 y bát giả chuyển tăng uế dã )。ngũ phần sơ thị duyên tịnh 。nhược/nhã hạ thứ minh giản trừ 。 四分惡心不成觸。此由本是不淨故須除之。 tứ phân ác tâm bất thành xúc 。thử do bổn thị bất tịnh cố tu trừ chi 。 四分種子雖觸生菜體轉移植亦爾。 tứ phân chủng tử tuy xúc sanh thái thể chuyển di thực diệc nhĩ 。 若下次開佐助同前十誦坂(音反)。岥也。 nhược/nhã hạ thứ khai tá trợ đồng tiền thập tụng phản (âm phản )。岥dã 。 十誦負謂抱負自觸吉者示制過也。 thập tụng phụ vị bão phụ tự xúc cát giả thị chế quá/qua dã 。 有過藥即曾犯觸宿者病故開之(或云五辛者非)。鼻奈耶下注決所開。義非自畜。 hữu quá dược tức tằng phạm xúc tú giả bệnh cố khai chi (hoặc vân ngũ tân giả phi )。tị nại da hạ chú quyết sở khai 。nghĩa phi tự súc 。 自煮中初科。開者非自食。 tự chử trung sơ khoa 。khai giả phi tự thực/tự 。 故注中引前沙彌擔食例決。次科初煮飯法。 cố chú trung dẫn tiền sa di đam/đảm thực/tự lệ quyết 。thứ khoa sơ chử phạn Pháp 。 得洗器等由體淨故。使淨人煮非變生故。 đắc tẩy khí đẳng do thể tịnh cố 。sử tịnh nhân chử phi biến sanh cố 。 須橫木者表身受故。受已自煮同溫食故。 tu hoạnh mộc giả biểu thân thọ cố 。thọ/thụ dĩ tự chử đồng ôn thực/tự cố 。 與病人者通餘人故亦得自食由無過故。次明煮菜。三制薑湯。 dữ bệnh nhân giả thông dư nhân cố diệc đắc tự thực/tự do vô quá cố 。thứ minh chử thái 。tam chế khương thang 。 四開溫食。五開指教。抒謂以箸攪動。 tứ khai ôn thực/tự 。ngũ khai chỉ giáo 。trữ vị dĩ trứ giảo động 。 內宿中二律不犯。皆非意故本律復開。 nội tú trung nhị luật bất phạm 。giai phi ý cố bổn luật phục khai 。 不知不犯如通塞引。內煮中開為他者即是淨人。 bất tri bất phạm như thông tắc dẫn 。nội chử trung khai vi/vì/vị tha giả tức thị tịnh nhân 。 有餘開食事同自煮。通塞二門並約有罪為通。 hữu dư khai thực/tự sự đồng tự chử 。thông tắc nhị môn tịnh ước hữu tội vi/vì/vị thông 。 無罪名塞。初門時藥唯通文舉宿煮具足四過。 vô tội danh tắc 。sơ môn thời dược duy thông văn cử tú chử cụ túc tứ quá/qua 。 餘三藥並望限中名局。過限名通。 dư tam dược tịnh vọng hạn trung danh cục 。quá/qua hạn danh thông 。 又非時七日限中唯開惡觸。盡形方開三罪。 hựu phi thời thất nhật hạn trung duy khai ác xúc 。tận hình phương khai tam tội 。 則通塞可見矣。七日指後。即生罪中。 tức thông tắc khả kiến hĩ 。thất nhật chỉ hậu 。tức sanh tội trung 。 盡形中初示所開。僧下決前相違。薑是盡形不開自煮。 tận hình trung sơ thị sở khai 。tăng hạ quyết tiền tướng vi 。khương thị tận hình bất khai tự chử 。 故注文破古。疏云。古師云七日加法開內宿煮。 cố chú văn phá cổ 。sớ vân 。cổ sư vân thất nhật gia Pháp khai nội tú chử 。 此無文也(非時亦然)。獨盡形藥律開三罪。 thử vô văn dã (phi thời diệc nhiên )。độc tận hình dược luật khai tam tội 。 故云唯也。觸通三藥故所不云。下引二律斥古所執。 cố vân duy dã 。xúc thông tam dược cố sở bất vân 。hạ dẫn nhị luật xích cổ sở chấp 。 十誦開飲恐彼妾引故注決之。 thập tụng khai ẩm khủng bỉ thiếp dẫn cố chú quyết chi 。 四分即殘宿食戒開文。唯許外用。然彼但云宿受蘇油。 tứ phân tức tàn tú thực/tự giới khai văn 。duy hứa ngoại dụng 。nhiên bỉ đãn vân tú thọ/thụ tô du 。 義亦通收加法之者。餘下次通簡藥體。 nghĩa diệc thông thu gia Pháp chi giả 。dư hạ thứ thông giản dược thể 。 下指十誦。如後受法中第二科引。彼明非時等三藥。 hạ chỉ thập tụng 。như hậu thọ/thụ Pháp trung đệ nhị khoa dẫn 。bỉ minh phi thời đẳng tam dược 。 故云餘也。次門明過中。十誦為二。 cố vân dư dã 。thứ môn minh quá/qua trung 。thập tụng vi/vì/vị nhị 。 初示犯人。比丘即別人僧即眾僧尼加式又。 sơ thị phạm nhân 。Tỳ-kheo tức biệt nhân tăng tức chúng tăng ni gia thức hựu 。 二眾共七人注中。以式叉過食非常開故。次明四過。 nhị chúng cọng thất nhân chú trung 。dĩ thức xoa quá/qua thực/tự phi thường khai cố 。thứ minh tứ quá/qua 。 內宿中但云僧坊。 nội tú trung đãn vân tăng phường 。 致有計云淨地中共宿無過而文不了。故注點之。內熟自熟熟即煮也。 trí hữu kế vân tịnh địa trung cọng tú vô quá nhi văn bất liễu 。cố chú điểm chi 。nội thục tự thục thục tức chử dã 。 惡捉多種且據一相。注中顯示必須決捨。 ác tróc đa chủng thả cứ nhất tướng 。chú trung hiển thị tất tu quyết xả 。 再受無過。多論三種。 tái thọ/thụ vô quá 。đa luận tam chủng 。 初受.二捉.三不受.不捉文中共宿經夜吉者。 sơ thọ/thụ .nhị tróc .tam bất thọ/thụ .bất tróc văn trung cọng tú Kinh dạ cát giả 。 即內宿罪初不共宿亦吉者。疏云。以心貯畜故犯。 tức nội tú tội sơ bất cộng tú diệc cát giả 。sớ vân 。dĩ tâm trữ súc cố phạm 。 四分無文義豈通許。對顯中內宿對處三處有犯。 tứ phân vô văn nghĩa khởi thông hứa 。đối hiển trung nội tú đối xứ/xử tam xứ/xử hữu phạm 。 人中三人唯據大僧。知有犯者不知不犯。下引文示可見。 nhân trung tam nhân duy cứ đại tăng 。tri hữu phạm giả bất tri bất phạm 。hạ dẫn văn thị khả kiến 。 狗持風吹皆謂食在大界。律字誤合作佛言。 cẩu trì phong xuy giai vị thực/tự tại đại giới 。luật tự ngộ hợp tác Phật ngôn 。 食中有三。初明離地不論長足。 thực/tự trung hữu tam 。sơ minh ly địa bất luận trường/trưởng túc 。 二未離地須簡長足。如果菜等生分未絕。皆無內宿。 nhị vị ly địa tu giản trường/trưởng túc 。như quả thái đẳng sanh phần vị tuyệt 。giai vô nội tú 。 三簡四藥唯除盡形。是塞三藥皆犯為通。 tam giản tứ dược duy trừ tận hình 。thị tắc tam dược giai phạm vi/vì/vị thông 。 內煮中對處。唯大界中犯故。淨地並塞。 nội chử trung đối xứ/xử 。duy đại giới trung phạm cố 。tịnh địa tịnh tắc 。 人通七眾此據能造。若論食犯唯局三人。四藥唯開盡形。 nhân thông thất chúng thử cứ năng tạo 。nhược/nhã luận thực/tự phạm duy cục tam nhân 。tứ dược duy khai tận hình 。 自煮亦爾。自煮中約食變生成犯。 tự chử diệc nhĩ 。tự chử trung ước thực/tự biến sanh thành phạm 。 五百問被淨言通應是火淨生物。 ngũ bách vấn bị tịnh ngôn thông ưng thị hỏa tịnh sanh vật 。 惡觸就人中初科又二。前明自觸具五。決意不食即失受法。 ác xúc tựu nhân trung sơ khoa hựu nhị 。tiền minh tự xúc cụ ngũ 。quyết ý bất thực/tự tức thất thọ/thụ Pháp 。 若欲再噉理須重受。若下次明他觸唯一。 nhược/nhã dục tái đạm lý tu trọng thọ/thụ 。nhược/nhã hạ thứ minh tha xúc duy nhất 。 次科初句注云故食亦爾。謂一心度與淨人。 thứ khoa sơ cú chú vân cố thực/tự diệc nhĩ 。vị nhất tâm độ dữ tịnh nhân 。 雖經兩捉亦不成觸如前所明。誤觸非作意故。 tuy Kinh lượng (lưỡng) tróc diệc bất thành xúc như tiền sở minh 。ngộ xúc phi tác ý cố 。 觸非好心。故並不成。三中初句。 xúc phi hảo tâm 。cố tịnh bất thành 。tam trung sơ cú 。 四分忘者亦即開誤。又前僧祇誤持七日油等並同。 tứ phân vong giả diệc tức khai ngộ 。hựu tiền tăng kì ngộ trì thất nhật du đẳng tịnh đồng 。 次句引四分。不觸淨者謂餘人得食觸不成。 thứ cú dẫn tứ phân 。bất xúc tịnh giả vị dư nhân đắc thực/tự xúc bất thành 。 故觸者不淨即惡心人獨成污故。就食中。 cố xúc giả bất tịnh tức ác tâm nhân độc thành ô cố 。tựu thực/tự trung 。 三藥加受通無惡觸。互覆墮者根依兩界枝覆果墮。 tam dược gia thọ/thụ thông vô ác xúc 。hỗ phước đọa giả căn y lưỡng giới chi phước quả đọa 。 則有互也。準下諸文。在樹並從根判。 tức hữu hỗ dã 。chuẩn hạ chư văn 。tại thụ/thọ tịnh tùng căn phán 。 墮落皆據知論。大略如此尋文自見。四分中初明安食。 đọa lạc giai cứ tri luận 。Đại lược như thử tầm văn tự kiến 。tứ phân trung sơ minh an thực/tự 。 律因大界有樹生枝覆淨地。 luật nhân đại giới hữu thụ/thọ sanh chi phước tịnh địa 。 諸比丘欲安物著上。佛言。根在不淨地即是不淨。 chư Tỳ-kheo dục an vật trước/trứ thượng 。Phật ngôn 。căn tại bất tịnh địa tức thị bất tịnh 。 又樹在淨地枝覆大界。比丘欲安食物。佛言。 hựu thụ/thọ tại tịnh địa chi phước đại giới 。Tỳ-kheo dục an thực vật 。Phật ngôn 。 根在淨地得食。故云從根斷也。若樹下次明互墮。 căn tại tịnh địa đắc thực/tự 。cố vân tùng căn đoạn dã 。nhược/nhã thụ hạ thứ minh hỗ đọa 。 無人觸知者律云。 vô nhân xúc tri giả luật vân 。 若不作意欲使墮者淨故云不成內宿(又云樹在淨地果墮不淨地。比丘不知。佛言淨文中不引)。 nhược/nhã bất tác ý dục sử đọa giả tịnh cố vân bất thành nội tú (hựu vân thụ/thọ tại tịnh địa quả đọa bất tịnh địa 。Tỳ-kheo bất tri 。Phật ngôn tịnh văn trung bất dẫn )。 據墮淨地本無有過。 cứ đọa tịnh địa bổn vô hữu quá/qua 。 但根在大界果熟不收疑恐成犯。故下須約長足以論。謂下義判有二。 đãn căn tại đại giới quả thục bất thu nghi khủng thành phạm 。cố hạ tu ước trường/trưởng túc dĩ luận 。vị hạ nghĩa phán hữu nhị 。 初約未離須分足與未足。 sơ ước vị ly tu phần túc dữ vị túc 。 若下次約已離則不分之。律文不明長足離處。故注示之。 nhược/nhã hạ thứ ước dĩ ly tức bất phần chi 。luật văn bất minh trường/trưởng túc ly xứ/xử 。cố chú thị chi 。 五分初明淨不淨地。即人物俱在二界之間。 ngũ phần sơ minh tịnh bất tịnh địa 。tức nhân vật câu tại nhị giới chi gian 。 非所為者謂非作意觸等。若下次明物在不淨地。 phi sở vi/vì/vị giả vị phi tác ý xúc đẳng 。nhược/nhã hạ thứ minh vật tại bất tịnh địa 。 約知不知初引緣。不下佛斷。 ước tri bất tri sơ dẫn duyên 。bất hạ Phật đoạn 。 僧祇前明生長同上從根。穀米準同亦謂及時入淨厨也。 tăng kì tiền minh sanh trường/trưởng đồng thượng tùng căn 。cốc mễ chuẩn đồng diệc vị cập thời nhập tịnh 厨dã 。 注中會同本宗如上所引。儉開八事。 chú trung hội đồng bổn tông như thượng sở dẫn 。kiệm khai bát sự 。 四分初科前引儉緣。佛下列八事。 tứ phân sơ khoa tiền dẫn kiệm duyên 。Phật hạ liệt bát sự 。 內宿內煮此二為賊持去故開。自煮因淨人盡食故開。 nội tú nội chử thử nhị vi/vì/vị tặc trì khứ cố khai 。tự chử nhân tịnh nhân tận thực/tự cố khai 。 自取即惡觸。因路見果求淨人不得為人持去故開。 tự thủ tức ác xúc 。nhân lộ kiến quả cầu tịnh nhân bất đắc vi/vì/vị nhân trì khứ cố khai 。 二食兩果四事同開足食。律云。 nhị thực lượng (lưỡng) quả tứ sự đồng khai túc thực/tự 。luật vân 。 早起食(即僧食也謂早受眾食故)。從食處持餘食來(即俗食也謂乞食食已持餘殘來故)。 tảo khởi thực/tự (tức tăng thực/tự dã vị tảo thọ/thụ chúng thực/tự cố )。tùng thực/tự xứ/xử trì dư thực/tự lai (tức tục thực/tự dã vị khất thực thực/tự dĩ trì dư tàn lai cố )。 受食已得胡桃乃至阿婆梨果(即陸果也)。 thọ/thụ thực/tự dĩ đắc hồ đào nãi chí a Bà lê quả (tức lục quả dã )。 食已得水中可食物(即水果也。此四並因於比丘邊作餘食法。彼或分食或食都盡故開)。 thực/tự dĩ đắc thủy trung khả thực vật (tức thủy quả dã 。thử tứ tịnh nhân ư Tỳ-kheo biên tác dư thực/tự Pháp 。bỉ hoặc phần thực/tự hoặc thực/tự đô tận cố khai )。 此之八事從緣有八據事唯五。以後四種同一事故。定罪中。 thử chi bát sự tùng duyên hữu bát cứ sự duy ngũ 。dĩ hậu tứ chủng đồng nhất sự cố 。định tội trung 。 宿煮觸足對上五事。自取兼不受。 tú chử xúc túc đối thượng ngũ sự 。tự thủ kiêm bất thọ/thụ 。 內宿兼殘宿。約文七罪義加壞生。四提四吉則為八罪。 nội tú kiêm tàn tú 。ước văn thất tội nghĩa gia hoại sanh 。tứ Đề tứ cát tức vi/vì/vị bát tội 。 義加準不受者既不從人。義無遣淨。 nghĩa gia chuẩn bất thọ/thụ giả ký bất tùng nhân 。nghĩa vô khiển tịnh 。 還制中本開儉緣。時豐須制。如法治者如上八罪。 hoàn chế trung bổn khai kiệm duyên 。thời phong tu chế 。như pháp trì giả như thượng bát tội 。 隨犯治之。十誦持殘義開諸罪。語主令知。 tùy phạm trì chi 。thập tụng trì tàn nghĩa khai chư tội 。ngữ chủ lệnh tri 。 為防譏過。淨法中制意有三。 vi/vì/vị phòng ky quá/qua 。tịnh Pháp trung chế ý hữu tam 。 初四分了論二意一是遮譏。二為異俗。次引十誦即護法。 sơ tứ phân liễu luận nhị ý nhất thị già ky 。nhị vi/vì/vị dị tục 。thứ dẫn thập tụng tức Hộ Pháp 。 意下指隨戒。前云。 ý hạ chỉ tùy giới 。tiền vân 。 若佛不制國王大臣役使比丘。由佛制故王臣息心等。處人中初標示。 nhược/nhã Phật bất chế Quốc Vương đại thần dịch sử Tỳ-kheo 。do Phật chế cố Vương Thần tức tâm đẳng 。xứ/xử nhân trung sơ tiêu thị 。 一下列句初約義出二俱句。 nhất hạ liệt cú sơ ước nghĩa xuất nhị câu cú 。 注餘四眾即尼等也。餘下次引文示二互句。 chú dư Tứ Chúng tức ni đẳng dã 。dư hạ thứ dẫn văn thị nhị hỗ cú 。 淨法中初文上座審問。令眾知委所食無疑。 tịnh Pháp trung sơ văn Thượng tọa thẩm vấn 。lệnh chúng tri ủy sở thực/tự vô nghi 。 維那亦爾者隨得一人非謂俱問。次科四分中委如隨相。 duy na diệc nhĩ giả tùy đắc nhất nhân phi vị câu vấn 。thứ khoa tứ phân trung ủy như tùy tướng 。 今隨略點初五中不中種者。 kim tùy lược điểm sơ ngũ trung bất trung chủng giả 。 中字去呼謂不堪種植故。次五中皮剝謂自剝者(利-禾+皮)皮即刀甄也。 trung tự khứ hô vị bất kham chủng thực cố 。thứ ngũ trung bì bác vị tự bác giả (lợi -hòa +bì )bì tức đao chân dã 。 瘀謂青黑燥謂萎乾。此應等者業疏云。 ứ vị thanh hắc táo vị nuy kiền 。thử ưng đẳng giả nghiệp sớ vân 。 四分十種。五種淨種淨根。 tứ phân thập chủng 。ngũ chủng tịnh chủng tịnh căn 。 謂前五淨種後五淨根。若準尼鈔注云後五通淨生種又似非局。 vị tiền ngũ tịnh chủng hậu ngũ tịnh căn 。nhược/nhã chuẩn ni sao chú vân hậu ngũ thông tịnh sanh chủng hựu tự phi cục 。 準五分者疏云。五分十種大同四分。 chuẩn ngũ phần giả sớ vân 。ngũ phần thập chủng Đại đồng tứ phân 。 又加水淨是也。僧祇四法分對六物。 hựu gia thủy tịnh thị dã 。tăng kì tứ pháp phần đối lục vật 。 下引四分以示通別。母論二淨理須去子。三中初科前。 hạ dẫn tứ phân dĩ thị thông biệt 。mẫu luận nhị tịnh lý tu khứ tử 。tam trung sơ khoa tiền 。 正簡通別。注云篙草無淨法者。疏云。 chánh giản thông biệt 。chú vân cao thảo vô tịnh Pháp giả 。sớ vân 。 如一盤生菜相種和雜。 như nhất bàn sanh thái tướng chủng hòa tạp 。 縱火觸相種猶非淨相種相隔又不相通。例餘蒿草有隔非淨(理須一一火觸)。 túng hỏa xúc tướng chủng do phi tịnh tướng chủng tướng cách hựu bất tướng thông 。lệ dư hao thảo hữu cách phi tịnh (lý tu nhất nhất hỏa xúc )。 若粳米下次明重淨。注云白皮裹者。 nhược/nhã canh mễ hạ thứ minh trọng tịnh 。chú vân bạch bì khoả giả 。 則今舂碓白米無有生義即不須淨。或如十誦者引事以顯。 tức kim thung đối bạch mễ vô hữu sanh nghĩa tức bất tu tịnh 。hoặc như thập tụng giả dẫn sự dĩ hiển 。 彼無淨人處開淨米已七日自作等。 bỉ vô tịnh nhân xứ/xử khai tịnh mễ dĩ thất nhật tự tác đẳng 。 火淨刀淨者。若上粳米止用火淨。蘿蔔通用二淨。 hỏa tịnh đao tịnh giả 。nhược/nhã thượng canh mễ chỉ dụng hỏa tịnh 。La bặc thông dụng nhị tịnh 。 自他中初明使他。注字指上標下。下明自作。 tự tha trung sơ minh sử tha 。chú tự chỉ thượng tiêu hạ 。hạ minh tự tác 。 加行即是作為。疏解中初彰損。今下次顯益。 gia hạnh/hành/hàng tức thị tác vi/vì/vị 。sớ giải trung sơ chương tổn 。kim hạ thứ hiển ích 。 一吉羅者即自煮罪(或云壞相)。準須先從他受。 nhất cát la giả tức tự chử tội (hoặc vân hoại tướng )。chuẩn tu tiên tòng tha thọ/thụ 。 三中十誦初示如法。若下簡非法。 tam trung thập tụng sơ thị như pháp 。nhược/nhã hạ giản phi pháp 。 火焰謂炎上微處。熱灰炭火無焰頭者皆不成淨。上明法非。 hỏa diệm vị viêm thượng vi xứ/xử 。nhiệt hôi thán hỏa vô diệm đầu giả giai bất thành tịnh 。thượng minh pháp phi 。 比丘下明人非。 Tỳ-kheo hạ minh nhân phi 。 注火觸者意明火所不及得食無過。同上了論刀爪得食者。 chú hỏa xúc giả ý minh hỏa sở bất cập đắc thực/tự vô quá 。đồng thượng liễu luận đao trảo đắc thực/tự giả 。 非自煮故然是自淨不無壞相。五分根莖火淨意彰兼通。 phi tự chử cố nhiên thị tự tịnh bất vô hoại tướng 。ngũ phần căn hành hỏa tịnh ý chương kiêm thông 。 非唯子種。僧祇初明託緣成法灰。 phi duy tử chủng 。tăng kì sơ minh thác duyên thành Pháp hôi 。 圍應帶微火。有壞種義所故。若食下次明相種四句。 vi ưng đái vi hỏa 。hữu hoại chủng nghĩa sở cố 。nhược/nhã thực/tự hạ thứ minh tướng chủng tứ cú 。 然下準第二句以示兩通。 nhiên hạ chuẩn đệ nhị cú dĩ thị lượng (lưỡng) thông 。 四中初約物同一處各處不得。此下示淨法所以。 tứ trung sơ ước vật đồng nhất xứ/xử các xứ/xử bất đắc 。thử hạ thị tịnh Pháp sở dĩ 。 沙門淨者謂此作法。令僧免過耳。準下例通米穀。 Sa Môn tịnh giả vị thử tác pháp 。lệnh tăng miễn quá/qua nhĩ 。chuẩn hạ lệ thông mễ cốc 。 由同米聚穀亦通淨。不名壞生。分種相中。初問次答。 do đồng mễ tụ cốc diệc thông tịnh 。bất danh hoại sanh 。phần chủng tướng trung 。sơ vấn thứ đáp 。 前示生相。七種者青黃赤白黑紫縹(青黃之色)。 tiền thị sanh tướng 。thất chủng giả thanh hoàng xích bạch hắc tử phiếu (thanh hoàng chi sắc )。 所下次明生種。離地得生如柳榴類其枝可栽者。 sở hạ thứ minh sanh chủng 。ly địa đắc sanh như liễu lưu loại kỳ chi khả tài giả 。 從緣即水土也。指律五種。即根枝節子雜種也。 tùng duyên tức thủy độ dã 。chỉ luật ngũ chủng 。tức căn chi tiết tử tạp chủng dã 。 第五標中初敘須廣之意。略下列章。 đệ ngũ tiêu trung sơ tự tu quảng chi ý 。lược hạ liệt chương 。 初科前引多論五意。 sơ khoa tiền dẫn đa luận ngũ ý 。 第五即外道見比丘不自取果發心出家等。次引五分因呵而制。 đệ ngũ tức ngoại đạo kiến Tỳ-kheo bất tự thủ quả phát tâm xuất gia đẳng 。thứ dẫn ngũ phần nhân ha nhi chế 。 故知立法意為遮譏。即同多論第三意也。 cố tri lập Pháp ý vi/vì/vị già ky 。tức đồng đa luận đệ tam ý dã 。 不與取即盜異名。口受二意防法防罪如文可分。 bất dữ thủ tức đạo dị danh 。khẩu thọ/thụ nhị ý phòng Pháp phòng tội như văn khả phần 。 後指如下即防罪中。二中初標問手下釋。 hậu chỉ như hạ tức phòng tội trung 。nhị trung sơ tiêu vấn thủ hạ thích 。 通義分為三。初明手通。次明口局。 thông nghĩa phần vi/vì/vị tam 。sơ minh thủ thông 。thứ minh khẩu cục 。 時藥亦有口者即有緣口加三受也。時藥有二局。 thời dược diệc hữu khẩu giả tức hữu duyên khẩu gia tam thọ dã 。thời dược hữu nhị cục 。 一手口互局二。並局中前。餘三可見。十誦中初示緣開。 nhất thủ khẩu hỗ cục nhị 。tịnh cục trung tiền 。dư tam khả kiến 。thập tụng trung sơ thị duyên khai 。 由非正時故云時分。非下簡藥體。 do phi chánh thời cố vân thời phần 。phi hạ giản dược thể 。 舉宿者語含殘內。三中所授即過食者初科。 cử tú giả ngữ hàm tàn nội 。tam trung sở thọ/thụ tức quá/qua thực/tự giả sơ khoa 。 五義者指上多論。由有五義故。須餘眾不許自類。 ngũ nghĩa giả chỉ thượng đa luận 。do hữu ngũ nghĩa cố 。tu dư chúng bất hứa tự loại 。 六眾道四。俗二也。三趣更兼非畜也。 lục chúng đạo tứ 。tục nhị dã 。tam thú cánh kiêm phi súc dã 。 口受二局眾局比丘。趣唯人道。 khẩu thọ/thụ nhị cục chúng cục Tỳ-kheo 。thú duy nhân đạo 。 次科作證明者即上五中第二義也。論中約人有無以明成不。 thứ khoa tác chứng minh giả tức thượng ngũ trung đệ nhị nghĩa dã 。luận trung ước nhân hữu vô dĩ minh thành bất 。 非畜成者必約知解。三中止即不須手。 phi súc thành giả tất ước tri giải 。tam trung chỉ tức bất tu thủ 。 眼現相口即語示。四中敘意為三。初示法。 nhãn hiện tướng khẩu tức ngữ thị 。tứ trung tự ý vi/vì/vị tam 。sơ thị Pháp 。 心境者心即能緣。境謂前食。仰手是色相。領即心上注。 tâm cảnh giả tâm tức năng duyên 。cảnh vị tiền thực/tự 。ngưỡng thủ thị sắc tướng 。lĩnh tức tâm thượng chú 。 引非顯正。下注釋成相領。一事即食境。 dẫn phi hiển chánh 。hạ chú thích thành tướng lĩnh 。nhất sự tức thực/tự cảnh 。 除下明開。 trừ hạ minh khai 。 眼雖不覩亦可聞聲有緣置地彼雖無心自須起意。不喜即外道相嫌。 nhãn tuy bất đổ diệc khả văn thanh hữu duyên trí địa bỉ tuy vô tâm tự tu khởi ý 。bất hỉ tức ngoại đạo tướng hiềm 。 驚急即火燒馬屋。具引如釋相。既下教通受謂先須起念。 kinh cấp tức hỏa thiêu mã ốc 。cụ dẫn như thích tướng 。ký hạ giáo thông thọ/thụ vị tiên tu khởi niệm 。 是食皆受後或心差亦得成法。 thị thực/tự giai thọ/thụ hậu hoặc tâm sái diệc đắc thành Pháp 。 受法標中初指略時藥。此下次標三藥。 thọ/thụ Pháp tiêu trung sơ chỉ lược thời dược 。thử hạ thứ tiêu tam dược 。 分位以明故曰別論。非時四位初中八患。謂八種過。 phần vị dĩ minh cố viết biệt luận 。phi thời tứ vị sơ trung bát hoạn 。vị bát chủng quá/qua 。 前五染觸。通自他犯。後三約受唯據自論。六是不受。 tiền ngũ nhiễm xúc 。thông tự tha phạm 。hậu tam ước thọ/thụ duy cứ tự luận 。lục thị bất thọ/thụ 。 七八即失受。第七且據中後為言。 thất bát tức thất thọ/thụ 。đệ thất thả cứ trung hậu vi/vì/vị ngôn 。 中前無過如注所簡。第八注文即前轉變體中。 trung tiền vô quá như chú sở giản 。đệ bát chú văn tức tiền chuyển biến thể trung 。 中論所說。謂果漿變為甜醋即失受法。 trung luận sở thuyết 。vị quả tương biến vi/vì/vị điềm thố tức thất thọ/thụ Pháp 。 二中須煮沸者謂生果汁。必是熟者則不須之。 nhị trung tu chử phí giả vị sanh quả trấp 。tất thị thục giả tức bất tu chi 。 三中前漿類別者如上體中果。蜜等漿有差別故。 tam trung tiền tương loại biệt giả như thượng thể trung quả 。mật đẳng tương hữu sái biệt cố 。 三記識者或須不須。故注示之。 tam kí thức giả hoặc tu bất tu 。cố chú thị chi 。 四中諸律無文有事故須義立。詞中六句初令專審恐異緣故。 tứ trung chư luật vô văn hữu sự cố tu nghĩa lập 。từ trung lục cú sơ lệnh chuyên thẩm khủng dị duyên cố 。 二稱己名簡非他故。 nhị xưng kỷ danh giản phi tha cố 。 準下科中病重不堪得代加之。應稱病者名字。三稱病緣明非濫託。 chuẩn hạ khoa trung bệnh trọng bất kham đắc đại gia chi 。ưng xưng bệnh giả danh tự 。tam xưng bệnh duyên minh phi lạm thác 。 四云薑湯別指藥體。五云夜分期定時限。 tứ vân khương thang biệt chỉ dược thể 。ngũ vân dạ phần kỳ định thời hạn 。 六於他受求前對證(下二法分句同此)。 lục ư tha thọ/thụ cầu tiền đối chứng (hạ nhị Pháp phần cú đồng thử )。 注云無遺不須加者由加口法本為延時必無所留。但直手受。 chú vân vô di bất tu gia giả do gia khẩu pháp bản vi/vì/vị duyên thời tất vô sở lưu 。đãn trực thủ thọ/thụ 。 七日中初明八患。 thất nhật trung sơ minh bát hoạn 。 改第八者以酥油等無變動故。犯竟殘藥異上殘宿。 cải đệ bát giả dĩ tô du đẳng vô biến động cố 。phạm cánh tàn dược dị thượng tàn tú 。 但是受已經夜非犯竟者(昔約自他分異非非)。能授四法大同於前。 đãn thị thọ/thụ dĩ Kinh dạ phi phạm cánh giả (tích ước tự tha phần dị phi phi )。năng thụ tứ pháp Đại đồng ư tiền 。 三中五過初過分二。初正明二問答。正明又三。 tam trung ngũ quá/qua sơ quá/qua phần nhị 。sơ chánh minh nhị vấn đáp 。chánh minh hựu tam 。 初句標過。若下示相。僧下引證。 sơ cú tiêu quá/qua 。nhược/nhã hạ thị tướng 。tăng hạ dẫn chứng 。 問答中由未犯長制受不成故須問決。答中前釋不成後簡異藥。 vấn đáp trung do vị phạm trường/trưởng chế thọ/thụ bất thành cố tu vấn quyết 。đáp trung tiền thích bất thành hậu giản dị dược 。 第二長染不成可會。 đệ nhị trường/trưởng nhiễm bất thành khả hội 。 三中藥味通者義同共畜故。僧祇如此者若據本宗理應自成。 tam trung dược vị thông giả nghĩa đồng cộng súc cố 。tăng kì như thử giả nhược/nhã cứ bổn tông lý ưng tự thành 。 四中初引制法。一日即第八日。謂下顯意。 tứ trung sơ dẫn chế Pháp 。nhất nhật tức đệ bát nhật 。vị hạ hiển ý 。 上句示間日。下句明非犯。據本不服理應成受。 thượng cú thị gian nhật 。hạ cú minh phi phạm 。cứ bổn bất phục lý ưng thành thọ/thụ 。 制須間日為抑貪情。又心曾服食八日成犯。 chế tu gian nhật vi/vì/vị ức tham Tình 。hựu tâm tằng phục thực/tự bát nhật thành phạm 。 後受相染。今由不服故得間受。 hậu thọ/thụ tướng nhiễm 。kim do bất phục cố đắc gian thọ/thụ 。 立法有以故令準用。五中正可者藥恰盡也。 lập pháp hữu dĩ cố lệnh chuẩn dụng 。ngũ trung chánh khả giả dược kháp tận dã 。 雖無染犯不許續加。結中決上相續須約同藥。 tuy vô nhiễm phạm bất hứa tục gia 。kết/kiết trung quyết thượng tướng tục tu ước đồng dược 。 下引僧祇一體轉易。可證異味不妨續受。自作中。 hạ dẫn tăng kì nhất thể chuyển dịch 。khả chứng dị vị bất phương tục thọ/thụ 。tự tác trung 。 第二然燈塗足由非服食義無加受(古云油以除風塗足能履水。 đệ nhị Nhiên Đăng đồ túc do phi phục thực/tự nghĩa vô gia thọ/thụ (cổ vân du dĩ trừ phong đồ túc năng lý thủy 。 西竺多用)。下指所出義須依準。 Tây trúc đa dụng )。hạ chỉ sở xuất nghĩa tu y chuẩn 。 第三記識用舍不定。故注示之。四中注釋展轉之義。 đệ tam kí thức dụng xá bất định 。cố chú thị chi 。tứ trung chú thích triển chuyển chi nghĩa 。 油蜜不轉經煮不失。是以文中唯簡二酥。 du mật bất chuyển Kinh chử bất thất 。thị dĩ văn trung duy giản nhị tô 。 得自煮者以生酥先熟非變生故。二煮即上自他。 đắc tự chử giả dĩ sanh tô tiên thục phi biến sanh cố 。nhị chử tức thượng tự tha 。 據本生酥限滿有觸。味轉失受事同新物。 cứ bản sanh tô hạn mãn hữu xúc 。vị chuyển thất thọ/thụ sự đồng tân vật 。 再受而捉故不成觸。下引婆沙反證可解。正加中。 tái thọ/thụ nhi tróc cố bất thành xúc 。hạ dẫn Bà sa phản chứng khả giải 。chánh gia trung 。 注安淨地離內宿也。須自取者免觸失也。 chú an tịnh địa ly nội tú dã 。tu tự thủ giả miễn xúc thất dã 。 古謂七日藥開內宿故持點之。 cổ vị thất nhật dược khai nội tú cố trì điểm chi 。 文舉風病油藥為法。餘皆準改故云類準。盡形中四初位指前。 văn cử phong bệnh du dược vi/vì/vị Pháp 。dư giai chuẩn cải cố vân loại chuẩn 。tận hình trung tứ sơ vị chỉ tiền 。 次科初須火淨。且據生者為言。 thứ khoa sơ tu hỏa tịnh 。thả cứ sanh giả vi/vì/vị ngôn 。 二與餘別必約藥分相雜。三中體謂正藥。分即餘助。 nhị dữ dư biệt tất ước dược phần tướng tạp 。tam trung thể vị chánh dược 。phần tức dư trợ 。 二法者即手口二受(有云。即體分二藥屬法所收故云二法)。 nhị Pháp giả tức thủ khẩu nhị thọ (hữu vân 。tức thể phần nhị dược chúc Pháp sở thu cố vân nhị Pháp )。 別來謂不同時買。別受謂隨得隨加。 biệt lai vị bất đồng thời mãi 。biệt thọ/thụ vị tùy đắc tùy gia 。 第四總受中注牒諸藥。 đệ tứ tổng thọ/thụ trung chú điệp chư dược 。 此約藥味未和合者必是成現丸散單牒藥君如云黃茋散阿魏丸等。若下指例。 thử ước dược vị vị hòa hợp giả tất thị thành hiện hoàn tán đan điệp dược quân như vân hoàng 茋tán a ngụy hoàn đẳng 。nhược/nhã hạ chỉ lệ 。 隨何藥病準上改牒。 tùy hà dược bệnh chuẩn thượng cải điệp 。 指如前者即指上注別標藥目。或可同上須辨體分。或可指相和體文。 chỉ như tiền giả tức chỉ thượng chú biệt tiêu dược mục 。hoặc khả đồng thượng tu biện thể phần 。hoặc khả chỉ tướng hòa thể văn 。 彼云。隨以藥首標目。餘則藥分稱之是也。 bỉ vân 。tùy dĩ dược thủ tiêu mục 。dư tức dược phần xưng chi thị dã 。 別受中初敘有緣別來。而下明別受又二。 biệt thọ/thụ trung sơ tự hữu duyên biệt lai 。nhi hạ minh biệt thọ/thụ hựu nhị 。 初加藥體同上不出。若下次加藥分。 sơ gia dược thể đồng thượng bất xuất 。nhược/nhã hạ thứ gia dược phần 。 注中上八物是時藥。下三物即七日藥遇緣謂他事所阻。 chú trung thượng bát vật Thị thời dược 。hạ tam vật tức thất nhật dược ngộ duyên vị tha sự sở trở 。 盡形藥頭即藥體之君。文中且舉一味時藥。 tận hình dược đầu tức dược thể chi quân 。văn trung thả cử nhất vị thời dược 。 餘可例牒故注示之。 dư khả lệ điệp cố chú thị chi 。 三中令淨人斷價離販賣故。得自選者由非己物不成觸故。 tam trung lệnh tịnh nhân đoạn giá ly phiến mại cố 。đắc tự tuyển giả do phi kỷ vật bất thành xúc cố 。 即覓比丘加者有則就市無則還寺。 tức mịch Tỳ-kheo gia giả hữu tức tựu thị vô tức hoàn tự 。 不然且令淨人持還。後從手受事則容緩。 bất nhiên thả lệnh tịnh nhân trì hoàn 。hậu tùng thủ thọ/thụ sự tức dung hoãn 。 不過限者時內不過中。非時不過須臾。斥世中初敘恣情慢法。 bất quá hạn giả thời nội bất quá trung 。phi thời bất quá tu du 。xích thế trung sơ tự tứ Tình mạn Pháp 。 希有一二言其極小。斯時尚爾。於今可知。 hy hữu nhất nhị ngôn kỳ cực tiểu 。tư thời thượng nhĩ 。ư kim khả tri 。 聖制不行即是滅法。故云抑挫。 Thánh chế bất hạnh/hành tức thị diệt pháp 。cố vân ức tỏa 。 抑謂抑遏挫謂摧挫。高談下斥有言無行。高談謂超世之語。 ức vị ức át tỏa vị tồi tỏa 。cao đàm hạ xích hữu ngôn vô hạnh/hành/hàng 。cao đàm vị siêu thế chi ngữ 。 虛論謂言過其實。攝心則動無自任。 hư luận vị ngôn quá/qua kỳ thật 。nhiếp tâm tức động vô tự nhâm 。 順教則專奉律儀。此明好大者。 thuận giáo tức chuyên phụng luật nghi 。thử minh hảo Đại giả 。 據說則超出世表撿行即混迹常流。 cứ thuyết tức siêu xuất thế biểu kiểm hạnh/hành/hàng tức hỗn tích thường lưu 。 一事行之不徹則無量法行滅於身矣。此徒滿眼實為寒心。 nhất sự hạnh/hành/hàng chi bất triệt tức vô lượng Pháp hành diệt ư thân hĩ 。thử đồ mãn nhãn thật vi/vì/vị hàn tâm 。 真誠出家幸無自屈焉知丁嗟其愚迷。上句謂迷果。 chân thành xuất gia hạnh vô tự khuất yên tri đinh ta kỳ ngu mê 。thượng cú vị mê quả 。 下句即造因。有下勸其詳審。鏡鑒也。第五門正明中。 hạ cú tức tạo nhân 。hữu hạ khuyến kỳ tường thẩm 。kính giám dã 。đệ ngũ môn chánh minh trung 。 初明七日又二。前明口受須說。文列三義。 sơ minh thất nhật hựu nhị 。tiền minh khẩu thọ/thụ tu thuyết 。văn liệt tam nghĩa 。 即體力味三皆強勝故多貪著。後明手受不須。 tức thể lực vị tam giai cường thắng cố đa tham trước 。hậu minh thủ thọ/thụ bất tu 。 雖具三義止齊中前故時少貪畜心薄故。 tuy cụ tam nghĩa chỉ tề trung tiền cố thời thiểu tham súc tâm bạc cố 。 過希希亦少也。餘下二明三藥不須。 quá/qua hy hy diệc thiểu dã 。dư hạ nhị minh tam dược bất tu 。 時藥有第三義。非時有初義。盡形有第二義。 thời dược hữu đệ tam nghĩa 。phi thời hữu sơ nghĩa 。tận hình hữu đệ nhị nghĩa 。 或復兼二但不具三故云反義等。指法中。 hoặc phục kiêm nhị đãn bất cụ tam cố vân phản nghĩa đẳng 。chỉ Pháp trung 。 藥鉢二淨詞句無別唯改一衣字耳。 dược bát nhị tịnh từ cú vô biệt duy cải nhất y tự nhĩ 。 第六手受中一不對病。二不題名。故通自他。口法中初句標同。 đệ lục thủ thọ/thụ trung nhất bất đối bệnh 。nhị bất đề danh 。cố thông tự tha 。khẩu Pháp trung sơ cú tiêu đồng 。 若下示義。初約縱奪以明。 nhược/nhã hạ thị nghĩa 。sơ ước túng đoạt dĩ minh 。 謂據法雖局論藥則通注示二通。 vị cứ Pháp tuy cục luận dược tức thông chú thị nhị thông 。 味通者資身治病兼彼此故手通如上。何下引文為證。 vị thông giả tư thân trì bệnh kiêm bỉ thử cố thủ thông như thượng 。hà hạ dẫn văn vi/vì/vị chứng 。 即長藥戒文彼明捨有三別。六日藥還主得服。七日如鈔引。 tức trường/trưởng dược giới văn bỉ minh xả hữu tam biệt 。lục nhật dược hoàn chủ đắc phục 。thất nhật như sao dẫn 。 八日藥捨與淨人。義鈔戒疏並見三十。 bát nhật dược xả dữ tịnh nhân 。nghĩa sao giới sớ tịnh kiến tam thập 。 七中手受可解。口受中初示得否。 thất trung thủ thọ/thụ khả giải 。khẩu thọ/thụ trung sơ thị đắc phủ 。 不從藥勢者釋上不作二日也。正從法論釋上更加七日也。 bất tùng dược thế giả thích thượng bất tác nhị nhật dã 。chánh tùng Pháp luận thích thượng cánh gia thất nhật dã 。 下引文證。僧祇成論並證六日已去不得重加。 hạ dẫn văn chứng 。tăng kì thành luận tịnh chứng lục nhật dĩ khứ bất đắc trọng gia 。 僧祇因病比丘日日求淨人疲苦。佛問醫言。 tăng kì nhân bệnh Tỳ-kheo nhật nhật cầu tịnh nhân bì khổ 。Phật vấn y ngôn 。 比丘幾日畜藥得安隱。答。如鈔引指上誤觸。 Tỳ-kheo kỷ nhật súc dược đắc an ổn 。đáp 。như sao dẫn chỉ thượng ngộ xúc 。 即護淨中亦僧祇文此明觸失顯有重受。 tức hộ tịnh trung diệc tăng kì văn thử minh xúc thất hiển hữu trọng thọ/thụ 。 堅病謂重病也。第八中初引論四段。 kiên bệnh vị trọng bệnh dã 。đệ bát trung sơ dẫn luận tứ đoạn 。 初敘本制緣。若作下二明遇緣再受。 sơ tự bổn chế duyên 。nhược/nhã tác hạ nhị minh ngộ duyên tái thọ/thụ 。 即如上引更加餘藥相雜。若藥下三明迷忘重加。 tức như thượng dẫn cánh gia dư dược tướng tạp 。nhược/nhã dược hạ tam minh mê vong trọng gia 。 若病下四明重病代受。防罪中初科制加二受本為離過。 nhược/nhã bệnh hạ tứ minh trọng bệnh đại thọ/thụ 。phòng tội trung sơ khoa chế gia nhị thọ bổn vi/vì/vị ly quá/qua 。 欲明所防名相多少。發問示之。 dục minh sở phòng danh tướng đa thiểu 。phát vấn thị chi 。 次別論中罪相交雜。以類收之。手防二罪四藥並同。 thứ biệt luận trung tội tướng giao tạp 。dĩ loại thu chi 。thủ phòng nhị tội tứ dược tịnh đồng 。 不受是提惡觸得吉。口受四別。 bất thọ/thụ thị Đề ác xúc đắc cát 。khẩu thọ/thụ tứ biệt 。 時藥口加但替手受亦不延時罪同手受。餘之三藥過中失受。 thời dược khẩu gia đãn thế thủ thọ/thụ diệc bất duyên thời tội đồng thủ thọ/thụ 。dư chi tam dược quá/qua trung thất thọ/thụ 。 不受提惡觸吉。此之二罪則通三藥。 bất thọ/thụ Đề ác xúc cát 。thử chi nhị tội tức thông tam dược 。 殘宿一提通後二藥。 tàn tú nhất Đề thông hậu nhị dược 。 內宿等三不開七日唯局盡形(戒疏盡形五罪無內宿者文誤)。注文破古如上護淨罪通塞中。 nội tú đẳng tam bất khai thất nhật duy cục tận hình (giới sớ tận hình ngũ tội vô nội tú giả văn ngộ )。chú văn phá cổ như thượng hộ tịnh tội thông tắc trung 。 次生罪中。此明二受合論防罪翻防故生。 thứ sanh tội trung 。thử minh nhị thọ hợp luận phòng tội phiên phòng cố sanh 。 寄論名數故云因明。注示罪生還從受法。 kí luận danh số cố vân nhân minh 。chú thị tội sanh hoàn tùng thọ/thụ Pháp 。 列釋中手受二罪四藥並同皆云惡觸。即是二吉。 liệt thích trung thủ thọ/thụ nhị tội tứ dược tịnh đồng giai vân ác xúc 。tức thị nhị cát 。 若準戒疏但云過午生惡觸夜盡生殘宿。 nhược/nhã chuẩn giới sớ đãn vân quá/qua ngọ sanh ác xúc dạ tận sanh tàn tú 。 則一吉一提。疑今殘宿下多惡觸字詳之。 tức nhất cát nhất Đề 。nghi kim tàn tú hạ đa ác xúc tự tường chi 。 口受中時藥同上手受。非時三罪二提一吉通後三藥。 khẩu thọ/thụ trung thời dược đồng thượng thủ thọ/thụ 。phi thời tam tội nhị Đề nhất cát thông hậu tam dược 。 七日更加犯捨一提服用一吉故有五罪。 thất nhật cánh gia phạm xả nhất Đề phục dụng nhất cát cố hữu ngũ tội 。 戒疏止生四罪。彼云。有人立五。 giới sớ chỉ sanh tứ tội 。bỉ vân 。hữu nhân lập ngũ 。 謂服此藥今解不然。服則有罪不服無過。 vị phục thử dược kim giải bất nhiên 。phục tức hữu tội bất phục vô quá 。 不同上四不服罪生。故知今鈔猶存昔解。問答中戒疏云。 bất đồng thượng tứ bất phục tội sanh 。cố tri kim sao do tồn tích giải 。vấn đáp trung giới sớ vân 。 有人復立生於不受。今不標古直示今義。 hữu nhân phục lập sanh ư bất thọ/thụ 。kim bất tiêu cổ trực thị kim nghĩa 。 答中初明不生之意。非謂無不受罪。 đáp trung sơ minh bất sanh chi ý 。phi vị vô bất thọ/thụ tội 。 但不因口法而生故耳。不同下舉非殘對顯。盡形中。 đãn bất nhân khẩu Pháp nhi sanh cố nhĩ 。bất đồng hạ cử phi tàn đối hiển 。tận hình trung 。 口生六罪者牒古解也。 khẩu sanh lục tội giả điệp cổ giải dã 。 古謂生不受故同上防罪名數可知。無病下顯今義。即戒疏云。 cổ vị sanh bất thọ/thụ cố đồng thượng phòng tội danh số khả tri 。vô bệnh hạ hiển kim nghĩa 。tức giới sớ vân 。 口不生罪由聖開加法不失故。縱令被觸亦不失受。 khẩu bất sanh tội do Thánh khai gia Pháp bất thất cố 。túng lệnh bị xúc diệc bất thất thọ/thụ 。 律中無病服但吉羅以有法也。 luật trung vô bệnh phục đãn cát la dĩ hữu pháp dã 。 若不加法還同墮矣。準此但結違教一吉。 nhược/nhã bất gia Pháp hoàn đồng đọa hĩ 。chuẩn thử đãn kết/kiết vi giáo nhất cát 。 既不失法則不生罪也。餘下指證。 ký bất thất pháp tức bất sanh tội dã 。dư hạ chỉ chứng 。 三戒並云盡形壽藥無病因緣而服吉羅。次問中七日犯長。 tam giới tịnh vân tận hình thọ dược vô bệnh nhân duyên nhi phục cát la 。thứ vấn trung thất nhật phạm trường/trưởng 。 與三藥別欲彰制意故問申之。答中二義初是貪畜。 dữ tam dược biệt dục chương chế ý cố vấn thân chi 。đáp trung nhị nghĩa sơ thị tham súc 。 二即違教。餘無此義故云反此。 nhị tức vi giáo 。dư vô thử nghĩa cố vân phản thử 。 三問答中初言七罪約具為言。此下示有無不定。 tam vấn đáp trung sơ ngôn thất tội ước cụ vi/vì/vị ngôn 。thử hạ thị hữu vô bất định 。   釋鉢器篇   thích bát khí thiên 題中鉢是梵言。器即華語。鉢則局收器皿。 Đề trung bát thị phạm ngôn 。khí tức hoa ngữ 。bát tức cục thu khí mãnh 。 器則名通眾具。具云鉢多羅。此翻應器。 khí tức danh thông chúng cụ 。cụ vân bát đa la 。thử phiên ưng khí 。 準下加法云應量受。則是應量之器。對法為名。 chuẩn hạ gia Pháp vân ưng lượng thọ/thụ 。tức thị ưng lượng chi khí 。đối pháp vi/vì/vị danh 。 (有取三如釋者亦通但無據耳)。準章服儀云。 (hữu thủ tam như thích giả diệc thông đãn vô cứ nhĩ )。chuẩn chương phục nghi vân 。 堪受供者用之名為應器。此即對人為目。或處說云。 kham thọ/thụ cung/cúng giả dụng chi danh vi ưng khí 。thử tức đối nhân vi/vì/vị mục 。hoặc xứ/xử thuyết vân 。 量腹而食故云應器。即對食為名。上二字總所攝之物。 lượng phước nhi thực/tự cố vân ưng khí 。tức đối thực/tự vi/vì/vị danh 。thượng nhị tự tổng sở nhiếp chi vật 。 下二字即能攝之教物雖眾多二教攝盡。 hạ nhị tự tức năng nhiếp chi giáo vật tuy chúng đa nhị giáo nhiếp tận 。 一鉢制持有違結罪眾具聽畜。方堪受用故。 nhất bát chế trì hữu vi kết tội chúng cụ thính súc 。phương kham thọ dụng cố 。 約二教通收一切。註中五行者即金木水火土。 ước nhị giáo thông thu nhất thiết 。chú trung ngũ hành giả tức kim mộc thủy hỏa độ 。 總四事之體。調度謂調養具度。 tổng tứ sự chi thể 。điều độ vị điều dưỡng cụ độ 。 即眾物之通名。敘意中但明聽門眾具。 tức chúng vật chi thông danh 。tự ý trung đãn minh thính môn chúng cụ 。 以制唯一鉢義無相濫。故不敘之。初二句示物之多。 dĩ chế duy nhất bát nghĩa vô tướng lạm 。cố bất tự chi 。sơ nhị cú thị vật chi đa 。 殷眾也湊聚也。次二句明開畜之意。 ân chúng dã thấu tụ dã 。thứ nhị cú minh khai súc chi ý 。 上士一鉢足以存生。下流少缺不堪進道故云隨報也。 thượng sĩ nhất bát túc dĩ tồn sanh 。hạ lưu thiểu khuyết bất kham tiến đạo cố vân tùy báo dã 。 事資是緣備道立是行成。 sự tư thị duyên bị đạo lập thị hạnh/hành/hàng thành 。 雖下明須依法初句躡前。次句示法。雖云聽畜非無限量。 tuy hạ minh tu y Pháp sơ cú niếp tiền 。thứ cú thị Pháp 。tuy vân thính súc phi vô hạn lượng 。 下二句明違犯。斯制謂制犯赦放也。 hạ nhị cú minh vi phạm 。tư chế vị chế phạm xá phóng dã 。 既下顯今篇意。眾具非一。畜用有濫故云混也。 ký hạ hiển kim thiên ý 。chúng cụ phi nhất 。súc dụng hữu lạm cố vân hỗn dã 。 貌即物之相狀格式也。 mạo tức vật chi tướng trạng cách thức dã 。 略下結示指如後者即下聽門(有云前段敘聽門既昆下明制教非也)。制門中制意四段。 lược hạ kết/kiết thị chỉ như hậu giả tức hạ thính môn (hữu vân tiền đoạn tự thính môn ký côn hạ minh chế giáo phi dã )。chế môn trung chế ý tứ đoạn 。 僧祇明異俗意。非所宜者不相應故。 tăng kì minh dị tục ý 。phi sở nghi giả bất tướng ứng cố 。 十誦善見並倣聖意。誌記也。除受供外並名惡用。 thập tụng thiện kiến tịnh phỏng thánh ý 。chí kí dã 。trừ thọ/thụ cung/cúng ngoại tịnh danh ác dụng 。 無有因者彼論正作無所依。食飲居處皆非己有故。 vô hữu nhân giả bỉ luận chánh tác vô sở y 。thực/tự ẩm cư xử giai phi kỷ hữu cố 。 天地四外皆低大海故云四海。 Thiên địa tứ ngoại giai đê đại hải cố vân tứ hải 。 中含示名義如上釋。明體中初科泥鐵者泥即瓦器。 trung hàm thị danh nghĩa như thượng thích 。minh thể trung sơ khoa nê thiết giả nê tức ngõa khí 。 次科五分十誦並簡非法。鉢坯即未燒者。佛自作者。 thứ khoa ngũ phần thập tụng tịnh giản phi pháp 。bát bôi tức vị thiêu giả 。Phật tự tác giả 。 彼律云。佛在蘇摩國作鉢坯。 bỉ luật vân 。Phật tại Tô ma quốc tác bát bôi 。 令窑師燒成金鉢次成銀鉢。 lệnh diêu sư thiêu thành kim bát thứ thành ngân bát 。 皆言王若知者謂我能作金銀寶。乃令埋之。後燒作鐵鉢。佛令用之。 giai ngôn Vương nhược/nhã tri giả vị ngã năng tác kim ngân bảo 。nãi lệnh mai chi 。hậu thiêu tác thiết bát 。Phật lệnh dụng chi 。 曰蘇摩鉢從國為名。則知制度非出凡謀。 viết Tô ma bát tùng quốc vi/vì/vị danh 。tức tri chế độ phi xuất phàm mưu 。 如前篇云。佛教阿難裁製三衣。 như tiền thiên vân 。Phật giáo A-nan tài chế tam y 。 良以古佛道法非佛親示餘無知者。凡在奉持深須自慶。 lương dĩ cổ Phật đạo pháp phi Phật thân thị dư vô tri giả 。phàm tại phụng trì thâm tu tự khánh 。 十誦中業疏云雜寶為器濫在家人。 thập tụng trung nghiệp sớ vân tạp bảo vi/vì/vị khí lạm tại gia nhân 。 木鉢外道石鉢唯佛。比丘俱離但用泥鐵。 mộc bát ngoại đạo thạch bát duy Phật 。Tỳ-kheo câu ly đãn dụng nê thiết 。 由離諸濫省事易得故也。後引五分決上罪相。 do ly chư lạm tỉnh sự dịch đắc cố dã 。hậu dẫn ngũ phần quyết thượng tội tướng 。 仍引僧祇彰犯所以。總判諸鉢。白銅及木可結偷蘭。 nhưng dẫn tăng kì chương phạm sở dĩ 。tổng phán chư bát 。bạch đồng cập mộc khả kết/kiết thâu lan 。 餘但非法準同犯吉。三中夾紵即今木骨布漆者是。 dư đãn phi pháp chuẩn đồng phạm cát 。tam trung giáp trữ tức kim mộc cốt bố tất giả thị 。 棍瓦者昔云以石磨後用土脂掍便燒而不熏 côn ngõa giả tích vân dĩ thạch ma hậu dụng độ chi 掍tiện thiêu nhi bất huân 者。瓷鉢即上油燒者。 giả 。từ bát tức thượng du thiêu giả 。 義須毀者或令自毀或準善見。 nghĩa tu hủy giả hoặc lệnh tự hủy hoặc chuẩn thiện kiến 。 持戒比丘見持木鉢即須打破不為損盜。明色中初科四分黑赤。僧祇青翠。 trì giới Tỳ-kheo kiến trì mộc bát tức tu đả phá bất vi/vì/vị tổn đạo 。minh sắc trung sơ khoa tứ phân hắc xích 。tăng kì thanh thúy 。 今多黑色耳。亂雀咽即取咽項毛色鴿色多別。 kim đa hắc sắc nhĩ 。loạn tước yết tức thủ yết hạng mao sắc cáp sắc đa biệt 。 今取青者。次科先引律制。 kim thủ thanh giả 。thứ khoa tiên dẫn luật chế 。 四分令以泥作熏鉢鑪。以灰平地作熏鉢場。安支以鉢鑪覆上。 tứ phân lệnh dĩ nê tác huân bát lô 。dĩ hôi bình địa tác huân bát trường 。an chi dĩ bát lô phước thượng 。 以灰壅四邊。手按令堅以巨摩(牛糞)。壅四邊燒。 dĩ hôi ủng tứ biên 。thủ án lệnh kiên dĩ cự ma (ngưu phẩn )。ủng tứ biên thiêu 。 今多安鑪在下僧圓籠覆上籠中用鐵條橫架 kim đa an lô tại hạ tăng viên lung phước thượng lung trung dụng thiết điều hoạnh giá 安鉢在中以竹烟熏之。而下斥非前列五種。 an bát tại trung dĩ trúc yên huân chi 。nhi hạ xích phi tiền liệt ngũ chủng 。 棍鋧古云。燒成後入火鋧令牢也。 côn 鋧cổ vân 。thiêu thành hậu nhập hỏa 鋧lệnh lao dã 。 但棍不磨者準須熏。已磨退然後再熏。 đãn côn bất ma giả chuẩn tu huân 。dĩ ma thoái nhiên hậu tái huân 。 鐵鉢五遍瓦鉢二遍。若但一熏掍令牢者則色落受膩。 thiết bát ngũ biến ngõa bát nhị biến 。nhược/nhã đãn nhất huân 掍lệnh lao giả tức sắc lạc thọ/thụ nị 。 油塗似今瓷器。上油燒者親下證非。初引親聞證。 du đồ tự kim từ khí 。thượng du thiêu giả thân hạ chứng phi 。sơ dẫn thân văn chứng 。 此土行用謂梵僧來此用也。五下引文證。 thử độ hạnh/hành/hàng dụng vị phạm tăng lai thử dụng dã 。ngũ hạ dẫn văn chứng 。 準下例通澡瓶亦熏為色。三中初引善見。 chuẩn hạ lệ thông táo bình diệc huân vi/vì/vị sắc 。tam trung sơ dẫn thiện kiến 。 二指諸部。三示此方。業疏云。 nhị chỉ chư bộ 。tam thị thử phương 。nghiệp sớ vân 。 西來鐵熏由牢固者解熏法也。量中初科又三。初示三品。 Tây lai thiết huân do lao cố giả giải huân Pháp dã 。lượng trung sơ khoa hựu tam 。sơ thị tam phẩm 。 上下之間即為中品。此下二定斗不同。初取周斗。 thượng hạ chi gian tức vi/vì/vị trung phẩm 。thử hạ nhị định đẩu bất đồng 。sơ thủ châu đẩu 。 注指俗法者孫子算經十粟為圭。十圭為抄。 chú chỉ tục Pháp giả tôn tử toán Kinh thập túc vi/vì/vị khuê 。thập khuê vi/vì/vị sao 。 十抄為撮。十撮為勺。十勺為合。十合為升。 thập sao vi/vì/vị toát 。thập toát vi/vì/vị chước 。thập chước vi/vì/vị hợp 。thập hợp vi/vì/vị thăng 。 十升為斗。十斗為斛。相因增法。示可準據。 thập thăng vi/vì/vị đẩu 。thập đẩu vi/vì/vị hộc 。tướng nhân tăng Pháp 。thị khả chuẩn cứ 。 準下三會唐斗。唐朝雜令用姬周三斗為一斗。 chuẩn hạ tam hội đường đẩu 。đường triêu tạp lệnh dụng cơ châu tam đẩu vi/vì/vị nhất đẩu 。 今此俗中例用唐斗宜準為量。次科初引十誦。 kim thử tục trung lệ dụng đường đẩu nghi chuẩn vi/vì/vị lượng 。thứ khoa sơ dẫn thập tụng 。 上二句標同。謂三品大小也。又下示異。 thượng nhị cú tiêu đồng 。vị tam phẩm đại tiểu dã 。hựu hạ thị dị 。 彼明下鉢受兩鉢他。鉢他即梵國量名。 bỉ minh hạ bát thọ/thụ lượng (lưỡng) bát tha 。bát tha tức phạm quốc lượng danh 。 準下一鉢他半為周一斗。即唐三升三合強。 chuẩn hạ nhất bát tha bán vi/vì/vị châu nhất đẩu 。tức đường tam thăng tam hợp cường 。 餘半鉢他為周三升三合。即唐一升強。 dư bán bát tha vi/vì/vị châu tam thăng tam hợp 。tức đường nhất thăng cường 。 總計唐升四升已上為下品量。故註引僧祇合之。 tổng kế đường thăng tứ thăng dĩ thượng vi/vì/vị hạ phẩm lượng 。cố chú dẫn tăng kì hợp chi 。 應知彼律四升即據下品。鉢他羅他與多音之轉耳。 ứng tri bỉ luật tứ thăng tức cứ hạ phẩm 。bát tha La tha dữ đa âm chi chuyển nhĩ 。 僧祇在宋朝翻尺斗並依元魏。大同唐朝。 tăng kì tại Tống triêu phiên xích đẩu tịnh y Nguyên Ngụy 。Đại đồng đường triêu 。 故用四升為下鉢也。 cố dụng tứ thăng vi/vì/vị hạ bát dã 。 次引婆論會同四分文為五段。初標示論師即彼論自指。 thứ dẫn Bà luận hội đồng tứ phân văn vi/vì/vị ngũ đoạn 。sơ tiêu thị Luận sư tức bỉ luận tự chỉ 。 謂下二定鉢他量。釜飯謂釜中(火*(電-雨+大))熟者。時人下三合鉢量。 vị hạ nhị định bát tha lượng 。phủ phạn vị phủ trung (hỏa *(điện -vũ +Đại ))thục giả 。thời nhân hạ tam hợp bát lượng 。 餘可食者謂蔬菜等。則上鉢共受四鉢他半。 dư khả thực/tự giả vị sơ thái đẳng 。tức thượng bát cọng thọ/thụ tứ bát tha bán 。 一鉢他秦斗計有六升六合半強(唐二升二合強)。 nhất bát tha tần đẩu kế hữu lục thăng lục hợp bán cường (đường nhị thăng nhị hợp cường )。 四鉢他總二斗六升六合半強(唐九升弱)。 tứ bát tha tổng nhị đẩu lục thăng lục hợp bán cường (đường cửu thăng nhược )。 餘半鉢他計三升三合強(唐一升計)。共成三斗(唐為二斗)。 dư bán bát tha kế tam thăng tam hợp cường (đường nhất thăng kế )。cọng thành tam đẩu (đường vi/vì/vị nhị đẩu )。 律師下四引異議。中下例餘二品。斗半為下品。即今五升。 luật sư hạ tứ dẫn dị nghị 。trung hạ lệ dư nhị phẩm 。đẩu bán vi/vì/vị hạ phẩm 。tức kim ngũ thăng 。 中間為中品。見下五引證。 trung gian vi/vì/vị trung phẩm 。kiến hạ ngũ dẫn chứng 。 此文欲明親承古式。則前定品量有所準據矣。 thử văn dục minh thân thừa cổ thức 。tức tiền định phẩm lượng hữu sở chuẩn cứ hĩ 。 後引母論證上可知。三中初指定教量。律下別斥非法。 hậu dẫn mẫu luận chứng thượng khả tri 。tam trung sơ chỉ định giáo lượng 。luật hạ biệt xích phi pháp 。 又二。初遮妄執。前引彼所據。業疏云。有人言。 hựu nhị 。sơ già vọng chấp 。tiền dẫn bỉ sở cứ 。nghiệp sớ vân 。hữu nhân ngôn 。 律制量腹而食。何定量也。 luật chế lượng phước nhi thực/tự 。hà định lượng dã 。 隨得成受未必依論。此不標古直爾遮之。言下正斥。上句是縱。 tùy đắc thành thọ/thụ vị tất y luận 。thử bất tiêu cổ trực nhĩ già chi 。ngôn hạ chánh xích 。thượng cú thị túng 。 下句是奪。世下次斥執小鉢。 hạ cú thị đoạt 。thế hạ thứ xích chấp tiểu bát 。 號非法者違教量故。以須如法方堪受淨故。加受中二。 hiệu phi pháp giả vi giáo lượng cố 。dĩ tu như pháp phương kham thọ/thụ tịnh cố 。gia thọ/thụ trung nhị 。 前引十誦對首法言應量者明合法也。 tiền dẫn thập tụng đối thủ Pháp ngôn ưng lượng giả minh hợp Pháp dã 。 體色少濫品量多乖故特標之。或可量即教量。 thể sắc thiểu lạm phẩm lượng đa quai cố đặc tiêu chi 。hoặc khả lượng tức giáo lượng 。 通目三種。並須應法方得受持。言常用者示受意也。 thông mục tam chủng 。tịnh tu ưng Pháp phương đắc thọ trì 。ngôn thường dụng giả thị thọ/thụ ý dã 。 衣常披著鉢用有時。故加此語憶持不忘。 y thường phi trước/trứ bát dụng Hữu Thời 。cố gia thử ngữ ức trì bất vong 。 善見下次引心念法。 thiện kiến hạ thứ dẫn tâm niệm Pháp 。 文準上者但除初句對告之言。僧祇下示轉易。謂畜二鉢無人說淨故。 văn chuẩn thượng giả đãn trừ sơ cú đối cáo chi ngôn 。tăng kì hạ thị chuyển dịch 。vị súc nhị bát vô nhân thuyết tịnh cố 。 十日內互易受。捨則不犯長。文如二衣中。 thập nhật nội hỗ dịch thọ/thụ 。xả tức bất phạm trường/trưởng 。văn như nhị y trung 。 六中初科前明失受分齊。屑先結反。 lục trung sơ khoa tiền minh thất thọ/thụ phần tề 。tiết tiên kết/kiết phản 。 若下次明加法不成。次科初明未度價。 nhược/nhã hạ thứ minh gia Pháp bất thành 。thứ khoa sơ minh vị độ giá 。 主言不言並判不成。若買下次辨已度價。主報他報犯不犯別。 chủ ngôn bất ngôn tịnh phán bất thành 。nhược/nhã mãi hạ thứ biện dĩ độ giá 。chủ báo tha báo phạm bất phạm biệt 。 他報不犯者未定實故。三中初引文。 tha báo bất phạm giả vị định thật cố 。tam trung sơ dẫn văn 。 孔罅謂未穿者。罅呼訝反。準下義決。 khổng há vị vị xuyên giả 。há hô nhạ phản 。chuẩn hạ nghĩa quyết 。 四中前篇所明三衣不加過日非長。 tứ trung tiền thiên sở minh tam y bất gia quá/qua nhật phi trường/trưởng 。 今欲例同一鉢故問釋之。不受持罪即違制吉。 kim dục lệ đồng nhất bát cố vấn thích chi 。bất thọ trì tội tức vi chế cát 。 七中初文五百問二段。初明制用彼判犯墮。準律應吉。 thất trung sơ văn ngũ bách vấn nhị đoạn 。sơ minh chế dụng bỉ phán phạm đọa 。chuẩn luật ưng cát 。 若下次明開離。雖不失法非無違教。 nhược/nhã hạ thứ minh khai ly 。tuy bất thất pháp phi vô vi giáo 。 下引五分緣開不用。歠昌悅反大欱也(欱呼令反)。苦猶患也。 hạ dẫn ngũ phần duyên khai bất dụng 。xuyết xương duyệt phản Đại hát dã (hát hô lệnh phản )。khổ do hoạn dã 。 次科母論二節。初明洗物。因制洗身。 thứ khoa mẫu luận nhị tiết 。sơ minh tẩy vật 。nhân chế tẩy thân 。 乃至乞食下次制自持仍示緣起。僧祇初示洗法。 nãi chí khất thực hạ thứ chế tự trì nhưng thị duyên khởi 。tăng kì sơ thị tẩy Pháp 。 僂力主反低首也。應下次明兼洗師鉢法。 lũ lực chủ phản đê thủ dã 。ưng hạ thứ minh kiêm tẩy sư bát Pháp 。 先師後己者尊人重法。隨事表心故。串古患反穿也。 tiên sư hậu kỷ giả tôn nhân trọng Pháp 。tùy sự biểu tâm cố 。xuyến cổ hoạn phản xuyên dã 。 後明洗衣。相因而引漬浸也。若下明用破鉢法。 hậu minh tẩy y 。tướng nhân nhi dẫn tí tẩm dã 。nhược/nhã hạ minh dụng phá bát Pháp 。 行護中初科三段。雜明敬護誠絕非用。 hạnh/hành/hàng hộ trung sơ khoa tam đoạn 。tạp minh kính hộ thành tuyệt phi dụng 。 十誦一心謂專意也。日炙津出為損色。 thập tụng nhất tâm vị chuyên ý dã 。nhật chích tân xuất vi/vì/vị tổn sắc 。 故母論一切處者唯除中齋遮斷餘用。目睛為比。誡令極護。 cố mẫu luận nhất thiết xứ giả duy trừ trung trai già đoạn dư dụng 。mục tình vi/vì/vị bỉ 。giới lệnh cực hộ 。 五分。初示護法。若下避非。煖湯謂沸湯。 ngũ phần 。sơ thị Hộ Pháp 。nhược/nhã hạ tị phi 。noãn thang vị phí thang 。 亦損色故。 diệc tổn sắc cố 。 或是將燒湯洗物即非用故得罪並制吉羅。次科四分。前列十三種安處非法。 hoặc thị tướng thiêu thang tẩy vật tức phi dụng cố đắc tội tịnh chế cát la 。thứ khoa tứ phân 。tiền liệt thập tam chủng an xứ phi pháp 。 不得下次明將持非法。僧祇六事並蘭謂壞三寶。 bất đắc hạ thứ minh tướng trì phi pháp 。tăng kì lục sự tịnh lan vị hoại Tam Bảo 。 同外道故今取壞鉢。餘皆因引。 đồng ngoại đạo cố kim thủ hoại bát 。dư giai nhân dẫn 。 三中四分六節。初制別用。若下次制雕刻。萬字梵體作卍。 tam trung tứ phân lục tiết 。sơ chế biệt dụng 。nhược/nhã hạ thứ chế điêu khắc 。vạn tự phạm thể tác Vạn 。 佛胸前德人多濫用。今或刺於衣角。 Phật hung tiền đức nhân đa lạm dụng 。kim hoặc thứ ư y giác 。 是教所開破下三明補治。 thị giáo sở khai phá hạ tam minh bổ trì 。 墁兩分者凡鉢上下中分三分故。不得著下四明安處。 mạn lượng (lưỡng) phần giả phàm bát thượng hạ trung phần tam phần cố 。bất đắc trước/trứ hạ tứ minh an xứ 。 熏即熏色言故壞者用上四物。 huân tức huân sắc ngôn cố hoại giả dụng thượng tứ vật 。 藉之猶故色壞方令以鑞墁其鉢底。不得雜下五明洗法。牛屎西國所貴。 tạ chi do cố sắc hoại phương lệnh dĩ lạp mạn kỳ bát để 。bất đắc tạp hạ ngũ minh tẩy Pháp 。ngưu thỉ Tây quốc sở quý 。 此方不用。若手下六明帶持。 thử phương bất dụng 。nhược/nhã thủ hạ lục minh đái trì 。 口外向者律因比丘鉢口向脇道行。 khẩu ngoại hướng giả luật nhân Tỳ-kheo bát khẩu hướng hiếp đạo hạnh/hành/hàng 。 遇雨脚跌倒地隱脇成患。佛言不應爾。搪謂二鉢相觸。 ngộ vũ cước điệt đảo địa ẩn hiếp thành hoạn 。Phật ngôn bất ưng nhĩ 。đường vị nhị bát tướng xúc 。 五百問明掛鉢。當使巾裹與壁相懸。 ngũ bách vấn minh quải bát 。đương sử cân khoả dữ bích tướng huyền 。 不令以口覆壁亦恐損色。下引善見決前肩上不明左右。 bất lệnh dĩ khẩu phước bích diệc khủng tổn sắc 。hạ dẫn thiện kiến quyết tiền kiên thượng bất minh tả hữu 。 聽門物多不可科約故云雜列。初文四分七段。 thính môn vật đa bất khả khoa ước cố vân tạp liệt 。sơ văn tứ phân thất đoạn 。 初明眾器。枚枝也。今但取箇數耳。謂下列名。 sơ minh chúng khí 。mai chi dã 。kim đãn thủ cá số nhĩ 。vị hạ liệt danh 。 即二釜二瓶各有四物。則下合數可見。 tức nhị phủ nhị bình các hữu tứ vật 。tức hạ hợp số khả kiến 。 又下次明鐵作具。韛薄拜反韋囊。吹風入鑪。錯即是鑪。 hựu hạ thứ minh thiết tác cụ 。bị bạc bái phản vi nang 。xuy phong nhập lô 。thác/thố tức thị lô 。 鏇音旋古作去。呼謂轉軸用以裁器(似今錯木塑車)。 tuyền âm toàn cổ tác khứ 。hô vị chuyển trục dụng dĩ tài khí (tự kim thác/thố mộc tố xa )。 亦下三明熏鉢物。即熏鑪熏籠等。 diệc hạ tam minh huân bát vật 。tức huân lô huân lung đẳng 。 若下四明作衣具。絣線振墨取直也。治下五明補鉢具。 nhược/nhã hạ tứ minh tác y cụ 。絣tuyến chấn mặc thủ trực dã 。trì hạ ngũ minh bổ bát cụ 。 鑽子算反錐也。鍱音葉蘭。若下六明火具。 toản tử toán phản trùy dã 。diệp âm diệp lan 。nhược/nhã hạ lục minh hỏa cụ 。 火母所鑽物如竹木等。火子取火物如乾艾等。 hỏa mẫu sở toản vật như trúc mộc đẳng 。hỏa tử thủ hỏa vật như kiền ngải đẳng 。 鑽即火鑽亦用竹木為之。若下七明諸鉢。 toản tức hỏa toản diệc dụng trúc mộc vi/vì/vị chi 。nhược/nhã hạ thất minh chư bát 。 初因得藥令置四種鉢中故知得畜。 sơ nhân đắc dược lệnh trí tứ chủng bát trung cố tri đắc súc 。 文中通云不作淨施。 văn trung thông vân bất tác tịnh thí 。 然大鉢應量理必須說故注決之(據律應是不應量者)。龍牙杙者。杙頭雙出像龍牙故。 nhiên Đại bát ưng lượng lý tất tu thuyết cố chú quyết chi (cứ luật ưng thị bất ưng lượng giả )。long nha dặc giả 。dặc đầu song xuất tượng long nha cố 。 不得下簡非故知上四並據泥鐵為體者。 bất đắc hạ giản phi cố tri thượng tứ tịnh cứ nê thiết vi/vì/vị thể giả 。 出下別示鍵(金*咨)。上文示異名下文顯體相。 xuất hạ biệt thị kiện (kim *tư )。thượng văn thị dị danh hạ văn hiển thể tướng 。 二中初老病開作。挽即牽也。輦謂小車。或用畜駕。 nhị trung sơ lão bệnh khai tác 。vãn tức khiên dã 。liễn vị tiểu xa 。hoặc dụng súc giá 。 或是人荷牸牛。(馬*革)馬皆謂雌者之異名。 hoặc thị nhân hà tự ngưu 。(mã *cách )mã giai vị thư giả chi dị danh 。 深防觸染故簡除之。若得下次明他施得畜。轅音袁。 thâm phòng xúc nhiễm cố giản trừ chi 。nhược/nhã đắc hạ thứ minh tha thí đắc súc 。viên âm viên 。 即車前兩木引而舉前以駕軛(音厄)。 tức xa tiền lượng (lưỡng) mộc dẫn nhi cử tiền dĩ giá ách (âm ách )。 皮繩用以束輦。枕橙並輦上所須。應下明駕輦人。 bì thằng dụng dĩ thúc liễn 。chẩm chanh tịnh liễn thượng sở tu 。ưng hạ minh giá liễn nhân 。 簡比丘故。若下指例車。即大者。應下簡非。 giản Tỳ-kheo cố 。nhược/nhã hạ chỉ lệ xa 。tức Đại giả 。ưng hạ giản phi 。 織皮有華文故。髮繩同外道故。 chức bì hữu hoa văn cố 。phát thằng đồng ngoại đạo cố 。 三中彼以針綴衣無故衣解形露。因制帶行。今用鉤紐。則不須之。 tam trung bỉ dĩ châm chuế y vô cố y giải hình lộ 。nhân chế đái hạnh/hành/hàng 。kim dụng câu nữu 。tức bất tu chi 。 此中但明聽畜耳。四中非行來處即僻隱處也。 thử trung đãn minh thính súc nhĩ 。tứ trung phi hạnh/hành/hàng lai xứ/xử tức tích ẩn xứ/xử dã 。 五中十誦尾拂得受非己用故。犛牛莫交反。 ngũ trung thập tụng vĩ phất đắc thọ/thụ phi kỷ dụng cố 。mao ngưu mạc giao phản 。 多出西方。鬃尾皆赤。多用為拂。 đa xuất Tây phương 。tông vĩ giai xích 。đa dụng vi/vì/vị phất 。 僧祇中初明自畜。則簡畜尾。裂(疊*毛)謂剪絹布為條。 tăng kì trung sơ minh tự súc 。tức giản súc vĩ 。liệt (điệp *mao )vị tiễn quyên bố vi/vì/vị điều 。 樹皮即麻苧楊樹等。今多用椶櫚為之。 thụ/thọ bì tức ma trữ dương thụ/thọ đẳng 。kim đa dụng tông lư vi/vì/vị chi 。 今時後生持扇執拂多作女態教名婬女。豈不懷慚。 kim thời hậu sanh trì phiến chấp phất đa tác nữ thái giáo danh dâm nữ 。khởi bất hoài tàm 。 五百問中几即几案。麈謂鹿之大者。 ngũ bách vấn trung kỷ tức kỷ án 。chủ vị lộc chi Đại giả 。 群鹿行時看尾指處即隨所往。 quần lộc hạnh/hành/hàng thời khán vĩ chỉ xứ/xử tức tùy sở vãng 。 講者持拂指授聽眾故以為名。但不得畜毛為之故制犯罪。 giảng giả trì phất chỉ thọ/thụ thính chúng cố dĩ vi/vì/vị danh 。đãn bất đắc súc mao vi/vì/vị chi cố chế phạm tội 。 四分尾拂似聽毛者。但不得長(毯-炎+肖)者耳。(毯-炎+肖]所交反。 tứ phân vĩ phất tự thính mao giả 。đãn bất đắc trường/trưởng (thảm -viêm +tiếu )giả nhĩ 。(thảm -viêm +tiếu sở giao phản 。 六中長床即明開畜。七中文相交雜。故細節之。 lục trung trường/trưởng sàng tức minh khai súc 。thất trung văn tướng giao tạp 。cố tế tiết chi 。 初文為十。初明器具。 sơ văn vi/vì/vị thập 。sơ minh khí cụ 。 剃刀隔絕本習故不聽畜餘人應得。若得下明衣具。若不下明算子。 thế đao cách tuyệt bổn tập cố bất thính súc dư nhân ưng đắc 。nhược/nhã đắc hạ minh y cụ 。nhược/nhã bất hạ minh toán tử 。 為下明治病眾具。(利-禾+皮)符碑反剝也。 vi/vì/vị hạ minh trì bệnh chúng cụ 。(lợi -hòa +bì )phù bi phản bác dã 。 三種瓶即銅鐵土也。鏊五到反。若鉢下明鉢具。若須下明擔物。 tam chủng bình tức đồng thiết độ dã 。ngao ngũ đáo phản 。nhược/nhã bát hạ minh bát cụ 。nhược/nhã tu hạ minh đam/đảm vật 。 染草謂可染衣者。見白衣放下護譏嫌故。 nhiễm thảo vị khả nhiễm y giả 。kiến bạch y phóng hạ hộ ky hiềm cố 。 擣下明藥具。簸比磨反。簁所宜反。或作篩。 đảo hạ minh dược cụ 。bá bỉ ma phản 。簁sở nghi phản 。hoặc tác si 。 酢灌鼻治頭痛。四邊流出須筩灌之。 tạc quán tỳ trì đầu thống 。tứ biên lưu xuất tu đồng quán chi 。 烟下明食具。烟筩引烟出舍。火把蒲巴反。 yên hạ minh thực/tự cụ 。yên đồng dẫn yên xuất xá 。hỏa bả bồ ba phản 。 并下明澡洗物。澡槃謂灌手者若得下明斗秤。 tinh hạ minh táo tẩy vật 。táo bàn vị quán thủ giả nhược/nhã đắc hạ minh đẩu xứng 。 二十四銖為一兩。下引五分決上本宗。 nhị thập tứ thù vi/vì/vị nhất lượng (lưỡng) 。hạ dẫn ngũ phần quyết thượng bổn tông 。 初如四分者謂前制兩同後開出彼。次科五段。初明食飲具。 sơ như tứ phân giả vị tiền chế lượng (lưỡng) đồng hậu khai xuất bỉ 。thứ khoa ngũ đoạn 。sơ minh thực/tự ẩm cụ 。 一時授與謂先從人受然後奉師。 nhất thời thụ dữ vị tiên tùng nhân thọ/thụ nhiên hậu phụng sư 。 若夜下明燈具。燈器總標下諸物別列。燈炷即然燈器。 nhược/nhã dạ hạ minh đăng cụ 。đăng khí tổng tiêu hạ chư vật biệt liệt 。đăng chú tức Nhiên Đăng khí 。 鐵炷持燈燼者。 thiết chú trì đăng tẫn giả 。 轉輪燈樹謂作層輪周匝安燈機關運轉形如樹焉。若為下明衣蓋。 chuyển luân đăng thụ/thọ vị tác tằng luân châu táp an đăng ky quan vận chuyển hình như thụ/thọ yên 。nhược/nhã vi/vì/vị hạ minh y cái 。 為下明補革屣物剗初雁反。或作鏟籠字上呼。 vi/vì/vị hạ minh bổ cách tỉ vật sản sơ nhạn phản 。hoặc tác sạn lung tự thượng hô 。 若刀下明刀鑷等物。生壞謂上垢也。 nhược/nhã đao hạ minh đao nhiếp đẳng vật 。sanh hoại vị thượng cấu dã 。 鞘音笑藏刀器。手上波謂於掌上翻覆如波。 sao âm tiếu tạng đao khí 。thủ thượng ba vị ư chưởng thượng phiên phước như ba 。 刮刀削刀上垢也。三中八段。初明房舍物。浴下洗浴具。 quát đao tước đao thượng cấu dã 。tam trung bát đoạn 。sơ minh phòng xá vật 。dục hạ tẩy dục cụ 。 一切下遮諸俗物。犁耕田器。撈治田具。 nhất thiết hạ già chư tục vật 。lê canh điền khí 。lao trì điền cụ 。 今俗呼為杷(白駕反)。若下明執杖。 kim tục hô vi/vì/vị ba (bạch giá phản )。nhược/nhã hạ minh chấp trượng 。 錫杖者據律本為警蟲獸。準錫杖經。乃持乞食振之使聞。 tích trượng giả cứ luật bổn vi/vì/vị cảnh trùng thú 。chuẩn tích trượng Kinh 。nãi trì khất thực chấn chi sử văn 。 所出不同不在和會。名義制度廣如彼經。 sở xuất bất đồng bất tại hòa hội 。danh nghĩa chế độ quảng như bỉ Kinh 。 破竹作聲俗謂散杖是也。空中杖如竹((竺-二+一)/韋)等。 phá trúc tác thanh tục vị tán trượng thị dã 。không trung trượng như trúc ((trúc -nhị +nhất )/vi )đẳng 。 律因外道投刃於中。白王以誣比丘。佛因制斷。 luật nhân ngoại đạo đầu nhận ư trung 。bạch Vương dĩ vu Tỳ-kheo 。Phật nhân chế đoạn 。 若僧下明扇。轉關謂作輪旋轉。繞輪插扇以鼓風也。 nhược/nhã tăng hạ minh phiến 。chuyển quan vị tác luân toàn chuyển 。nhiễu luân sáp phiến dĩ cổ phong dã 。 若作下明作食具。律本並作斂。 nhược/nhã tác hạ minh tác thực/tự cụ 。luật bổn tịnh tác liễm 。 準字書合作匳。或作籢。平底器也。斂字本是上呼。 chuẩn tự thư hợp tác liêm 。hoặc tác 籢。bình để khí dã 。liễm tự bổn thị thượng hô 。 竊疑律本脫竹頭耳。欓音儻即短桶也。卮合作巵。 thiết nghi luật bổn thoát trúc đầu nhĩ 。欓âm thảng tức đoản dũng dã 。chi hợp tác chi 。 音支謂酒器也。匕匙也。若食下明浴室。 âm chi vị tửu khí dã 。chủy thi dã 。nhược/nhã thực/tự hạ minh dục thất 。 若住下明香嚴房室。第八中初引增一勸造立。 nhược/nhã trụ/trú hạ minh hương nghiêm phòng thất 。đệ bát trung sơ dẫn tăng nhất khuyến tạo lập 。 十誦下明安處。僧祇明揩洗。 thập tụng hạ minh an xứ 。tăng kì minh khai tẩy 。 自相揩者謂本眾各相揩也。母論明說法。淨因緣是通標。 tự tướng khai giả vị bổn chúng các tướng khai dã 。mẫu luận minh thuyết Pháp 。tịnh nhân duyên thị thông tiêu 。 不為等者正示初教離過。當下教觀行。上句觀身。 bất vi/vì/vị đẳng giả chánh thị sơ giáo ly quá/qua 。đương hạ giáo quán hạnh/hành/hàng 。thượng cú quán thân 。 即不淨九想等。下二句觀心。 tức bất tịnh cửu tưởng đẳng 。hạ nhị cú quán tâm 。 調伏是止惡生慈即修善。為下示說意。如是下指廣。 điều phục thị chỉ ác sanh từ tức tu thiện 。vi/vì/vị hạ thị thuyết ý 。như thị hạ chỉ quảng 。 一一事謂大小食一切眾集等。第九可解。 nhất nhất sự vị Đại tiểu thực nhất thiết chúng tập đẳng 。đệ cửu khả giải 。 十中大論即智論。禪杖竹葦為之。長八肘。 thập trung đại luận tức Trí luận 。Thiền trượng trúc vi vi/vì/vị chi 。trường/trưởng bát trửu 。 下座手執巡行有睡者點起付之。復有睡者轉付亦爾。 hạ tọa thủ chấp tuần hạnh/hành/hàng hữu thụy giả điểm khởi phó chi 。phục hưũ thụy giả chuyển phó diệc nhĩ 。 禪毱如毛毱。遙擲以警睡者。禪鎮如笏。坐禪時鎮頂。 Thiền cúc như mao cúc 。dao trịch dĩ cảnh thụy giả 。Thiền trấn như hốt 。tọa Thiền thời trấn đảnh/đính 。 須作孔施母串耳上。睡時即墮地。 tu tác khổng thí mẫu xuyến nhĩ thượng 。thụy thời tức đọa địa 。 佛言一墮聽舒一足。二墮舒二足。三墮應起經行。 Phật ngôn nhất đọa thính thư nhất túc 。nhị đọa thư nhị túc 。tam đọa ưng khởi kinh hành 。 骨人即今枯骨圖。假彼色相以助禪法。 cốt nhân tức kim khô cốt đồ 。giả bỉ sắc tướng dĩ trợ Thiền pháp 。 好師凡欲坐禪必先求師。以決疑事須通大小乘三學。 hảo sư phàm dục tọa Thiền tất tiên cầu sư 。dĩ quyết nghi sự tu thông Đại Tiểu thừa tam học 。 解行兼備善識時宜之者故云好也。好照有說。 giải hạnh/hành/hàng kiêm bị thiện thức thời nghi chi giả cố vân hảo dã 。hảo chiếu hữu thuyết 。 坐禪處多懸明鏡。以助心行。或取明瑩現像。 tọa Thiền xứ/xử đa huyền minh kính 。dĩ trợ tâm hành 。hoặc thủ minh oánh hiện tượng 。 或取光影交射。衣服謂觸淨換易故。 hoặc thủ quang ảnh giao xạ 。y phục vị xúc tịnh hoán dịch cố 。 十一中初列如法。不下簡非法物。十二初制離非。 thập nhất trung sơ liệt như pháp 。bất hạ giản phi pháp vật 。thập nhị sơ chế ly phi 。 人畜脚者似今床器作獸面豹脚之類。 nhân súc cước giả tự kim sàng khí tác thú diện báo cước chi loại 。 諸下開備擬。皿即器之總名。十三初明染衣具。 chư hạ khai bị nghĩ 。mãnh tức khí chi tổng danh 。thập tam sơ minh nhiễm y cụ 。 籤七簾反釘橛。用絞衣也。若下護井。露下覆薪。 thiêm thất liêm phản đinh quyết 。dụng giảo y dã 。nhược/nhã hạ hộ tỉnh 。lộ hạ phước tân 。 第十四初科前明受他施。招提通四方僧受用。 đệ thập tứ sơ khoa tiền minh thọ/thụ tha thí 。chiêu đề thông tứ phương tăng thọ dụng 。 諸下次明開自造。但須應量如二房中。 chư hạ thứ minh khai tự tạo 。đãn tu ưng lượng như nhị phòng trung 。 律下指廣即房舍犍度中。彼明作房法。 luật hạ chỉ quảng tức phòng xá kiền độ trung 。bỉ minh tác phòng Pháp 。 若作隔障房前障作內房。 nhược/nhã tác cách chướng phòng tiền chướng tác nội phòng 。 作戶壁半壁大床小床須板地敷四邊出舍。雜物一一白佛。 tác hộ bích bán bích Đại sàng tiểu sàng tu bản địa phu tứ biên xuất xá 。tạp vật nhất nhất bạch Phật 。 佛並言聽故云事事等。若下明修治。次科五節。 Phật tịnh ngôn thính cố vân sự sự đẳng 。nhược/nhã hạ minh tu trì 。thứ khoa ngũ tiết 。 初明佛自執作。佛在阿羅毘國。見寺門楣損。 sơ minh Phật tự chấp tác 。Phật tại a La Tì quốc 。kiến tự môn mi tổn 。 乃自修之。僧下明作具。僧坊下迴易修治。 nãi tự tu chi 。tăng hạ minh tác cụ 。tăng phường hạ hồi dịch tu trì 。 次僧坊下制上座自作。以勵餘人猶恐目恃。 thứ tăng phường hạ chế Thượng tọa tự tác 。dĩ lệ dư nhân do khủng mục thị 。 仍引迦葉為況。多論云。舍利弗經營祇桓精舍。 nhưng dẫn Ca-diếp vi/vì/vị huống 。đa luận vân 。Xá-lợi-phất kinh doanh Kỳ Hoàn Tịnh Xá 。 目連經營五百精舍。彼論問曰。諸弟子所作已辦。 Mục liên kinh doanh ngũ bách Tịnh Xá 。bỉ luận vấn viết 。chư đệ-tử sở tác dĩ biện 。 何故方復棲悽有所經營作諸福業。 hà cố phương phục tê thê hữu sở kinh doanh tác chư phước nghiệp 。 答一為報恩故。二為長養佛法故。 đáp nhất vi áo ân cố 。nhị vi/vì/vị trường/trưởng dưỡng Phật Pháp cố 。 三為滅凡劣眾生作小福業自貢高故。 tam vi/vì/vị diệt phàm liệt chúng sanh tác tiểu phước nghiệp tự cống cao cố 。 四為將來弟子拆伏憍豪心故。五為發起將來眾生福業故。 tứ vi/vì/vị tướng lai đệ-tử sách phục kiêu/kiều hào tâm cố 。ngũ vi/vì/vị phát khởi tướng lai chúng sanh phước nghiệp cố 。 比丘下開道眾役務。上字上呼。三中僧祇開畫壁。 Tỳ-kheo hạ khai đạo chúng dịch vụ 。thượng tự thượng hô 。tam trung tăng kì khai họa bích 。 男女和合即作婬像。四分初明嚴飾。 nam nữ hòa hợp tức tác dâm tượng 。tứ phân sơ minh nghiêm sức 。 亦不得用同上除男女合像。阿難下明受房。 diệc bất đắc dụng đồng thượng trừ nam nữ hợp tượng 。A-nan hạ minh thọ/thụ phòng 。 若下明僧地造房。由地屬僧理須讓客。 nhược/nhã hạ minh tăng địa tạo phòng 。do địa chúc tăng lý tu nhượng khách 。 占據不起奪地還僧。若營下明須堅固。十二年者極一紀故。 chiêm cứ bất khởi đoạt địa hoàn tăng 。nhược/nhã doanh hạ minh tu kiên cố 。thập nhị niên giả cực nhất kỉ cố 。 若營事下明賞經營人。 nhược/nhã doanh sự hạ minh thưởng kinh doanh nhân 。 九十日者取一安居期故。若有下明治故房。律中比丘自力不搆。 cửu thập nhật giả thủ nhất an cư kỳ cố 。nhược hữu hạ minh trì cố phòng 。luật trung Tỳ-kheo tự lực bất cấu 。 俗人相兼由同俗治必須和眾故。制羯磨與之。 tục nhân tướng kiêm do đồng tục trì tất tu hòa chúng cố 。chế Yết-ma dữ chi 。 五分題名者別標為記故。 ngũ phần đề danh giả biệt tiêu vi/vì/vị kí cố 。 十誦初明僧尼互施。非法施是比丘過。不合與尼故。 thập tụng sơ minh tăng ni hỗ thí 。phi pháp thí thị Tỳ-kheo quá/qua 。bất hợp dữ ni cố 。 非法受者僧尼共有是過。非法用是尼過。 phi pháp thọ/thụ giả tăng ni cọng hữu thị quá/qua 。phi pháp dụng thị ni quá/qua 。 或可非法受用並屬尼。若房下誡主者自任。 hoặc khả phi pháp thọ dụng tịnh chúc ni 。nhược/nhã phòng hạ giới chủ giả tự nhâm 。 奪一與一約人為言。此謂檀越既存。止可隨人看守。 đoạt nhất dữ nhất ước nhân vi/vì/vị ngôn 。thử vị đàn việt ký tồn 。chỉ khả tùy nhân khán thủ 。 不可偏情將同己物輒生與奪。護施心故。 bất khả Thiên Tình tướng đồng kỷ vật triếp sanh dữ đoạt 。hộ thí tâm cố 。 治下明賞功。作新同前修舊減半。功多少故。 trì hạ minh thưởng công 。tác tân đồng tiền tu cựu giảm bán 。công đa thiểu cố 。 僧祇初明治破房。 tăng kì sơ minh trì phá phòng 。 隨工多少者謂二年修治得二年住三年得三年住。若下次治空房。 tùy công đa thiểu giả vị nhị niên tu trì đắc nhị niên trụ/trú tam niên đắc tam niên trụ/trú 。nhược/nhã hạ thứ trì không phòng 。 謂非破壞但闕受用者。若下三明治受用。謂有什物。 vị phi phá hoại đãn khuyết thọ dụng giả 。nhược/nhã hạ tam minh trì thọ dụng 。vị hữu thập vật 。 但故舊耳。一時同上九十日。 đãn cố cựu nhĩ 。nhất thời đồng thượng cửu thập nhật 。   釋對施篇   thích đối thí thiên 對即能受之人。通於五眾。施謂所受之物。 đối tức năng thọ chi nhân 。thông ư ngũ chúng 。thí vị sở thọ chi vật 。 總彼四事。興治即能觀之智。三毒是所治之過。 tổng bỉ tứ sự 。hưng trì tức năng quán chi trí 。tam độc thị sở trì chi quá/qua 。 然出家閑曠不治田蠶。四事資緣率由信施。 nhiên xuất gia nhàn khoáng bất trì điền tàm 。tứ sự tư duyên suất do tín thí 。 且身衣口食無時不須。 thả thân y khẩu thực/tự vô thời bất tu 。 必能隨事對治則出生世善。厥或恣情貪染則墜陷冥途。 tất năng tùy sự đối trì tức xuất sanh thế thiện 。quyết hoặc tứ Tình tham nhiễm tức trụy hãm minh đồ 。 尋此一門極為心要。自非負卓拔之識標出離之懷。 tầm thử nhất môn cực vi/vì/vị tâm yếu 。tự phi phụ trác bạt chi thức tiêu xuất ly chi hoài 。 則對面千山。咫尺萬里也。敘意中初文四節。 tức đối diện thiên sơn 。chỉ xích vạn lý dã 。tự ý trung sơ văn tứ tiết 。 上二句雙標福道之本。福是善業。 thượng nhị cú song tiêu phước đạo chi bổn 。phước thị thiện nghiệp 。 必從勝境而生。故云出淨田也。田有三種。三寶為敬田。 tất tùng thắng cảnh nhi sanh 。cố vân xuất tịnh điền dã 。điền hữu tam chủng 。Tam Bảo vi/vì/vị kính điền 。 父母為恩田。貧病為悲田。田名雖通今明對施。 phụ mẫu vi/vì/vị ân điền 。bần bệnh vi i điền 。điền danh tuy thông kim minh đối thí 。 別指僧寶。道體清靜。少欲順道。為道之始故。 biệt chỉ tăng bảo 。đạo thể thanh tĩnh 。thiểu dục thuận đạo 。vi/vì/vị đạo chi thủy cố 。 云起少欲也。即四依十二頭陀等行也。 vân khởi thiểu dục dã 。tức tứ y thập nhị đầu đà đẳng hạnh/hành/hàng dã 。 為下次別示。初明上句由田淨故。 vi/vì/vị hạ thứ biệt thị 。sơ minh thượng cú do điền tịnh cố 。 發彼施心故云唯重唯多也。受下釋次句。重與節約心。 phát bỉ thí tâm cố vân duy trọng duy đa dã 。thọ/thụ hạ thích thứ cú 。trọng dữ tiết ước tâm 。 多少據物。多供下三明合法。律下四引證。 đa thiểu cứ vật 。đa cung/cúng hạ tam minh hợp Pháp 。luật hạ tứ dẫn chứng 。 次科中初二句示異俗。意明受施。不可無法。 thứ khoa trung sơ nhị cú thị dị tục 。ý minh thọ/thụ thí 。bất khả vô Pháp 。 袈裟是三乘標誌。故云聖服。有下次明受施。 ca sa thị tam thừa tiêu chí 。cố vân Thánh phục 。hữu hạ thứ minh thọ/thụ thí 。 若下三明合教。施者無悋。受者不貪。 nhược/nhã hạ tam minh hợp giáo 。thí giả vô lẫn 。thọ/thụ giả bất tham 。 故云能所無瑕。莫無也。規繩即喻法律。成字音誤。 cố vân năng sở vô hà 。mạc vô dã 。quy thằng tức dụ pháp luật 。thành tự âm ngộ 。 規是圓規。繩即繩墨法。律不行隨處覆滅。故云何寄。 quy thị viên quy 。thằng tức thằng mặc Pháp 。luật bất hạnh/hành tùy xử phước diệt 。cố vân hà kí 。 如下結勸。善省即興治。時資即四事。 như hạ kết khuyến 。thiện tỉnh tức hưng trì 。thời tư tức tứ sự 。 有力謂身安。無事謂少欲。資成道行。故名道緣。 hữu lực vị thân an 。vô sự vị thiểu dục 。tư thành đạo hạnh/hành/hàng 。cố danh đạo duyên 。 若但養身則是苦因耳。三中初二字徵上順違。 nhược/nhã đãn dưỡng thân tức thị khổ nhân nhĩ 。tam trung sơ nhị tự trưng thượng thuận vi 。 貪下示其心行。上二句明貪厭由心。著故生貪。 tham hạ thị kỳ tâm hành 。thượng nhị cú minh tham yếm do tâm 。trước/trứ cố sanh tham 。 節則無染。下二句顯本非前境。 tiết tức vô nhiễm 。hạ nhị cú hiển bản phi tiền cảnh 。 此明心之迷厭不由食之美惡。如智論云。 thử minh tâm chi mê yếm bất do thực/tự chi mỹ ác 。như Trí luận vân 。 一老母賣白髓餅。有婆羅門。貪著飽食後無色味。因即問之。 nhất lão mẫu mại bạch tủy bính 。hữu Bà-la-môn 。tham trước bão thực/tự hậu vô sắc vị 。nhân tức vấn chi 。 老母曰。我家夫人隱處生(病-丙+(雍-〦))。 lão mẫu viết 。ngã gia phu nhân ẩn xứ/xử sanh (bệnh -bính +(ung -〦))。 以麵酥甘草傅之。癰熟膿出。和合作餅。是以餅好。 dĩ miến tô cam thảo phó chi 。ung thục nùng xuất 。hòa hợp tác bính 。thị dĩ bính hảo 。 今夫人癰差。是以餅無色味。婆羅門聞已嘔之。 kim phu nhân ung sái 。thị dĩ bính vô sắc vị 。Bà-la-môn văn dĩ ẩu chi 。 縱心謂貪著。約志即對治。所下二句結示因果。 túng tâm vị tham trước 。ước chí tức đối trì 。sở hạ nhị cú kết/kiết thị nhân quả 。 善惡是因。升沈約果。中懷方寸並目於心。 thiện ác thị nhân 。thăng trầm ước quả 。trung hoài phương thốn tịnh mục ư tâm 。 謂心在身中四方寸。是下誡勵。時緣即供事。 vị tâm tại thân trung tứ phương thốn 。thị hạ giới lệ 。thời duyên tức cúng sự 。 深網或約罪科。或喻苦趣。四中初喻貪毒猛盛。 thâm võng hoặc ước tội khoa 。hoặc dụ khổ thú 。tứ trung sơ dụ tham độc mãnh thịnh 。 若下明法能禁制。既下明形心相反。 nhược/nhã hạ minh pháp năng cấm chế 。ký hạ minh hình tâm tướng phản 。 但下舉俗以況。九流者。一儒流(述唐虞之政宗仲尼之道)。二道流(守弱自卑奉易謙謙)。 đãn hạ cử tục dĩ huống 。cửu lưu giả 。nhất nho lưu (thuật đường ngu chi chánh tông trọng ni chi đạo )。nhị đạo lưu (thủ nhược tự ti phụng dịch khiêm khiêm )。 三陰陽流(順天歷象敬授民時)。四法流(明賞勅法助於禮制)。 tam uẩn dương lưu (thuận Thiên lịch tượng kính thọ/thụ dân thời )。tứ pháp lưu (minh thưởng sắc Pháp trợ ư lễ chế )。 五名流(正名列位言順事成)。六墨流(清廟宗祀養老施惠)。七縱橫流(受命為使專對權事)。 ngũ danh lưu (chánh danh liệt vị ngôn thuận sự thành )。lục mặc lưu (thanh miếu tông tự dưỡng lão thí huệ )。thất túng hoạnh lưu (thọ mạng vi/vì/vị sử chuyên đối quyền sự )。 八雜流(兼儒墨含名法知國大體事無不貫)。九農流(勸勵耕桑備陳食貨)。 bát tạp lưu (kiêm nho mặc hàm danh Pháp tri quốc Đại thể sự vô bất quán )。cửu nông lưu (khuyến lệ canh tang bị trần thực/tự hóa )。 俗中文典無出九類。此明世論尚爾。道不當然故。 tục trung văn điển vô xuất cửu loại 。thử minh thế luận thượng nhĩ 。đạo bất đương nhiên cố 。 業疏引論語云。士不恥惡衣惡食。若恥不足與議也。 nghiệp sớ dẫn Luận Ngữ vân 。sĩ bất sỉ ác y ác thực/tự 。nhược/nhã sỉ bất túc dữ nghị dã 。 劉子云。食足充虛接氣。 lưu tử vân 。thực/tự túc sung hư tiếp khí 。 衣足障形禦寒等子俗寫倒。發足謂入道之始。方猶反也。 y túc chướng hình ngữ hàn đẳng tử tục tả đảo 。phát túc vị nhập đạo chi thủy 。phương do phản dã 。 泥塗喻惡道。五中上句結前。次句生下。使下彰意。 nê đồ dụ ác đạo 。ngũ trung thượng cú kết/kiết tiền 。thứ cú sanh hạ 。sử hạ chương ý 。 斂謂收攝。迹謂麁相。標分中初是簡人。 liễm vị thu nhiếp 。tích vị thô tướng 。tiêu phần trung sơ thị giản nhân 。 次三立法。二中二是方便。三明所出。四即正觀。 thứ tam lập pháp 。nhị trung nhị thị phương tiện 。tam minh sở xuất 。tứ tức chánh quán 。 自餘雜法總攝後科。初科善見四用約事比顯。 tự dư tạp Pháp tổng nhiếp hậu khoa 。sơ khoa thiện kiến tứ dụng ước sự bỉ hiển 。 前二凡夫持破分之。初唯薄地。二通內外兩凡。 tiền nhị phàm phu trì phá phần chi 。sơ duy bạc địa 。nhị thông nội ngoại lượng (lưỡng) phàm 。 後二聖人學無學異。言盜用者無德。 hậu nhị Thánh nhân học vô học dị 。ngôn đạo dụng giả vô đức 。 輒受同劫掠故。言債負者必償他故。 triếp thọ/thụ đồng kiếp lược cố 。ngôn trái phụ giả tất thường tha cố 。 言得罪者違制教故。負信施者醻業報故。 ngôn đắc tội giả vi chế giáo cố 。phụ tín thí giả trù nghiệp báo cố 。 親友用者分屬己故。言主用者得自在故。母論前明受施。 thân hữu dụng giả phần chúc kỷ cố 。ngôn chủ dụng giả đắc tự tại cố 。mẫu luận tiền minh thọ/thụ thí 。 後辨能施。前文又二。初示結業。 hậu biện năng thí 。tiền văn hựu nhị 。sơ thị kết nghiệp 。 不如法者或無厭治。或將非用。入下次明感報。上句是生報。 bất như pháp giả hoặc vô yếm trì 。hoặc tướng phi dụng 。nhập hạ thứ minh cảm báo 。thượng cú thị sanh báo 。 若下即現報。 nhược/nhã hạ tức hiện báo 。 今時作惡受施不見此相者由有生報故也。或可現纏惡疾有同腹破。遭刑反俗。 kim thời tác ác thọ/thụ thí bất kiến thử tướng giả do hữu sanh báo cố dã 。hoặc khả hiện triền ác tật hữu đồng phước phá 。tao hình phản tục 。 即衣離身。能施中無業謂無行業。 tức y ly thân 。năng thí trung vô nghiệp vị vô hành nghiệp 。 知穢故施心不清淨。亦獲苦報故二俱墮。 tri uế cố thí tâm bất thanh tịnh 。diệc hoạch khổ báo cố nhị câu đọa 。 智論初通簡能所。四句中但出初句。謂施心無厭。 Trí luận sơ thông giản năng sở 。tứ cú trung đãn xuất sơ cú 。vị thí tâm vô yếm 。 受者貪染。第二句反上。三俱淨。四俱不淨。 thọ/thụ giả tham nhiễm 。đệ nhị cú phản thượng 。tam câu tịnh 。tứ câu bất tịnh 。 四中唯俱淨者名施。餘三非施。若下別示所施。 tứ trung duy câu tịnh giả danh thí 。dư tam phi thí 。nhược/nhã hạ biệt thị sở thí 。 無戒是德薄。無慧即愚暗。銅橛即地獄別名。 vô giới thị đức bạc 。vô tuệ tức ngu ám 。đồng quyết tức địa ngục biệt danh 。 四分即疑惱戒不犯文。彼云犯波羅夷乃至惡說。 tứ phân tức nghi não giới bất phạm văn 。bỉ vân phạm ba-la-di nãi chí ác thuyết 。 故云吉已上也。恐妄受利開語。令知如法懺悔。 cố vân cát dĩ thượng dã 。khủng vọng thọ/thụ lợi khai ngữ 。lệnh tri như pháp sám hối 。 用斯自檢寧。復有人堪受施者。 dụng tư tự kiểm ninh 。phục hưũ nhân kham thọ/thụ thí giả 。 若但養身此何足議。苟能反己豈不懷慚。上引諸文。 nhược/nhã đãn dưỡng thân thử hà túc nghị 。cẩu năng phản kỷ khởi bất hoài tàm 。thượng dẫn chư văn 。 並約戒淨。復須臨境起治方堪應供。必非此二。 tịnh ước giới tịnh 。phục tu lâm cảnh khởi trì phương kham Ứng-Cúng 。tất phi thử nhị 。 俱為苦因。佛語無虛固當信奉。 câu vi/vì/vị khổ nhân 。Phật ngữ vô hư cố đương tín phụng 。 二中大集觀察四事。文無湯藥。隱在食中。或可食含四藥。 nhị trung đại tập quan sát tứ sự 。văn vô thang dược 。ẩn tại thực/tự trung 。hoặc khả thực/tự hàm tứ dược 。 離開房褥。次列如文。此謂以智轉境還伏狂情。 ly khai phòng nhục 。thứ liệt như văn 。thử vị dĩ trí chuyển cảnh hoàn phục cuồng Tình 。 錫杖乃乞食之具故列食中。茹亦采也。 tích trượng nãi khất thực chi cụ cố liệt thực/tự trung 。như diệc thải dã 。 房中言和合者謂土木等所成故。乃下即臥具也。 phòng trung ngôn hòa hợp giả vị thổ mộc đẳng sở thành cố 。nãi hạ tức ngọa cụ dã 。 作下總結上段示名。不可樂者即遠離行。 tác hạ tổng kết thượng đoạn thị danh 。bất khả lạc/nhạc giả tức viễn ly hạnh/hành/hàng 。 是解脫因。若下歎人。 thị giải thoát nhân 。nhược/nhã hạ thán nhân 。 如實法者了達貪著是虛妄故。遠離虛妄見淨心故。 như thật Pháp giả liễu đạt tham trước thị hư vọng cố 。viễn ly hư vọng kiến tịnh tâm cố 。 又解貪心無我性本空故。復知如幻相亦空故。 hựu giải tham tâm vô ngã tánh bổn không cố 。phục tri như huyễn tướng diệc không cố 。 復知無境唯一識故。由此觀察出離聖行是真實法。 phục tri vô cảnh duy nhất thức cố 。do thử quan sát xuất ly Thánh hạnh/hành/hàng thị chân thật Pháp 。 四分中初舉現苦比校。文列六事。 tứ phân trung sơ cử hiện khổ bỉ giáo 。văn liệt lục sự 。 即四事外更加禮敬供給。律中佛先舉問諸比丘云。 tức tứ sự ngoại cánh gia lễ kính cung cấp 。luật trung Phật tiên cử vấn chư Tỳ-kheo vân 。 汝謂實以熱鐵為衣燒爛身盡。 nhữ vị thật dĩ nhiệt thiết vi/vì/vị y thiêu lạn/lan thân tận 。 汝寧著信心男女衣服耶。比丘答云。寧著信心男女衣。佛呵言。 nhữ ninh trước/trứ tín tâm nam nữ y phục da 。Tỳ-kheo đáp vân 。ninh trước/trứ tín tâm nam nữ y 。Phật ha ngôn 。 汝癡人寧以熱鐵為衣燒爛身盡。何以故。 nhữ si nhân ninh dĩ nhiệt thiết vi/vì/vị y thiêu lạn/lan thân tận 。hà dĩ cố 。 不因此墮三惡道故。餘五皆爾。今文束略故。 bất nhân thử đọa tam ác đạo cố 。dư ngũ giai nhĩ 。kim văn thúc lược cố 。 前別(利-禾+(朔-月))事條。後總示所以。 tiền biệt (lợi -hòa +(sóc -nguyệt ))sự điều 。hậu tổng thị sở dĩ 。 若下明非法妄受因果之相。心無實德故云內空。身作威容故云外現。 nhược/nhã hạ minh phi pháp vọng thọ/thụ nhân quả chi tướng 。tâm vô thật đức cố vân nội không 。thân tác uy dung cố vân ngoại hiện 。 是下勸修。初三句勸如法受用。 thị hạ khuyến tu 。sơ tam cú khuyến như pháp thọ dụng 。 下四句明自他獲益。指諸文中上指果報。彼明。 hạ tứ cú minh tự tha hoạch ích 。chỉ chư văn trung thượng chỉ quả báo 。bỉ minh 。 僧護比丘遊海邊見諸鬼受苦。 tăng hộ Tỳ-kheo du hải biên kiến chư quỷ thọ khổ 。 五十六修其間多是迦葉佛時比丘妄受信施非用僧物故受斯報。 ngũ thập lục tu kỳ gian đa thị Ca-diếp Phật thời Tỳ-kheo vọng thọ/thụ tín thí phi dụng tăng vật cố thọ/thụ tư báo 。 經有一卷自可尋之。下指治法。遍在諸文。 Kinh hữu nhất quyển tự khả tầm chi 。hạ chỉ trì Pháp 。biến tại chư văn 。 大略同上。故不繁引。三中欲明觀法經論通誡。 Đại lược đồng thượng 。cố bất phồn dẫn 。tam trung dục minh quán pháp Kinh luận thông giới 。 意使奉信不可暫忘。故云立觀有教。 ý sử phụng tín bất khả tạm vong 。cố vân lập quán hữu giáo 。 智論上明結業。下示來報。蟲是別報。洋銅等是總報。 Trí luận thượng minh kết nghiệp 。hạ thị lai báo 。trùng thị biệt báo 。dương đồng đẳng thị tổng báo 。 十誦為存命者即遺教云。 thập tụng vi/vì/vị tồn mạng giả tức di giáo vân 。 趣得支身以除飢渴無他意也。 thú đắc chi thân dĩ trừ cơ khát vô tha ý dã 。 伽論倉中出地中謂取種子散田內也。糞屎和合謂壅田也。 già luận thương trung xuất địa trung vị thủ chủng tử tán điền nội dã 。phẩn thỉ hòa hợp vị ủng điền dã 。 母論利根謂攝心成熟者。故能隨事觀察不容遺忘。 mẫu luận lợi căn vị nhiếp tâm thành thục giả 。cố năng tùy sự quan sát bất dung di vong 。 鈍根反此。非力分故。今多食前作觀。但從鈍法。 độn căn phản thử 。phi lực phần cố 。kim đa thực tiền tác quán 。đãn tùng độn Pháp 。 不妨智士自通始終。佛藏中先引事儀正取觀食。 bất phương trí sĩ tự thông thủy chung 。Phật tạng trung tiên dẫn sự nghi chánh thủ quán thực/tự 。 第四門通明中初標四事。能下示如非。 đệ tứ môn thông minh trung sơ tiêu tứ sự 。năng hạ thị như phi 。 上明如法之益。若下示非法之損非猶責也。 thượng minh như pháp chi ích 。nhược/nhã hạ thị phi pháp chi tổn phi do trách dã 。 下引涅槃證上同非。減少謂獲福不多。 hạ dẫn Niết-Bàn chứng thượng đồng phi 。giảm thiểu vị hoạch phước bất đa 。 無報謂都無所獲。次科初二句躡前起後。 vô báo vị đô vô sở hoạch 。thứ khoa sơ nhị cú niếp tiền khởi hậu 。 言等同者謂上四事並資身。故房衣及藥三事用希。 ngôn đẳng đồng giả vị thượng tứ sự tịnh tư thân 。cố phòng y cập dược tam sự dụng hy 。 食用則數。發謂對境起心。食下正明食過。 thực dụng tức số 。phát vị đối cảnh khởi tâm 。thực/tự hạ chánh minh thực/tự quá/qua 。 初敘過整猶理也。而言難者或約今文立法。 sơ tự quá/qua chỉnh do lý dã 。nhi ngôn nạn/nan giả hoặc ước kim văn lập pháp 。 或是對境策修。二意並通。若下重勸。初正勸。 hoặc thị đối cảnh sách tu 。nhị ý tịnh thông 。nhược/nhã hạ trọng khuyến 。sơ chánh khuyến 。 夫下彰非。故下引示策。心府者不使縱怠也。 phu hạ chương phi 。cố hạ dẫn thị sách 。tâm phủ giả bất sử túng đãi dã 。 改節操者革其舊習也。蟲之託生多依穢處。 cải tiết thao giả cách kỳ cựu tập dã 。trùng chi thác sanh đa y uế xứ/xử 。 磐石淨處少見生者。此約報處以顯宿因。 bàn thạch tịnh xứ/xử thiểu kiến sanh giả 。thử ước báo xứ/xử dĩ hiển tú nhân 。 正列中初科上句標簡。次句顯意。道即路也。 chánh liệt trung sơ khoa thượng cú tiêu giản 。thứ cú hiển ý 。đạo tức lộ dã 。 略下示法所出。欲明觀法。先知大綱。五即所觀之境。 lược hạ thị Pháp sở xuất 。dục minh quán Pháp 。tiên tri đại cương 。ngũ tức sở quán chi cảnh 。 觀即能思之心境。事是別。略列五種。 quán tức năng tư chi tâm cảnh 。sự thị biệt 。lược liệt ngũ chủng 。 心觀該通。無非厭治。以通貫別。能所合稱故云五觀。 tâm quán cai thông 。vô phi yếm trì 。dĩ thông quán biệt 。năng sở hợp xưng cố vân ngũ quán 。 然心隨境起。境立心明故。今論觀但分前境。 nhiên tâm tùy cảnh khởi 。cảnh lập tâm minh cố 。kim luận quán đãn phần tiền cảnh 。 境雖有五總束為三。初即觀食。二是觀身。 cảnh tuy hữu ngũ tổng thúc vi/vì/vị tam 。sơ tức quán thực/tự 。nhị thị quán thân 。 三並觀心。從疎至親。 tam tịnh quán tâm 。tùng sơ chí thân 。 觀法次第凡臨供施歷觀此五。妄情暫伏可用進口。 quán Pháp thứ đệ phàm lâm cúng thí lịch quán thử ngũ 。vọng tình tạm phục khả dụng tiến/tấn khẩu 。 不然縱毒即是穢因。殃墜三塗終因一食。可不慎哉。 bất nhiên túng độc tức thị uế nhân 。ương trụy tam đồ chung nhân nhất thực 。khả bất thận tai 。 初觀食境有二。二句分之。計量二字即觀智也。 sơ quán thực/tự cảnh hữu nhị 。nhị cú phần chi 。kế lượng nhị tự tức quán trí dã 。 智論但明計功一境。初句標能觀心。墾下列所觀境。 Trí luận đãn minh kế công nhất cảnh 。sơ cú tiêu năng quán tâm 。khẩn hạ liệt sở quán cảnh 。 又三。初觀功力。墾耕也。植種也。耘除。 hựu tam 。sơ quán công lực 。khẩn canh dã 。thực chủng dã 。vân trừ 。 謂去穢草。收穫即刈禾。穫音鑊。蹂治即踐穀。 vị khứ uế thảo 。thu hoạch tức ngải hòa 。hoạch âm hoạch 。nhựu trì tức tiễn cốc 。 蹂音柔。或上呼。須下次觀變穢。 nhựu âm nhu 。hoặc thượng hô 。tu hạ thứ quán biến uế 。 纔入生藏食即酸臭。次入熟藏即成屎尿。我下三觀來報。 tài nhập sanh tạng thực/tự tức toan xú 。thứ nhập thục tạng tức thành thỉ niệu 。ngã hạ tam quán lai báo 。 故下論家結勸。僧祇具明二境。初句總告。 cố hạ luận gia kết khuyến 。tăng kì cụ minh nhị cảnh 。sơ cú tổng cáo 。 計下示觀。上二句觀功。文舉一粒。以少況多。 kế hạ thị quán 。thượng nhị cú quán công 。văn cử nhất lạp 。dĩ thiểu huống đa 。 次二句觀來處。末句斥損費。 thứ nhị cú quán lai xứ/xử 。mạt cú xích tổn phí 。 二中標云忖者亦即觀智。此謂量己所修行業。 nhị trung tiêu vân thốn giả diệc tức quán trí 。thử vị lượng kỷ sở tu hành nghiệp 。 即此行業是所觀境。母論具明能所二人。 tức thử hành nghiệp thị sở quán cảnh 。mẫu luận cụ minh năng sở nhị nhân 。 意彰所施無德不堪受故。初簡德業具列三種。禪誦是自行。 ý chương sở thí vô đức bất kham thọ/thụ cố 。sơ giản đức nghiệp cụ liệt tam chủng 。Thiền tụng thị tự hạnh/hành/hàng 。 營事即利他。三業即上三種。比丘下誡節量。 doanh sự tức lợi tha 。tam nghiệp tức thượng tam chủng 。Tỳ-kheo hạ giới tiết lượng 。 又三。初約後報勸。文明己食亦墮。 hựu tam 。sơ ước hậu báo khuyến 。văn minh kỷ thực/tự diệc đọa 。 意顯比丘無己食故。何下徵示制節之意宜須遵奉。 ý hiển Tỳ-kheo vô kỷ thực/tự cố 。hà hạ trưng thị chế tiết chi ý nghi tu tuân phụng 。 施下次約破毀勸。 thí hạ thứ ước phá hủy khuyến 。 言能受能消反明破戒俱不能故。果報少者據有為言。或復無也。 ngôn năng thọ năng tiêu phản minh phá giới câu bất năng cố 。quả báo thiểu giả cứ hữu vi ngôn 。hoặc phục vô dã 。 註中初句結上。後句指前。即第二門四分文也。足下三。 chú trung sơ cú kết/kiết thượng 。hậu cú chỉ tiền 。tức đệ nhị môn tứ phân văn dã 。túc hạ tam 。 約生患勸。三中防是能。觀心即所觀。 ước sanh hoạn khuyến 。tam trung phòng thị năng 。quán tâm tức sở quán 。 此為觀法之本。前後四觀止。 thử vi/vì/vị quán Pháp chi bổn 。tiền hậu tứ quán chỉ 。 為防心故處乎中以統前後。引示中初總標。出家人者通收五眾。 vi/vì/vị phòng tâm cố xứ/xử hồ trung dĩ thống tiền hậu 。dẫn thị trung sơ tổng tiêu 。xuất gia nhân giả thông thu ngũ chúng 。 上下別示。初示過相。反下後明離過。 thượng hạ biệt thị 。sơ thị quá/qua tướng 。phản hạ hậu minh ly quá/qua 。 初中三不善心如文。次列貪中四過。初是貪縱。 sơ trung tam bất thiện tâm như văn 。thứ liệt tham trung tứ quá/qua 。sơ thị tham túng 。 二即貢慢。三謂著欲。四即愚癡。三取容貌光澤。 nhị tức cống mạn 。tam vị trước/trứ dục 。tứ tức ngu si 。tam thủ dung mạo quang trạch 。 四約肌體壯健不相濫也。適即悅也。 tứ ước cơ thể tráng kiện bất tướng lạm dã 。thích tức duyệt dã 。 醉謂昏迷計猶有也。膳亦食之通名。凡於中食眼不諦視。 túy vị hôn mê kế do hữu dã 。thiện diệc thực/tự chi thông danh 。phàm ư trung thực nhãn bất đế thị 。 心不堅著故云不分。癡屬捨受。故云癡捨。 tâm bất kiên trước/trứ cố vân bất phần 。si chúc xả thọ 。cố vân si xả 。 初下由前上食未明果相。故此示之。末句顯略。 sơ hạ do tiền thượng thực/tự vị minh quả tướng 。cố thử thị chi 。mạt cú hiển lược 。 次離過中初標示。三善是因。三道是果。 thứ ly quá/qua trung sơ tiêu thị 。tam thiện thị nhân 。tam đạo thị quả 。 謂下配釋文略下二。應云。 vị hạ phối thích văn lược hạ nhị 。ưng vân 。 下食不瞋生人中食不癡生修羅。四中初總標。正者簡無他意。 hạ thực/tự bất sân sanh nhân trung thực bất si sanh tu la 。tứ trung sơ tổng tiêu 。chánh giả giản vô tha ý 。 事猶用也。正欲事同服藥。為療形苦耳。為下別釋。 sự do dụng dã 。chánh dục sự đồng phục dược 。vi/vì/vị liệu hình khổ nhĩ 。vi/vì/vị hạ biệt thích 。 初對二病故。病謂常有故。 sơ đối nhị bệnh cố 。bệnh vị thường hữu cố 。 亦名主病以常存故。次二譬中初如下引。膏字去呼。次出涅槃。 diệc danh chủ bệnh dĩ thường tồn cố 。thứ nhị thí trung sơ như hạ dẫn 。cao tự khứ hô 。thứ xuất Niết-Bàn 。 五中三者初須食者託道緣也。 ngũ trung tam giả sơ tu thực/tự giả thác đạo duyên dã 。 搏食亦名段食。二假身者盛道器也。 bác thực/tự diệc danh đoạn thực 。nhị giả thân giả thịnh đạo khí dã 。 三修三學正示道業也。下引文可解。持世佛藏並大乘經。 tam tu tam học chánh thị đạo nghiệp dã 。hạ dẫn văn khả giải 。trì thế Phật tạng tịnh Đại thừa Kinh 。 我即妄執。倒即四倒。無常計常不樂謂樂。無我計我。 ngã tức vọng chấp 。đảo tức tứ đảo 。vô thường kế thường bất lạc/nhạc vị lạc/nhạc 。vô ngã kế ngã 。 不淨謂淨。五中初華嚴偈。初句遇境。 bất tịnh vị tịnh 。ngũ trung sơ hoa nghiêm kệ 。sơ cú ngộ cảnh 。 下三句起心。所施是僧。願為佛法。三寶具矣。 hạ tam cú khởi tâm 。sở thí thị tăng 。nguyện vi/vì/vị Phật Pháp 。Tam Bảo cụ hĩ 。 二中五分僧。次必約志願簡其可否若涅槃云。 nhị trung ngũ phần tăng 。thứ tất ước chí nguyện giản kỳ khả phủ nhược/nhã Niết-Bàn vân 。 我滅度後多有為衣食故出家者則不任受施也。 ngã diệt độ hậu đa hữu vi y thực cố xuất gia giả tức bất nhâm thọ/thụ thí dã 。 三中十誦明赴請法。初示威儀。默然是口。 tam trung thập tụng minh phó thỉnh Pháp 。sơ thị uy nghi 。mặc nhiên thị khẩu 。 一心是意。淨持等是身。應下明觀法有三。 nhất tâm thị ý 。tịnh trì đẳng thị thân 。ưng hạ minh quán pháp hữu tam 。 初觀功力來處。當下次觀變穢。 sơ quán công lực lai xứ/xử 。đương hạ thứ quán biến uế 。 人腸上節食未變是。生藏下節變為糞穢名熟藏。由下觀事緣。 nhân tràng thượng tiết thực/tự vị biến thị 。sanh tạng hạ tiết biến vi/vì/vị phẩn uế danh thục tạng 。do hạ quán sự duyên 。 謂經營擾亂發起三道。四中引論因緣。 vị kinh doanh nhiễu loạn phát khởi tam đạo 。tứ trung dẫn luận nhân duyên 。 聞者足以自照。化生蛇者畜通四生故。 văn giả túc dĩ tự chiếu 。hóa sanh xà giả súc thông tứ sanh cố 。 延謂申之令長。四等即慈悲喜捨平等慈攝。 duyên vị thân chi lệnh trường/trưởng 。tứ đẳng tức từ bi hỉ xả bình đẳng từ nhiếp 。 毒不能加故用此觀。五中初引母論。 độc bất năng gia cố dụng thử quán 。ngũ trung sơ dẫn mẫu luận 。 歷事生念以明受用。非耽世樂。次引傳者未詳何文。 lịch sự sanh niệm dĩ minh thọ dụng 。phi đam thế lạc/nhạc 。thứ dẫn truyền giả vị tường hà văn 。 或可平呼作相傳釋之。三匙及菜即發三聚四弘。 hoặc khả bình hô tác tướng truyền thích chi 。tam thi cập thái tức phát tam tụ tứ hoằng 。 但二四開合異耳。指如下者即赴請中。 đãn nhị tứ khai hợp dị nhĩ 。chỉ như hạ giả tức phó thỉnh trung 。 六中四分初教節量。又下彰益。苦即病也。 lục trung tứ phân sơ giáo tiết lượng 。hựu hạ chương ích 。khổ tức bệnh dã 。 增一中初列過。故下引識。偈中法喻可見。 tăng nhất trung sơ liệt quá/qua 。cố hạ dẫn thức 。kệ trung Pháp dụ khả kiến 。 七中彼經因迦旃延本國有王邪見。佛令栴延往化之。 thất trung bỉ Kinh nhân Ca-chiên-diên bổn quốc hữu Vương tà kiến 。Phật lệnh chiên duyên vãng hóa chi 。 王與麁食遣人問云。得適意否答。 Vương dữ thô thực/tự khiển nhân vấn vân 。đắc thích ý phủ đáp 。 食之勢力便以饒足。後與細食問之亦如前答。後王自問。 thực/tự chi thế lực tiện dĩ nhiêu túc 。hậu dữ tế thực/tự vấn chi diệc như tiền đáp 。hậu Vương tự vấn 。 我所施食不問麁細皆云饒足何也。 ngã sở thí thực bất vấn thô tế giai vân nhiêu túc hà dã 。 旃延即以偈答。如鈔所引。後王與外道麁細二食。 chiên duyên tức dĩ kệ đáp 。như sao sở dẫn 。hậu Vương dữ ngoại đạo thô tế nhị thực 。 乃懷瞋喜。王遂於旃延生信。故云驗知等。 nãi hoài sân hỉ 。Vương toại ư chiên duyên sanh tín 。cố vân nghiệm tri đẳng 。 偈中初二字是法。如下並喻。 kệ trung sơ nhị tự thị pháp 。như hạ tịnh dụ 。 凡車必須油塗橫軸兩頭。但取調滑轉載。不擇油脂香臭。 phàm xa tất tu du đồ hoạnh trục lưỡng đầu 。đãn thủ điều hoạt chuyển tái 。bất trạch du chi hương xú 。 八中經文初明上行。下極邊者更無過故。 bát trung Kinh văn sơ minh thượng hạnh/hành/hàng 。hạ cực biên giả cánh vô quá cố 。 此望世間故云極下。若於聖道則為最上故名上行。 thử vọng thế gian cố vân cực hạ 。nhược/nhã ư Thánh đạo tức vi/vì/vị tối thượng cố danh thượng hạnh/hành/hàng 。 亦號聖種。彼下次示兩根。初是上根。 diệc hiệu thánh chủng 。bỉ hạ thứ thị lượng (lưỡng) căn 。sơ thị thượng căn 。 族姓子謂上姓貴族。為義者即下厭患生死等。 tộc tính tử vị thượng tính quý tộc 。vi/vì/vị nghĩa giả tức hạ yếm hoạn sanh tử đẳng 。 受謂信奉。若下即下根。思欲者即經三種不善思惟。 thọ/thụ vị tín phụng 。nhược/nhã hạ tức hạ căn 。tư dục giả tức Kinh tam chủng bất thiện tư duy 。 所謂思惟五欲。思惟瞋害。思惟欺誑等。 sở vị tư tánh ngũ dục 。tư tánh sân hại 。tư tánh khi cuống đẳng 。 結中初四句勸修。下二句誡勵。隨得謂受食。 kết/kiết trung sơ tứ cú khuyến tu 。hạ nhị cú giới lệ 。tùy đắc vị thọ/thụ thực/tự 。 隨失謂忘念。為毒奪者示失所以。 tùy thất vị vong niệm 。vi/vì/vị độc đoạt giả thị thất sở dĩ 。 由毒猛盛念不能成。故即母論云。若不爾者羅剎所奪。 do độc mãnh thịnh niệm bất năng thành 。cố tức mẫu luận vân 。nhược/nhã bất nhĩ giả La-sát sở đoạt 。 羅剎即喻三毒。然則口腹之患為害。 La-sát tức dụ tam độc 。nhiên tức khẩu phước chi hoạn vi/vì/vị hại 。 頗深適意片時招殃累劫。應知三毒即是三途故。 phả thâm thích ý phiến thời chiêu ương luy kiếp 。ứng tri tam độc tức thị tam đồ cố 。 當對事防心。不啻臨深履薄故業疏云。 đương đối sự phòng tâm 。bất thí lâm thâm lý bạc cố nghiệp sớ vân 。 大丈夫既不能造大過。豈為一口之食而陷沒耶。 đại trượng phu ký bất năng tạo Đại quá/qua 。khởi vi/vì/vị nhất khẩu chi thực/tự nhi hãm một da 。 所為極弱矣。慈訓深切學者尚復自欺耶嗚呼。 sở vi/vì/vị cực nhược hĩ 。từ huấn thâm thiết học giả thượng phục tự khi da ô hô 。 四分律行事鈔資持記卷下二終 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí quyển hạ nhị chung 四分律行事鈔資持記下三 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ tam   釋頭陀篇   thích Đầu-đà thiên 頭陀梵言翻譯如後。 Đầu-đà phạm ngôn phiên dịch như hậu 。 此乃達士之美稱上德之嘉名。世俗無知循名昧實。呼短巾為道者。 thử nãi đạt sĩ chi mỹ xưng thượng đức chi gia danh 。thế tục vô tri tuần danh muội thật 。hô đoản cân vi/vì/vị đạo giả 。 召髼髮為頭陀。有道恥從。名實俱喪。 triệu 髼phát vi/vì/vị Đầu-đà 。hữu đạo sỉ tùng 。danh thật câu tang 。 儻懷深識必也正名。敘意中初科為二。初敘機。 thảng hoài thâm thức tất dã chánh danh 。tự ý trung sơ khoa vi/vì/vị nhị 。sơ tự ky 。 是下顯教。初中上二句彰德。下二句歎功。 thị hạ hiển giáo 。sơ trung thượng nhị cú chương đức 。hạ nhị cú thán công 。 報是宿因所感。行即現生所修。精謂深微。 báo thị tú nhân sở cảm 。hạnh/hành/hàng tức hiện sanh sở tu 。tinh vị thâm vi 。 潔謂清白。超眾累者近則絕於欲塵。遠則斷於界繫。 khiết vị thanh bạch 。siêu chúng luy giả cận tức tuyệt ư dục trần 。viễn tức đoạn ư giới hệ 。 竦即高出之貌異於中下故曰不群。 tủng tức cao xuất chi mạo dị ư trung hạ cố viết bất quần 。 顯教中初二句通指一代。如下所引大小經論是也。 hiển giáo trung sơ nhị cú thông chỉ nhất đại 。như hạ sở dẫn Đại tiểu Kinh luận thị dã 。 故下別舉律宗。上二句據制教反顯。 cố hạ biệt cử luật tông 。thượng nhị cú cứ chế giáo phản hiển 。 言凡所制者即通指衣食房藥等戒也。 ngôn phàm sở chế giả tức thông chỉ y thực phòng dược đẳng giới dã 。 所以諸戒多是頭陀舉過而制。凡下引聽教順明。 sở dĩ chư giới đa thị Đầu-đà cử quá/qua nhi chế 。phàm hạ dẫn thính giáo thuận minh 。 如二房戒廣明十二頭陀。 như nhị phòng giới quảng minh thập nhị đầu đà 。 及長衣戒因六十頭陀來至佛所。佛即稱讚因制畜長。 cập trường/trưởng y giới nhân lục thập Đầu-đà lai chí Phật sở 。Phật tức xưng tán nhân chế súc trường/trưởng 。 以開對中下恐其縱逸。故先讚上行。意令慚恥志慕孤高。 dĩ khai đối trung hạ khủng kỳ túng dật 。cố tiên tán thượng hạnh/hành/hàng 。ý lệnh tàm sỉ chí mộ cô cao 。 欲下示教意。疲怠客染塵夫皆目中下之器。 dục hạ thị giáo ý 。bì đãi khách nhiễm trần phu giai mục trung hạ chi khí 。 疲怠是慢即屬結惑。染塵是欲即屬業非。 bì đãi thị mạn tức chúc kết/kiết hoặc 。nhiễm trần thị dục tức chúc nghiệp phi 。 禪定破慢。尸羅止欲。定必發慧。三學備焉。 Thiền định phá mạn 。thi-la chỉ dục 。định tất phát tuệ 。tam học bị yên 。 定則攝心防禦故喻於城。戒則入道漸次故喻於陛。 định tức nhiếp tâm phòng ngữ cố dụ ư thành 。giới tức nhập đạo tiệm thứ cố dụ ư bệ 。 陛即階也。引證中智論初明佛讚意。 bệ tức giai dã 。dẫn chứng trung Trí luận sơ minh Phật tán ý 。 道行即通三乘聖道。世樂即五欲苦因。 đạo hạnh/hành/hàng tức thông tam thừa Thánh đạo 。thế lạc/nhạc tức ngũ dục khổ nhân 。 四依頭陀是根本制。望後開教故云為本。有下示開聽。 tứ y Đầu-đà thị căn bản chế 。vọng hậu khai giáo cố vân vi/vì/vị bổn 。hữu hạ thị khai thính 。 言因緣者即中下機生衣食房藥四種開教皆有 ngôn nhân duyên giả tức trung hạ ky sanh y thực phòng dược tứ chủng khai giáo giai hữu 緣故。不得已者非聖意故。 duyên cố 。bất đắc dĩ giả phi thánh ý cố 。 餘事者通指一切聽教也。分章中上二唯局本部。 dư sự giả thông chỉ nhất thiết thính giáo dã 。phần chương trung thượng nhị duy cục bổn bộ 。 三顯他部四出餘行。釋名中善見初二句翻名。 tam hiển tha bộ tứ xuất dư hạnh/hành/hàng 。thích danh trung thiện kiến sơ nhị cú phiên danh 。 抖擻舉棄於物令盡無餘從喻為名。謂下釋義。 phấn chấn cử khí ư vật lệnh tận vô dư tùng dụ vi/vì/vị danh 。vị hạ thích nghĩa 。 煩惱是惑。滯著即業。 phiền não thị hoặc 。trệ trước/trứ tức nghiệp 。 聖善經中彼經天子下有所問字。經但示義頗合論名。初示行相。 Thánh thiện Kinh trung bỉ Kinh Thiên Tử hạ hữu sở vấn tự 。Kinh đãn thị nghĩa phả hợp luận danh 。sơ thị hành tướng 。 抖擻即能治之智。欲恚癡即所治煩惱。 phấn chấn tức năng trì chi trí 。dục nhuế/khuể si tức sở trì phiền não 。 一一別論者彼云。抖擻貪欲抖擻嗔恚抖擻愚癡。 nhất nhất biệt luận giả bỉ vân 。phấn chấn tham dục phấn chấn sân nhuế/khuể phấn chấn ngu si 。 抖擻三界抖擻內外六入(六塵為外六根為內)。今鈔總牒故此指之。 phấn chấn tam giới phấn chấn nội ngoại lục nhập (lục trần vi/vì/vị ngoại lục căn vi/vì/vị nội )。kim sao tổng điệp cố thử chỉ chi 。 又下次歎修說。初歎修故云能善。如是下歎說。 hựu hạ thứ thán tu thuyết 。sơ thán tu cố vân năng thiện 。như thị hạ thán thuyết 。 不取不捨謂於法離有無二執。 bất thủ bất xả vị ư Pháp ly hữu vô nhị chấp 。 不修謂不取所修行。不者謂不取所證道。 bất tu vị bất thủ sở tu hành 。bất giả vị bất thủ sở chứng đạo 。 彼云無有少法可取。既無所取則無所捨。 bỉ vân vô hữu thiểu Pháp khả thủ 。ký vô sở thủ tắc vô sở xả 。 又無自他兩修則無所證著故(不見自修不見他修)。顯德中初科引文有五。 hựu vô tự tha lượng (lưỡng) tu tức vô sở chứng trước/trứ cố (bất kiến tự tu bất kiến tha tu )。hiển đức trung sơ khoa dẫn văn hữu ngũ 。 增一中毀讚同佛者欲明損益重故。 tăng nhất trung hủy tán đồng Phật giả dục minh tổn ích trọng cố 。 由下串重所以。十輪中準彼乃是七字偈。 do hạ xuyến trọng sở dĩ 。thập luân trung chuẩn bỉ nãi thị thất tự kệ 。 今鈔第四句下多數字。恐是後人妄加。彼文但訶破戒。 kim sao đệ tứ cú hạ đa số tự 。khủng thị hậu nhân vọng gia 。bỉ văn đãn ha phá giới 。 由破戒故失頭陀行。則彰破戒過重也。 do phá giới cố thất Đầu-đà hạnh/hành/hàng 。tức chương phá giới quá/qua trọng dã 。 初句示過。次句明過重。謂同五逆。 sơ cú thị quá/qua 。thứ cú minh quá/qua trọng 。vị đồng ngũ nghịch 。 佛所不救下二句引證。 Phật sở bất cứu hạ nhị cú dẫn chứng 。 不入眾者即二種僧中此據犯初篇為言。華手經中言辭讓者彼云。 bất nhập chúng giả tức nhị chủng tăng trung thử cứ phạm sơ thiên vi/vì/vị ngôn 。hoa thủ Kinh trung ngôn từ nhượng giả bỉ vân 。 我見聖王尚以為難。況復得與分床共坐。 ngã kiến Thánh Vương thượng dĩ vi/vì/vị nạn/nan 。huống phục đắc dữ phần sàng cọng tọa 。 我今得見親近咨請已為大利。 ngã kim đắc kiến thân cận tư thỉnh dĩ vi/vì/vị Đại lợi 。 況乃見命分床共坐甚為希有。如來深具慈悲喜捨等雜含緣同。 huống nãi kiến mạng phần sàng cọng tọa thậm vi/vì/vị hy hữu 。Như Lai thâm cụ từ bi hỉ xả đẳng tạp hàm duyên đồng 。 但加易衣稱讚為異。 đãn gia dịch y xưng tán vi/vì/vị dị 。 彼明佛在祇桓諸比丘見迦葉著麁衣來起於慢心。佛即易衣以息彼慢。 bỉ minh Phật tại Kỳ Hoàn chư Tỳ-kheo kiến Ca-diếp trước/trứ thô y lai khởi ư mạn tâm 。Phật tức dịch y dĩ tức bỉ mạn 。 由行苦行佛尚尊敬則知功勝矣。 do hạnh/hành/hàng khổ hạnh Phật thượng tôn kính tức tri công thắng hĩ 。 四分即衣犍度文。 tứ phân tức y kiền độ văn 。 彼明佛在舍衛告諸比丘我欲三月靜坐思惟。無使外人入唯除一供養人。 bỉ minh Phật tại Xá-vệ cáo chư Tỳ-kheo ngã dục tam nguyệt tĩnh tọa tư tánh 。vô sử ngoại nhân nhập duy trừ nhất cúng dường nhân 。 諸比丘立制若有入者作波逸提懺。 chư Tỳ-kheo lập chế nhược hữu nhập giả tác ba-dật-đề sám 。 時長老和先跋闍陀子與波羅國六十頭陀不用諸比丘制 thời Trưởng-lão hòa tiên bạt xà đà tử dữ ba la quốc lục thập Đầu-đà bất dụng chư Tỳ-kheo chế 俱詣佛所。佛讚善哉善哉。 câu nghệ Phật sở 。Phật tán Thiện tai thiện tai 。 和先汝等盡是阿蘭若等得隨意問訊。 hòa tiên nhữ đẳng tận thị A-lan-nhã đẳng đắc tùy ý vấn tấn 。 諸比丘聞已多習頭陀行。乃至捨長衣成大(卄/積)。則知少欲離染。 chư Tỳ-kheo văn dĩ đa tập Đầu-đà hạnh/hành/hàng 。nãi chí xả trường/trưởng y thành Đại (nhập /tích )。tức tri thiểu dục ly nhiễm 。 隨順佛語即為供養佛人。 tùy thuận Phật ngữ tức vi/vì/vị cúng dường Phật nhân 。 彰利中論明十二頭陀各具十利。且引練若一種以彰多利。 chương lợi trung luận minh thập nhị đầu đà các cụ thập lợi 。thả dẫn luyện nhã nhất chủng dĩ chương đa lợi 。 故至下文列相不復引也。初標示。 cố chí hạ văn liệt tướng bất phục dẫn dã 。sơ tiêu thị 。 言略說者明不盡故言盡形者明要期故。次列相。 ngôn lược thuyết giả minh bất tận cố ngôn tận hình giả minh yếu kỳ cố 。thứ liệt tướng 。 初謂身無所屬。二謂無物所繫。三即不為他阻。 sơ vị thân vô sở chúc 。nhị vị vô vật sở hệ 。tam tức bất vi/vì/vị tha trở 。 四中論云。心轉樂習阿練若住處。 tứ trung luận vân 。tâm chuyển lạc/nhạc tập a-luyện-nhã trụ xứ 。 謂樂靜之心轉增勝故。五謂無所營求。 vị lạc/nhạc tĩnh chi tâm chuyển tăng thắng cố 。ngũ vị vô sở doanh cầu 。 六謂空處無畏以彰本志。七離喧潰。八以獨處閑靜無所為故。 lục vị không xứ vô úy dĩ chương bản chí 。thất ly huyên hội 。bát dĩ độc xứ/xử nhàn tĩnh vô sở vi/vì/vị cố 。 九凡修禪定必託靜緣故。十無礙想者謂空三昧。 cửu phàm tu Thiền định tất thác tĩnh duyên cố 。thập vô ngại tưởng giả vị không tam-muội 。 論作無障礙想者。若下三示緣開。 luận tác vô chướng ngại tưởng giả 。nhược/nhã hạ tam thị duyên khai 。 有因緣者論云。一供給病人。二為病人求醫藥。 hữu nhân duyên giả luận vân 。nhất cung cấp bệnh nhân 。nhị vi ệnh nhân cầu y dược 。 三為求看病人。四為病人說法。五為餘人說法。 tam vi/vì/vị cầu khán bệnh nhân 。tứ vi ệnh nhân thuyết Pháp 。ngũ vi/vì/vị dư nhân thuyết Pháp 。 六聽法教化。七為供養大德。八為供給聖眾。 lục thính pháp giáo hóa 。thất vi/vì/vị cúng dường Đại Đức 。bát vi/vì/vị cung cấp Thánh chúng 。 九為讀誦深經。十教他令讀深經。 cửu vi/vì/vị độc tụng thâm Kinh 。thập giáo tha lệnh độc thâm Kinh 。 有通局者給緣有無也。外道一制無開故不同之。 hữu thông cục giả cấp duyên hữu vô dã 。ngoại đạo nhất chế vô khai cố bất đồng chi 。 下指彼品文見十三十四。 hạ chỉ bỉ phẩm văn kiến thập tam thập tứ 。 料簡中初示名通濫籣下簡行通局。謂二局十通也。喧靜即目聚蘭。 liêu giản trung sơ thị danh thông lạm 籣hạ giản hạnh/hành/hàng thông cục 。vị nhị cục thập thông dã 。huyên tĩnh tức mục tụ lan 。 列數標中總括十二不出四位。先出相生。 liệt số tiêu trung tổng quát thập nhị bất xuất tứ vị 。tiên xuất tướng sanh 。 但據總數後科列行乃約別數。 đãn cứ tổng số hậu khoa liệt hạnh/hành/hàng nãi ước biệt số 。 相生中初文先敘生起。故下後列行相。初中前明在初之意。 tướng sanh trung sơ văn tiên tự sanh khởi 。cố hạ hậu liệt hành tướng 。sơ trung tiền minh tại sơ chi ý 。 資道濟身衣食皆爾。 tư đạo tế thân y thực giai nhĩ 。 但食有時限衣必常須故云最要。明合居先。若於下顯須立所以。 đãn thực/tự Hữu Thời hạn y tất thường tu cố vân tối yếu 。minh hợp cư tiên 。nhược/nhã ư hạ hiển tu lập sở dĩ 。 初敘過非。是下示教立。少欲知足者離貪求也。 sơ tự quá/qua phi 。thị hạ thị giáo lập 。thiểu dục tri túc giả ly tham cầu dã 。 受取有方者合制法也。制法如下所示。 thọ/thụ thủ hữu phương giả hợp chế Pháp dã 。chế Pháp như hạ sở thị 。 下之三科一一竝有躡前生起列相二段。尋文可分。 hạ chi tam khoa nhất nhất tịnh hữu niếp tiền sanh khởi liệt tướng nhị đoạn 。tầm văn khả phần 。 三中蕩即蕩逸。節謂節行。 tam trung đãng tức đãng dật 。tiết vị tiết hạnh/hành/hàng 。 露坐隨坐以儀目處與下異也。四中前三望坐。 lộ tọa tùy tọa dĩ nghi mục xứ/xử dữ hạ dị dã 。tứ trung tiền tam vọng tọa 。 坐是正修故名助緣。若望心觀坐亦緣耳。 tọa thị chánh tu cố danh trợ duyên 。nhược/nhã vọng tâm quán tọa diệc duyên nhĩ 。 繫念思量即修正觀。斬纏即破惑。出要即證理。 hệ niệm tư lượng tức tu chánh quán 。trảm triền tức phá hoặc 。xuất yếu tức chứng lý 。 次科標云列名者下十二種竝首標故。 thứ khoa tiêu vân liệt danh giả hạ thập nhị chủng tịnh thủ tiêu cố 。 行體者謂一一顯相示所修故(舊將行體分釋云依行目行十二事號體非)。 hạnh/hành/hàng thể giả vị nhất nhất hiển tướng thị sở tu cố (cựu tướng hạnh/hành/hàng thể phần thích vân y hạnh/hành/hàng mục hạnh/hành/hàng thập nhị sự hiệu thể phi )。 納衣中初文捨檀越衣者多過患也。 nạp y trung sơ văn xả đàn việt y giả đa quá hoạn dã 。 著糞掃衣者具諸利也。次科據此論文通示二衣竝具十利。 trước/trứ phẩn tảo y giả cụ chư lợi dã 。thứ khoa cứ thử luận văn thông thị nhị y tịnh cụ thập lợi 。 然今所引正用糞掃居士施衣因帶而引。 nhiên kim sở dẫn chánh dụng phẩn tảo Cư-sĩ thí y nhân đái nhi dẫn 。 對上律文別相可見。 đối thượng luật văn biệt tướng khả kiến 。 十利中初謂由服此衣不憍逸故。二三四可解。 thập lợi trung sơ vị do phục thử y bất kiêu/kiều dật cố 。nhị tam tứ khả giải 。 五中者字傳誤合作著字。論云。以厭離心著染衣非為貪好故。 ngũ trung giả tự truyền ngộ hợp tác trước/trứ tự 。luận vân 。dĩ yếm ly tâm trước/trứ nhiễm y phi vi/vì/vị tham hảo cố 。 六謂少欲順道多求長惡。七謂檢身。 lục vị thiểu dục thuận đạo đa cầu trường/trưởng ác 。thất vị kiểm thân 。 八為捨飾好。九中論云。隨順修八聖道。 bát vi/vì/vị xả sức hảo 。cửu trung luận vân 。tùy thuận tu bát Thánh đạo 。 以離邪求順正命故。 dĩ ly tà cầu thuận chánh mạng cố 。 十謂由服此衣策勤心行不染世故。論總結云見是十利著二種衣。 thập vị do phục thử y sách cần tâm hành bất nhiễm thế cố 。luận tổng kết vân kiến thị thập lợi trước/trứ nhị chủng y 。 故知此十不專糞掃準論。糞衣自有十利。 cố tri thử thập bất chuyên phẩn tảo chuẩn luận 。phẩn y tự hữu thập lợi 。 一不以衣故與在家者和合。二不現乞衣相。 nhất bất dĩ y cố dữ tại gia giả hòa hợp 。nhị bất hiện khất y tướng 。 三亦不方便說得衣相。四不四方求索。 tam diệc bất phương tiện thuyết đắc y tướng 。tứ bất tứ phương cầu tác 。 五若不得衣亦不憂。六得亦不喜。七賤物易得無有過患。 ngũ nhược/nhã bất đắc y diệc bất ưu 。lục đắc diệc bất hỉ 。thất tiện vật dịch đắc vô hữu quá hoạn 。 八不違初受四依法。九入在麁衣數中(謂入糞衣頭陀中故)。 bát bất vi sơ thọ/thụ tứ y Pháp 。cửu nhập tại thô y số trung (vị nhập phẩn y Đầu-đà trung cố )。 十不為人所貪著。三中彼經云。佛告迦葉。 thập bất vi/vì/vị nhân sở tham trước 。tam trung bỉ Kinh vân 。Phật cáo Ca-diếp 。 周那沙彌拾糞掃中物至阿耨達池浣洗。 Chu na sa di thập phẩn tảo trung vật chí A-nậu-đạt trì hoán tẩy 。 諸天皆遙為作禮。取其浣汁以自沐浴(業疏云由心清淨故)。 chư Thiên giai dao vi/vì/vị tác lễ 。thủ kỳ hoán trấp dĩ tự mộc dục (nghiệp sớ vân do tâm thanh tịnh cố )。 外道持淨(疊*毛)次後將洗。 ngoại đạo trì tịnh (điệp *mao )thứ hậu tướng tẩy 。 諸天遙遮勿污池也(疏云由邪命得體不淨故)。 chư Thiên dao già vật ô trì dã (sớ vân do tà mạng đắc thể bất tịnh cố )。 然此糞衣竝是世人所棄零碎布帛收拾鬪綴以為法衣。 nhiên thử phẩn y tịnh thị thế nhân sở khí linh toái bố bạch thu thập đấu chuế dĩ vi/vì/vị Pháp y 。 欲令節儉少欲省事一納之外更無餘物。今時禪眾多作納衫而非法服。 dục lệnh tiết kiệm thiểu dục tỉnh sự nhất nạp chi ngoại cánh vô dư vật 。kim thời Thiền chúng đa tác nạp sam nhi phi pháp phục 。 裁剪繒綵刺綴花紋號山水納。價直數千。 tài tiễn tăng thải thứ chuế hoa văn hiệu sơn thủy nạp 。giá trực số thiên 。 更乃各鬪新奇全乖節儉。經年製造虛廢時功。 cánh nãi các đấu tân kì toàn quai tiết kiệm 。Kinh niên chế tạo hư phế thời công 。 法逐時訛。道隨事喪。 Pháp trục thời ngoa 。đạo tùy sự tang 。 是則妄稱上行濫預頭陀。有識之流幸宜極誡。 thị tắc vọng xưng thượng hạnh/hành/hàng lạm dự Đầu-đà 。hữu thức chi lưu hạnh nghi cực giới 。 二中初文捨諸長者離貪積也。著三衣者或名但三衣但猶獨也。 nhị trung sơ văn xả chư Trưởng-giả ly tham tích dã 。trước/trứ tam y giả hoặc danh đãn tam y đãn do độc dã 。 三法服外無別衣故。 tam Pháp phục ngoại vô biệt y cố 。 次科五細戒行者由離諸長持奉精微故。 thứ khoa ngũ tế giới hành giả do ly chư trường/trưởng trì phụng tinh vi cố 。 六行來無累者不為物滯故。八隨下準論有順字。 lục hạnh/hành/hàng lai vô luy giả bất vi/vì/vị vật trệ cố 。bát tùy hạ chuẩn luận hữu thuận tự 。 謂練若空處宜少事故。十以八聖道離邪命故。 vị luyện nhã không xứ nghi thiểu sự cố 。thập dĩ át Thánh đạo ly tà mạng cố 。 三中初科三乘皆乞由此正命是聖種故。折我慢故。 tam trung sơ khoa tam thừa giai khất do thử chánh mạng thị thánh chủng cố 。chiết ngã mạn cố 。 離諸惡故。修平等故。生物善故。令行檀度起大行故。 ly chư ác cố 。tu bình đẳng cố 。sanh vật thiện cố 。lệnh hạnh/hành/hàng đàn độ khởi Đại hạnh/hành/hàng cố 。 令生慈悲下佛種故。極聖尚爾況餘聖乎。 lệnh sanh từ bi hạ Phật chủng cố 。cực thánh thượng nhĩ huống dư Thánh hồ 。 三世十方皆爾。豈唯娑婆一化乎。 tam thế thập phương giai nhĩ 。khởi duy Ta-bà nhất hóa hồ 。 嗟乎末法五濁益深。我慢自高略無正信。 ta hồ mạt pháp ngũ trược ích thâm 。ngã mạn tự cao lược vô chánh tín 。 而乃奔馳世路請謁門徒。折腰於村叟之前。 nhi nãi bôn trì thế lộ thỉnh yết môn đồ 。chiết yêu ư thôn tẩu chi tiền 。 諂笑於閻閭之下。或躬為商賈。 siểm tiếu ư diêm lư chi hạ 。hoặc cung vi/vì/vị thương cổ 。 或親執耕鋤畢世營生終身不足。自甘下劣孰畏勤勞。 hoặc thân chấp canh sừ tất thế doanh sanh chung thân bất túc 。tự cam hạ liệt thục úy cần lao 。 可謂世間愚人之所輕慢。 khả vị thế gian ngu nhân chi sở khinh mạn 。 寧知清淨活命之妙術自在解脫之法門。因中之供施無窮果上之福田莫等。 ninh tri thanh tịnh hoạt mạng chi diệu thuật tự tại giải thoát chi Pháp môn 。nhân trung chi cúng thí vô cùng quả thượng chi phước điền mạc đẳng 。 信是發行。端緒真為入道初階。既知萬劫難逢。 tín thị phát hạnh/hành/hàng 。đoan tự chân vi/vì/vị nhập đạo sơ giai 。ký tri vạn kiếp nạn/nan phùng 。 勿使一生虛度。請遍尋大藏深信佛言。 vật sử nhất sanh hư độ 。thỉnh biến tầm đại tạng thâm tín Phật ngôn 。 竭力奉行則真佛子矣。次科論有五意。 kiệt lực phụng hành tức chân Phật tử hĩ 。thứ khoa luận hữu ngũ ý 。 初謂處眾多惱。以食僧食故。二謂造食多過。 sơ vị xứ/xử chúng đa não 。dĩ thực/tự tăng thực/tự cố 。nhị vị tạo thực/tự đa quá/qua 。 言非法者或買物侵虧。或損傷物命。 ngôn phi pháp giả hoặc mãi vật xâm khuy 。hoặc tổn thương vật mạng 。 或宿煮惡觸故不清淨也。三謂繫屬多患強顏故。 hoặc tú chử ác xúc cố bất thanh tịnh dã 。tam vị hệ chúc đa hoạn cường nhan cố 。 色不安承意故心不安。四順行四依。初示制意。 sắc bất an thừa ý cố tâm bất an 。tứ thuận hạnh/hành/hàng tứ y 。sơ thị chế ý 。 受下彰損益。初敘受請之損。若下明乞食之益。 thọ/thụ hạ chương tổn ích 。sơ tự thọ/thụ thỉnh chi tổn 。nhược/nhã hạ minh khất thực chi ích 。 兼味兼猶重也。又下即第五。謂即事表法。 kiêm vị kiêm do trọng dã 。hựu hạ tức đệ ngũ 。vị tức sự biểu Pháp 。 無盡法者佛法大海無源底故。 vô tận Pháp giả Phật Pháp đại hải vô nguyên để cố 。 三中初科先明出蘭若法。著衣執杖行等即身業。思惟即意業。 tam trung sơ khoa tiên minh xuất lan nhã Pháp 。trước y chấp trượng hạnh/hành/hàng đẳng tức thân nghiệp 。tư tánh tức ý nghiệp 。 見人問訊等即口業。 kiến nhân vấn tấn đẳng tức khẩu nghiệp 。 打露杖謂去草上露水恐濕衣故。或云執錫驚虫獸故。 đả lộ trượng vị khứ thảo thượng lộ thủy khủng thấp y cố 。hoặc vân chấp tích kinh trùng thú cố 。 若近下次入聚行乞法有六初著衣法。至下二瞻視法。 nhược/nhã cận hạ thứ nhập tụ hạnh/hành/hàng khất pháp hữu lục sơ trước/trứ y Pháp 。chí hạ nhị chiêm thị Pháp 。 至第七門相以律制法不過七家故。 chí đệ thất môn tướng dĩ luật chế Pháp bất quá thất gia cố 。 若準多論則有三種次第乞食。一日到一家得食。 nhược/nhã chuẩn đa luận tức hữu tam chủng thứ đệ khất thực 。nhất nhật đáo nhất gia đắc thực/tự 。 則食不足則止。二次第到七家得食。 tức thực/tự bất túc tức chỉ 。nhị thứ đệ đáo thất gia đắc thực/tự 。 則食不得亦止。三次第從家至家食足則止。不限多少。 tức thực/tự bất đắc diệc chỉ 。tam thứ đệ tùng gia chí gia thực/tự túc tức chỉ 。bất hạn đa thiểu 。 後日乞食還從先次第。 hậu nhật khất thực hoàn tùng tiên thứ đệ 。 準此隨人標意受行不同。則非定制。右下三正乞法。道側示謙下故。 chuẩn thử tùy nhân tiêu ý thọ/thụ hạnh/hành/hàng bất đồng 。tức phi định chế 。hữu hạ tam chánh khất Pháp 。đạo trắc thị khiêm hạ cố 。 次第不擇豪賤故。準下除惡狗惡牛等家。 thứ đệ bất trạch hào tiện cố 。chuẩn hạ trừ ác cẩu ác ngưu đẳng gia 。 楞嚴中迦葉捨富從貧。須菩提捨貧從富。 lăng nghiêm trung Ca-diếp xả phú tùng bần 。Tu-bồ-đề xả bần tùng phú 。 俱為佛呵非平等故。若俗下四受取法。 câu vi/vì/vị Phật ha phi bình đẳng cố 。nhược/nhã tục hạ tứ thọ/thụ thủ Pháp 。 迎取謂見他持來進前迎受。由乖尊相故制不得。 nghênh thủ vị kiến tha trì lai tiến/tấn tiền nghênh thọ/thụ 。do quai tôn tướng cố chế bất đắc 。 不得下五觀時法。得食下六作念法。 bất đắc hạ ngũ quán thời Pháp 。đắc thực/tự hạ lục tác niệm Pháp 。 準下須留賊分。或疑賊奪不專己想。亦薄貪情故也。 chuẩn hạ tu lưu tặc phần 。hoặc nghi tặc đoạt bất chuyên kỷ tưởng 。diệc bạc tham Tình cố dã 。 乃至下後出聚法。如前進不同上三業行也。 nãi chí hạ hậu xuất tụ Pháp 。như tiền tiến/tấn bất đồng thượng tam nghiệp hạnh/hành/hàng dã 。 次科不得語等者離邪命故。在現處者令他見故。 thứ khoa bất đắc ngữ đẳng giả ly tà mạng cố 。tại hiện xứ/xử giả lệnh tha kiến cố 。 默然立者不求自捨獲大福故。 mặc nhiên lập giả bất cầu tự xả hoạch Đại phước cố 。 三中三重門者據有言之。此間俗舍不喜輒入。 tam trung tam trọng môn giả cứ hữu ngôn chi 。thử gian tục xá bất hỉ triếp nhập 。 止可簾障之外避譏疑也。三彈指者使內知故。 chỉ khả liêm chướng chi ngoại tị ky nghi dã 。tam đàn chỉ giả sử nội tri cố 。 今或振錫代之彌善。不便去者遲留待出不出方去。 kim hoặc chấn tích đại chi di thiện 。bất tiện khứ giả trì lưu đãi xuất bất xuất phương khứ 。 先噉熟者無所損故。四彰利中一身得自在。 tiên đạm thục giả vô sở tổn cố 。tứ chương lợi trung nhất thân đắc tự tại 。 二因行勸化。三作念利他。 nhị nhân hạnh/hành/hàng khuyến hóa 。tam tác niệm lợi tha 。 生悲心者謂悲他慳悋少福德故。彼論續云。 sanh bi tâm giả vị bi tha xan lẫn thiểu phước đức cố 。bỉ luận tục vân 。 我當勸行精進(行乞不懈)。令善住布施(發起大行)。作已乃食(謂作念也)。 ngã đương khuyến hạnh/hành/hàng tinh tấn (hạnh/hành/hàng khất bất giải )。lệnh thiện trụ/trú bố thí (phát khởi Đại hạnh/hành/hàng )。tác dĩ nãi thực/tự (vị tác niệm dã )。 五易滿易養者一鉢即足趣得支身故。 ngũ dịch mãn dịch dưỡng giả nhất bát tức túc thú đắc chi thân cố 。 六以生業中乞最下故。即經云自見如是。 lục dĩ sanh nghiệp trung khất tối hạ cố 。tức Kinh vân tự kiến như thị 。 若起憍慢當疾滅之是也。七謂護勝果。 nhược/nhã khởi kiêu mạn đương tật diệt chi thị dã 。thất vị hộ thắng quả 。 一切諸佛三十二相中無見頂為第一相。 nhất thiết chư Phật tam thập nhị tướng trung vô kiến đảnh/đính vi/vì/vị đệ nhất tướng 。 因中行乞卑下於人而感此相故為善根也。八謂導他。九即少事。 nhân trung hạnh/hành/hàng khất ti hạ ư nhân nhi cảm thử tướng cố vi/vì/vị thiện căn dã 。bát vị đạo tha 。cửu tức thiểu sự 。 十離分別。若受別施心高下故。 thập ly phân biệt 。nhược/nhã thọ/thụ biệt thí tâm cao hạ cố 。 五中梵云分衛此翻摶墮。以西竺多摶食墮疊盂中故。 ngũ trung phạm vân phần vệ thử phiên đoàn đọa 。dĩ Tây trúc đa đoàn thực/tự đọa điệp vu trung cố 。 論云乞食舉事顯也。六中三文初引轉施以誡獨噉。 luận vân khất thực cử sự hiển dã 。lục trung tam văn sơ dẫn chuyển thí dĩ giới độc đạm 。 次引遠道以誡辭勞。三引遭難以誡輕動。 thứ dẫn viễn đạo dĩ giới từ lao 。tam dẫn tao nạn/nan dĩ giới khinh động 。 智論文出三十三。 Trí luận văn xuất tam thập tam 。 彼說佛度五百釋種恐近親里破戒故將至舍婆提。 bỉ thuyết Phật độ ngũ bách Thích chủng khủng cận thân lý phá giới cố tướng chí xá bà đề 。 初夜後夜不睡精進故得道。 sơ dạ hậu dạ bất thụy tinh tấn cố đắc đạo 。 佛將還本國迦毘羅仙人林中去城五十里故是釋種遊戲園(有改為三里非也)。 Phật tướng hoàn bổn quốc Ca-tỳ la Tiên nhân lâm trung khứ thành ngũ thập lý cố thị Thích chủng du hí viên (hữu cải vi/vì/vị tam lý phi dã )。 諸釋子比丘以先修行不睡以為夜長。 chư Thích tử Tỳ-kheo dĩ tiên tu hành bất thụy dĩ vi/vì/vị dạ trường/trưởng 。 從林中入城乞食患道路長。佛知其心。又有一師子來禮佛足。 tùng lâm trung nhập thành khất thực hoạn đạo lộ trường/trưởng 。Phật tri kỳ tâm 。hựu hữu nhất sư tử lai lễ Phật túc 。 以是三緣故佛說偈。鈔引上三句。 dĩ thị tam duyên cố Phật thuyết kệ 。sao dẫn thượng tam cú 。 下句云莫知正法。又云佛告比丘。 hạ cú vân mạc tri chánh pháp 。hựu vân Phật cáo Tỳ-kheo 。 汝未出家其心放逸多睡眠故不覺夜長。今求道減睡故覺夜長。 nhữ vị xuất gia kỳ tâm phóng dật đa thụy miên cố bất giác dạ trường/trưởng 。kim cầu đạo giảm thụy cố giác dạ trường/trưởng 。 此林汝本駕乘遊戲不覺為遠。 thử lâm nhữ bổn giá thừa du hí bất giác vi/vì/vị viễn 。 今著衣持鉢步行疲極故覺道長。 kim trước y trì bát bộ hạnh/hành/hàng bì cực cố giác đạo trường/trưởng 。 師子毘婆尸佛時作婆羅門聽佛說法。眾不共語即生惡念罵言。 sư tử Tỳ bà Thi Phật thời tác Bà-la-môn thính Phật thuyết Pháp 。chúng bất cộng ngữ tức sanh ác niệm mạ ngôn 。 此諸禿輩與畜何異。 thử chư ngốc bối dữ súc hà dị 。 從是至今九十一劫常墮畜中。以愚癡故生死長。 tùng thị chí kim cửu thập nhất kiếp thường đọa súc trung 。dĩ ngu si cố sanh tử trường/trưởng 。 今於佛所心清淨故當得解脫。增一中初引緣。目連還歸。 kim ư Phật sở tâm thanh tịnh cố đương đắc giải thoát 。tăng nhất trung sơ dẫn duyên 。Mục liên hoàn quy 。 舍利弗先歸本村入滅。 Xá-lợi-phất tiên quy bản thôn nhập diệt 。 舍利弗常患風疾故云患重。諸天墮淚悲其去世故。故下顯業。 Xá-lợi-phất thường hoạn phong tật cố vân hoạn trọng 。chư Thiên đọa lệ bi kỳ khứ thế cố 。cố hạ hiển nghiệp 。 初二句歎業力。由二尊者竝償先業故。 sơ nhị cú thán nghiệp lực 。do nhị Tôn-Giả tịnh thường tiên nghiệp cố 。 但下示牽報。 đãn hạ thị khiên báo 。 斷總報業者以破見思業根永喪不墮三惡道故。別報即遭打及病故亡無也。 đoạn tổng báo nghiệp giả dĩ phá kiến tư nghiệp căn vĩnh tang bất đọa tam ác đạo cố 。biệt báo tức tao đả cập bệnh cố vong vô dã 。 四中由先食正食堪充一飽。日未中前若欲更食開。 tứ trung do tiên thực/tự chánh thực/tự kham sung nhất bão 。nhật vị trung tiền nhược/nhã dục cánh thực/tự khai 。 作餘食法已食之。法式具在隨相。 tác dư thực/tự Pháp dĩ thực/tự chi 。pháp thức cụ tại tùy tướng 。 上根少欲不受此開故得名耳。 thượng căn thiểu dục bất thọ/thụ thử khai cố đắc danh nhĩ 。 智論中上明營求證上無度。後食即餘食。失半日者證上妨業。 Trí luận trung thượng minh doanh cầu chứng thượng vô độ 。hậu thực/tự tức dư thực/tự 。thất bán nhật giả chứng thượng phương nghiệp 。 佛下示出家意。養馬圖力。養猪圖食。 Phật hạ thị xuất gia ý 。dưỡng mã đồ lực 。dưỡng trư đồ thực/tự 。 出家行道不圖色力。此與第六無十利者。 xuất gia hành đạo bất đồ sắc lực 。thử dữ đệ lục vô thập lợi giả 。 十住婆沙無此二行故。如下諸部異行中明之。 thập trụ Bà sa vô thử nhị hạnh/hành/hàng cố 。như hạ chư bộ dị hạnh/hành/hàng trung minh chi 。 五一坐者謂但一食不同前行猶受小食。 ngũ nhất tọa giả vị đãn nhất thực bất đồng tiền hạnh/hành/hàng do thọ/thụ tiểu thực 。 十利中二謂無所餘故。三謂無作務之煩。 thập lợi trung nhị vị vô sở dư cố 。tam vị vô tác vụ chi phiền 。 五謂一食是食法中微細行故。七妨患者謂多事妨業。 ngũ vị nhất thực thị thực/tự Pháp trung vi tế hạnh/hành/hàng cố 。thất phương hoạn giả vị đa sự phương nghiệp 。 次科有行一食恐飢多噉故有此過。 thứ khoa hữu hạnh/hành/hàng nhất thực khủng cơ đa đạm cố hữu thử quá/qua 。 節量食法文見下科。 tiết lượng thực pháp văn kiến hạ khoa 。 三中以飽食之人多不念道但增長三毒。非道人故。 tam trung dĩ bão thực/tự chi nhân đa bất niệm đạo đãn tăng trưởng tam độc 。phi đạo nhân cố 。 六中初科一盂之外更不受益。與前復異。 lục trung sơ khoa nhất vu chi ngoại cánh bất thọ/thụ ích 。dữ tiền phục dị 。 二中解脫論中節量食即一坐異名。二十一揣彼土揣食此方不爾。 nhị trung giải thoát luận trung tiết lượng thực tức nhất tọa dị danh 。nhị thập nhất sủy bỉ độ sủy thực thử phương bất nhĩ 。 宜約口論。此方人小準下可十口許。應隨人增減。 nghi ước khẩu luận 。thử phương nhân tiểu chuẩn hạ khả thập khẩu hứa 。ưng tùy nhân tăng giảm 。 不必一定指廣。如彼者論云。云何受節量食。 bất tất nhất định chỉ quảng 。như bỉ giả luận vân 。vân hà thọ/thụ tiết lượng thực 。 若飡噉無度增身睡重。常貪樂為腹無厭。 nhược/nhã thực đạm vô độ tăng thân thụy trọng 。thường tham lạc/nhạc vi/vì/vị phước vô yếm 。 知是過已見節量功德。我從今日斷不貪恣。 tri thị quá/qua dĩ kiến tiết lượng công đức 。ngã tùng kim nhật đoạn bất tham tứ 。 籌量所食不恣於腹。多食增羸。知而不樂。 trù lượng sở thực/tự bất tứ ư phước 。đa thực/tự tăng luy 。tri nhi bất lạc/nhạc 。 除貪滅病斷諸懈怠善人所行等。 trừ tham diệt bệnh đoạn chư giải đãi thiện nhân sở hạnh đẳng 。 智論初示節量法。則下顯益。如下論家。自引經證。 Trí luận sơ thị tiết lượng Pháp 。tức hạ hiển ích 。như hạ luận gia 。tự dẫn Kinh chứng 。 彼人身大。故五六口可為此方十口也。 bỉ nhân thân Đại 。cố ngũ lục khẩu khả vi/vì/vị thử phương thập khẩu dã 。 七中智論遠離處者對村聚為名。三里極近。減則不成。 thất trung Trí luận viễn ly xứ/xử giả đối thôn tụ vi/vì/vị danh 。tam lý cực cận 。giảm tức bất thành 。 指雜行者論云。 chỉ tạp hành giả luận vân 。 得身遠離已亦當令心遠離五欲五蓋等。及廣明十二上行。 đắc thân viễn ly dĩ diệc đương lệnh tâm viễn ly ngũ dục ngũ cái đẳng 。cập quảng minh thập nhị thượng hạnh/hành/hàng 。 尋彼看之(文見六十七此間藏經分卷不定)。四分空靜者就當體為名。 tầm bỉ khán chi (văn kiến lục thập thất thử gian tạng Kinh phần quyển bất định )。tứ phân không tĩnh giả tựu đương thể vi/vì/vị danh 。 若千里者弓有七尺二寸。百弓七十二丈。 nhược/nhã thiên lý giả cung hữu thất xích nhị thốn 。bách cung thất thập nhị trượng 。 五百弓計三百六十丈。六尺為步。 ngũ bách cung kế tam bách lục thập trượng 。lục xích vi/vì/vị bộ 。 六十丈為百步。三百六十丈為六百步。即為二里。 lục thập trượng vi/vì/vị bách bộ 。tam bách lục thập trượng vi/vì/vị lục bách bộ 。tức vi/vì/vị nhị lý 。 中國下引十誦。初示彼土寺法。尼恐陵辱故須城內。 Trung Quốc hạ dẫn thập tụng 。sơ thị bỉ độ tự Pháp 。ni khủng lăng nhục cố tu thành nội 。 十下次引證。繞寺虎吼可驗遠城。千二百步。 thập hạ thứ dẫn chứng 。nhiễu tự hổ hống khả nghiệm viễn thành 。thiên nhị bách bộ 。 三百步為里。則四里也。 tam bách bộ vi/vì/vị lý 。tức tứ lý dã 。 多論一鼓聲間準集僧中解即有二里。頗同四分。然諸文不同。 đa luận nhất cổ thanh gian chuẩn tập tăng trung giải tức hữu nhị lý 。phả đồng tứ phân 。nhiên chư văn bất đồng 。 宜以本宗為準。如前智論能遠益善。 nghi dĩ bổn tông vi/vì/vị chuẩn 。như tiền Trí luận năng viễn ích thiện 。 次科指僧衣者名同相別。恐相濫故。 thứ khoa chỉ tăng y giả danh đồng tướng biệt 。khủng tướng lạm cố 。 準僧蘭若無難五里。有難五十八步四尺八寸。如集僧篇。 chuẩn tăng lan nhã vô nan ngũ lý 。hữu nạn/nan ngũ thập bát bộ tứ xích bát thốn 。như tập tăng thiên 。 護衣蘭若七十餘步如離衣戒。 hộ y lan nhã thất thập dư bộ như ly y giới 。 三中以事情相反人喜相輕。增過滅法故聖特制。 tam trung dĩ sự Tình tướng phản nhân hỉ tướng khinh 。tăng quá diệt pháp cố Thánh đặc chế 。 上業業即是行。崇猶重也。謂上行中尤重蘭若故(十利如前)。 thượng nghiệp nghiệp tức thị hạnh/hành/hàng 。sùng do trọng dã 。vị thượng hạnh/hành/hàng trung vưu trọng lan nhã cố (thập lợi như tiền )。 八中引論名別。則知此法不必塚墓。 bát trung dẫn luận danh biệt 。tức tri thử pháp bất tất trủng mộ 。 十利中前四想者。想即是觀。初無常想者。 thập lợi trung tiền tứ tưởng giả 。tưởng tức thị quán 。sơ vô thường tưởng giả 。 一切有為法有二種一眾生二國土(即有情無情也)。 nhất thiết hữu vi pháp hữu nhị chủng nhất chúng sanh nhị quốc độ (tức hữu tình vô tình dã )。 是二皆新新生滅故無常也。 thị nhị giai tân tân sanh diệt cố vô thường dã 。 乃至別歷色心陰界入等一一皆然。由對死境觀行現前。 nãi chí biệt lịch sắc tâm uẩn giới nhập đẳng nhất nhất giai nhiên 。do đối tử cảnh quán hạnh/hành/hàng hiện tiền 。 是故論中竝標常字。智論云。因是屍故觀一切法。 thị cố luận trung tịnh tiêu thường tự 。Trí luận vân 。nhân thị thi cố quán nhất thiết pháp 。 易得無常相是也。 dịch đắc vô thường tướng thị dã 。 二死想者謂一期果報常為二種死之所逐(分段死變易死)。則出息不報入息也。 nhị tử tưởng giả vị nhất kỳ quả báo thường vi/vì/vị nhị chủng tử chi sở trục (phần đoạn tử biến dịch tử )。tức xuất tức bất báo nhập tức dã 。 三不淨者觀自他身。內有三十六物(如戒疏說)。外則九孔。 tam bất tịnh giả quán tự tha thân 。nội hữu tam thập lục vật (như giới sớ thuyết )。ngoại tức cửu khổng 。 惡露常流從生至終無一淨也。 ác lộ thường lưu tùng sanh chí chung vô nhất tịnh dã 。 四不可樂者觀二種世間。一者眾生。二者國土。 tứ bất khả lạc/nhạc giả quán nhị chủng thế gian 。nhất giả chúng sanh 。nhị giả quốc độ 。 皆有過惡無可樂也(上竝依法界次第釋)。五謂因觀死屍。 giai hữu quá ác vô khả lạc/nhạc dã (thượng tịnh y Pháp giới thứ đệ thích )。ngũ vị nhân quán tử thi 。 即於顏色心不繫故。六傷其世相。七因悲不樂。 tức ư nhan sắc tâm bất hệ cố 。lục thương kỳ thế tướng 。thất nhân bi bất lạc/nhạc 。 十常見死屍無餘怖故。九中初引智論明所効。 thập thường kiến tử thi vô dư bố/phố cố 。cửu trung sơ dẫn Trí luận minh sở hiệu 。 佛在無憂樹下生。菩提樹下成道。 Phật tại vô ưu thụ hạ sanh 。Bồ-đề thụ hạ thành đạo 。 吉祥樹下轉法輪。娑羅樹下入涅槃。次引十住示十利。 cát tường thụ hạ chuyển pháp luân 。Ta-la thụ hạ nhập Niết Bàn 。thứ dẫn thập trụ thị thập lợi 。 文出七利。今具引之。一無有求房舍疲苦。 văn xuất thất lợi 。kim cụ dẫn chi 。nhất vô hữu cầu phòng xá bì khổ 。 二無有求臥具疲苦。三無有所愛疲苦。 nhị vô hữu cầu ngọa cụ bì khổ 。tam vô hữu sở ái bì khổ 。 四無有受用疲苦(今文以無有疲苦上下括之中間別列四事)。五無處名字(謂無住處名也)。 tứ vô hữu thọ dụng bì khổ (kim văn dĩ vô hữu bì khổ thượng hạ quát chi trung gian biệt liệt tứ sự )。ngũ vô xứ/xử danh tự (vị vô trụ xứ/xử danh dã )。 六無鬪諍事(多無護故)。七隨順四依法。 lục vô đấu tranh sự (đa vô hộ cố )。thất tùy thuận tứ y Pháp 。 八易得無過。九隨順修道。 bát dịch đắc vô quá 。cửu tùy thuận tu đạo 。 十無眾閙行處(今鈔略五六九在等字中舊記將所愛受用為一四依為四誤他久矣)。十中初科前敘樹下多過。 thập vô chúng náo hành xử (kim sao lược ngũ lục cửu tại đẳng tự trung cựu kí tướng sở ái thọ dụng vi/vì/vị nhất tứ y vi/vì/vị tứ ngộ tha cửu hĩ )。thập trung sơ khoa tiền tự thụ hạ đa quá/qua 。 便下明露地深益。次科引增一觀法成上空定。 tiện hạ minh lộ địa thâm ích 。thứ khoa dẫn tăng nhất quán pháp thành thượng không định 。 以觀此身既假骨毛等緣和合而成。 dĩ quán thử thân ký giả cốt mao đẳng duyên hòa hợp nhi thành 。 當知我身畢竟叵得。是為人空。又了諸緣自體亦空。 đương tri ngã thân tất cánh phả đắc 。thị vi/vì/vị nhân không 。hựu liễu chư duyên tự thể diệc không 。 是為法空。 thị vi/vì/vị pháp không 。 如實了知人法俱空即破二執故云最空法也。三中引論。初明上法。 như thật liễu tri nhân pháp câu không tức phá nhị chấp cố vân tối không pháp dã 。tam trung dẫn luận 。sơ minh thượng Pháp 。 在樹下者謂雨時也。受下次明中法。 tại thụ hạ giả vị vũ thời dã 。thọ/thụ hạ thứ minh trung Pháp 。 雨歸屋下與上為異。覆處少損故得用僧物。四中十利。一無求。 vũ quy ốc hạ dữ thượng vi/vì/vị dị 。phước xứ/xử thiểu tổn cố đắc dụng tăng vật 。tứ trung thập lợi 。nhất vô cầu 。 二無繫。三無他護。四無所愛。 nhị vô hệ 。tam vô tha hộ 。tứ vô sở ái 。 七中二利益反樹下明之。以樹下猶為風聲棘剌故。 thất trung nhị lợi ích phản thụ hạ minh chi 。dĩ thụ hạ do vi/vì/vị phong thanh cức lạt cố 。 八不占他處。九不慮他奪。 bát bất chiêm tha xứ/xử 。cửu bất lự tha đoạt 。 如來下引聖所行令忻樂故。大畏林亦名恐畏林寒林。 Như Lai hạ dẫn Thánh sở hạnh lệnh hãn lạc/nhạc cố 。Đại úy lâm diệc danh khủng úy lâm hàn lâm 。 即屍陀林在王舍城西北十里許。彼國人死多送林中。 tức thi đà lâm tại Vương-Xá thành Tây Bắc thập lý hứa 。bỉ quốc nhân tử đa tống lâm trung 。 名為林葬。 danh vi lâm táng 。 為人觸惱不起意者示行忍辱垂誡後來。經云。 vi/vì/vị nhân xúc não bất khởi ý giả thị hạnh/hành/hàng nhẫn nhục thùy giới hậu lai 。Kinh vân 。 能行忍者乃可名為有力大人是也。十一隨坐謂但無人處即坐。 năng hạnh/hành/hàng nhẫn giả nãi khả danh vi hữu lực đại nhân thị dã 。thập nhất tùy tọa vị đãn vô nhân xứ/xử tức tọa 。 不必樹下露地。解脫道論名遇得處坐。解云。 bất tất thụ hạ lộ địa 。giải thoát đạo luận danh ngộ đắc xứ/xử tọa 。giải vân 。 不樂人所貪不惱他令避故。十何中一二可解。 bất lạc/nhạc nhân sở tham bất não tha lệnh tị cố 。thập hà trung nhất nhị khả giải 。 三謂無所讓故。四即不令避故。五約希望。六約他事。 tam vị vô sở nhượng cố 。tứ tức bất lệnh tị cố 。ngũ ước hy vọng 。lục ước tha sự 。 八約已務。九謂不惱他故。 bát ước dĩ vụ 。cửu vị bất não tha cố 。 彼具云不起諍訟因緣。十二初科多論。前明坐法。 bỉ cụ vân bất khởi tranh tụng nhân duyên 。thập nhị sơ khoa đa luận 。tiền minh tọa Pháp 。 然下示制意。次科初標行相即身業也。如下引示心行。 nhiên hạ thị chế ý 。thứ khoa sơ tiêu hành tướng tức thân nghiệp dã 。như hạ dẫn thị tâm hành 。 明不徒坐也。經中四法。前二治過即自利。 minh bất đồ tọa dã 。Kinh trung tứ pháp 。tiền nhị trì quá/qua tức tự lợi 。 三是利他。四即投心勝境。 tam thị lợi tha 。tứ tức đầu tâm thắng cảnh 。 睡眠掉散則離念佛故不臥也。下指論者即解脫論。彼云。 thụy miên điệu tán tức ly niệm Phật cố bất ngọa dã 。hạ chỉ luận giả tức giải thoát luận 。bỉ vân 。 常坐功德斷生怠處除為身疾(開病緣也)。 thường tọa công đức đoạn sanh đãi xứ/xử trừ vi/vì/vị thân tật (khai bệnh duyên dã )。 離染觸樂少於纏睡常多寂靜堪修禪定。善人所行是業無疑。 ly nhiễm xúc lạc/nhạc thiểu ư triền thụy thường đa tịch tĩnh kham tu Thiền định 。thiện nhân sở hạnh thị nghiệp vô nghi 。 三中十利。前三治樂。四即離苦。五不縱情。 tam trung thập lợi 。tiền tam trì lạc/nhạc 。tứ tức ly khổ 。ngũ bất túng Tình 。 六七成業。八神爽。九身安。十業輕。四中四分。 lục thất thành nghiệp 。bát Thần sảng 。cửu thân an 。thập nghiệp khinh 。tứ trung tứ phân 。 初引緣。佛下明設教。初句立制。應下教修。 sơ dẫn duyên 。Phật hạ minh thiết giáo 。sơ cú lập chế 。ưng hạ giáo tu 。 思惟即修觀。此中不明故指如後。 tư tánh tức tu quán 。thử trung bất minh cố chỉ như hậu 。 即主客篇四儀法中(或指沙彌篇三觀)。智論中初讚坐法。 tức chủ khách thiên tứ nghi Pháp trung (hoặc chỉ sa di thiên tam quán )。Trí luận trung sơ tán tọa Pháp 。 求下誡睡眠。大事即指聖道伺候也。即經云。 cầu hạ giới thụy miên 。Đại sự tức chỉ Thánh đạo tý hậu dã 。tức Kinh vân 。 無以睡眠因緣令一生空過無所得也。又云。 vô dĩ thụy miên nhân duyên lệnh nhất sanh không quá/qua vô sở đắc dã 。hựu vân 。 諸煩惱賊常伺殺人。甚於怨家。安可睡眠不自警悟等。 chư phiền não tặc thường tý sát nhân 。thậm ư oan gia 。an khả thụy miên bất tự cảnh ngộ đẳng 。 若下教臥法。脇不著席謂倚臥也。 nhược/nhã hạ giáo ngọa Pháp 。hiếp bất trước tịch vị ỷ ngọa dã 。 三諸部中母論對食治瞋。折挫煩惱即為上行。 tam chư bộ trung mẫu luận đối thực/tự trì sân 。chiết tỏa phiền não tức vi/vì/vị thượng hạnh/hành/hàng 。 智論斷漿十二之外。不一心者彼云。 Trí luận đoạn tương thập nhị chi ngoại 。bất nhất tâm giả bỉ vân 。 因飲漿故遂求種種漿。謂果漿蜜漿等。 nhân ẩm tương cố toại cầu chủng chủng tương 。vị quả tương mật tương đẳng 。 如馬不著勒左右噉草不肯進路。若著勒則噉草意斷。 như mã bất trước lặc tả hữu đạm thảo bất khẳng tiến/tấn lộ 。nhược/nhã trước/trứ lặc tức đạm thảo ý đoạn 。 寶雲經四分之一即乞食別行。初正示行相。 bảo vân Kinh tứ phân chi nhất tức khất thực biệt hạnh 。sơ chánh thị hành tướng 。 匃音蓋亦乞也。與鬼神者即今施食。若下因引乞法。 cái âm cái diệc khất dã 。dữ quỷ thần giả tức kim thí thực 。nhược/nhã hạ nhân dẫn khất Pháp 。 先破禁戒者或在家破五八或出家反道者。 tiên phá cấm giới giả hoặc tại gia phá ngũ bát hoặc xuất gia phản đạo giả 。 可譏嫌處即婬女家酒肆等。 khả ky hiềm xứ/xử tức dâm nữ gia tửu tứ đẳng 。 十住中彼無餘食一揣故有此二。與上不同。 thập trụ trung bỉ vô dư thực/tự nhất sủy cố hữu thử nhị 。dữ thượng bất đồng 。 各有十利者彼云。受毳衣有十利。一在麁衣數(謂同糞掃衣行)。 các hữu thập lợi giả bỉ vân 。thọ/thụ thuế y hữu thập lợi 。nhất tại thô y số (vị đồng phẩn tảo y hạnh/hành/hàng )。 二少求索。三隨意可坐。四隨意可臥。五浣濯則易。 nhị thiểu cầu tác 。tam tùy ý khả tọa 。tứ tùy ý khả ngọa 。ngũ hoán trạc tức dịch 。 六染時亦易。七少有虫壞。八難壞。 lục nhiễm thời diệc dịch 。thất thiểu hữu trùng hoại 。bát nạn hoại 。 九更不受餘衣。十不失求道。 cửu cánh bất thọ/thụ dư y 。thập bất thất cầu đạo 。 食後不受非時飲食有十利。一不多食。二不滿食。三不貪美味。 thực/tự hậu bất thọ/thụ phi thời ẩm thực hữu thập lợi 。nhất bất đa thực/tự 。nhị bất mãn thực/tự 。tam bất tham mỹ vị 。 四少所求欲。五少妨患。六少疾疾。七易滿。八易養。 tứ thiểu sở cầu dục 。ngũ thiểu phương hoạn 。lục thiểu tật tật 。thất dịch mãn 。bát dịch dưỡng 。 九知足。十禪誦身不疲極。解脫道論彼云。 cửu tri túc 。thập Thiền tụng thân bất bì cực 。giải thoát đạo luận bỉ vân 。 一法衣相應。謂糞衣及三衣(即衣二也)。 nhất Pháp y tướng ứng 。vị phẩn y cập tam y (tức y nhị dã )。 五法食相應。謂乞食次第乞一坐節量時後不食(食五是也)。 ngũ pháp thực tướng ứng 。vị khất thực thứ đệ khất nhất tọa tiết lượng thời hậu bất thực/tự (thực/tự ngũ thị dã )。 五法坐臥相應。無事處(蘭若)。 ngũ pháp tọa ngọa tướng ứng 。vô sự xứ/xử (lan nhã )。 樹下露地塚間遇得處(處五是也)。一勇猛相應。謂常坐不臥。 thụ hạ lộ địa trủng gian ngộ đắc xứ/xử (xứ/xử ngũ thị dã )。nhất dũng mãnh tướng ứng 。vị thường tọa bất ngọa 。 然是勇猛之一事故加之分二字(食中多次第乞餘同四分)。 nhiên thị dũng mãnh chi nhất sự cố gia chi phần nhị tự (thực/tự trung đa thứ đệ khất dư đồng tứ phân )。 十誦多雨處四月。在露即冬分也。八月在覆春夏雨多也。 thập tụng đa vũ xứ/xử tứ nguyệt 。tại lộ tức đông phần dã 。bát nguyệt tại phước xuân hạ vũ đa dã 。 少雨反前者冬春八月在露。夏四月在覆。 thiểu vũ phản tiền giả đông xuân bát nguyệt tại lộ 。hạ tứ nguyệt tại phước 。 結指中初指前列。統下揀諸文。彼論先總列名。 kết/kiết chỉ trung sơ chỉ tiền liệt 。thống hạ giản chư văn 。bỉ luận tiên tổng liệt danh 。 次總顯相。後逐行別明。一一行中竝先示過。 thứ tổng hiển tướng 。hậu trục hạnh/hành/hàng biệt minh 。nhất nhất hạnh/hành/hàng trung tịnh tiên thị quá/qua 。 二明受。三顯德。四辨失。故云次第詳悉等。 nhị minh thọ/thụ 。tam hiển đức 。tứ biện thất 。cố vân thứ đệ tường tất đẳng 。 且略引示。彼云。云何受乞食。 thả lược dẫn thị 。bỉ vân 。vân hà thọ/thụ khất thực 。 若受他請則妨自業(示過)。 nhược/nhã thọ/thụ tha thỉnh tức phương tự nghiệp (thị quá/qua )。 我從今日斷受他請受乞食法(此郎受法餘行竝準此立誓受行若不行準下五分須捨)。云何功德。依心所願進止自由。 ngã tùng kim nhật đoạn thọ/thụ tha thỉnh thọ/thụ khất thực Pháp (thử 郎thọ/thụ Pháp dư hạnh/hành/hàng tịnh chuẩn thử lập thệ thọ hạnh/hành/hàng nhược/nhã bất hạnh/hành chuẩn hạ ngũ phần tu xả )。vân hà công đức 。y tâm sở nguyện tiến chỉ tự do 。 銷除懈怠斷滅憍慢(顯德)。若受他請是失乞食。 tiêu trừ giải đãi đoạn điệt kiêu mạn (hiển đức )。nhược/nhã thọ/thụ tha thỉnh thị thất khất thực 。 (辨失)。餘行竝爾。具見第二。須者尋看。 (biện thất )。dư hạnh/hành/hàng tịnh nhĩ 。cụ kiến đệ nhị 。tu giả tầm khán 。 四中雜法即蘭若中所須之事。初中四分。前明備所須。 tứ trung tạp Pháp tức lan nhã trung sở tu chi sự 。sơ trung tứ phân 。tiền minh bị sở tu 。 若見下次明待同學。又三。初迎接。 nhược/nhã kiến hạ thứ minh đãi đồng học 。hựu tam 。sơ nghênh tiếp 。 令其下浣濯。便授下與食。有餘下三明食已法。 lệnh kỳ hạ hoán trạc 。tiện thọ/thụ hạ dữ thực/tự 。hữu dư hạ tam minh thực/tự dĩ Pháp 。 與人即乞匈者。非人即施鬼神禽畜等。 dữ nhân tức khất hung giả 。phi nhân tức thí quỷ thần cầm súc đẳng 。 淨地水中或無人畜。留置淨處擬後施故。 tịnh địa thủy trung hoặc vô nhân súc 。lưu trí tịnh xứ/xử nghĩ hậu thí cố 。 有賊下四明待賊法。制知時節防賊難。故下引十誦。 hữu tặc hạ tứ minh đãi tặc Pháp 。chế tri thời tiết phòng tặc nạn/nan 。cố hạ dẫn thập tụng 。 文證可知。星經即陰陽書。下指四分。即留食等。 văn chứng khả tri 。tinh Kinh tức uẩn dương thư 。hạ chỉ tứ phân 。tức lưu thực/tự đẳng 。 二中謂以木鑽鑽木則有火出。 nhị trung vị dĩ mộc toản toản mộc tức hữu hỏa xuất 。 火珠即水精珠日光照之用艾引火。恐同出術故開屏用。 hỏa châu tức thủy tinh châu nhật quang chiếu chi dụng ngải dẫn hỏa 。khủng đồng xuất thuật cố khai bình dụng 。 三中前明頭陀。是今所用。後讀誦等因之而引。 tam trung tiền minh Đầu-đà 。thị kim sở dụng 。hậu độc tụng đẳng nhân chi nhi dẫn 。 如上等人放免差次。 như thượng đẳng nhân phóng miễn sái thứ 。 加分與物皆謂推尊有德。誘進後人故也。四中五分。受請犯吉。 gia phần dữ vật giai vị thôi tôn hữu đức 。dụ tiến/tấn hậu nhân cố dã 。tứ trung ngũ phần 。thọ/thụ thỉnh phạm cát 。 旦約乞食為言。 đán ước khất thực vi/vì/vị ngôn 。 餘之十一例皆違犯準解脫道論糞掃衣受居士施衣即失。 dư chi thập nhất lệ giai vi phạm chuẩn giải thoát đạo luận phẩn tảo y thọ/thụ Cư-sĩ thí y tức thất 。 但三衣畜長衣即失。乞食受請即失(如上)。不作餘食法。 đãn tam y súc trường/trưởng y tức thất 。khất thực thọ/thụ thỉnh tức thất (như thượng )。bất tác dư thực/tự Pháp 。 作則名失。一摶食再食則失(此二論無準義明之)。 tác tức danh thất 。nhất đoàn thực tái thực/tự tức thất (thử nhị luận vô chuẩn nghĩa minh chi )。 蘭若聚落住即失。塚間餘勝處坐即失。樹下屋舍住即失。 lan nhã tụ lạc trụ/trú tức thất 。trủng gian dư thắng xứ tọa tức thất 。thụ hạ ốc xá trụ/trú tức thất 。 露地覆處即失。隨坐貪樂處坐即失。 lộ địa phước xứ/xử tức thất 。tùy tọa tham lạc/nhạc xứ/xử tọa tức thất 。 常坐寢臥即失。不捨而違例皆犯吉。 thường tọa tẩm ngọa tức thất 。bất xả nhi vi lệ giai phạm cát 。 不能令捨者應云我從今日捨乞食等。 bất năng lệnh xả giả ưng vân ngã tùng kim nhật xả khất thực đẳng 。 則知此十二行竝須作法受行不能須捨。 tức tri thử thập nhị hạnh/hành/hàng tịnh tu tác pháp thọ/thụ hạnh/hành/hàng bất năng tu xả 。 不受不成不捨違犯知之。 bất thọ/thụ bất thành bất xả vi phạm tri chi 。   釋僧像篇   thích tăng tượng thiên 題中上二字即所敬境。下二字即能敬儀。 Đề trung thượng nhị tự tức sở kính cảnh 。hạ nhị tự tức năng kính nghi 。 僧即總於眾別。像即攝於經法。即下立敬儀。 tăng tức tổng ư chúng biệt 。tượng tức nhiếp ư Kinh pháp 。tức hạ lập kính nghi 。 中三科之文則三寶勝境。 trung tam khoa chi văn tức Tam Bảo thắng cảnh 。 通為所敬矣(古云僧是能敬像為所敬者誤矣)。取其語便故僧在初。 thông vi/vì/vị sở kính hĩ (cổ vân tăng thị năng kính tượng vi/vì/vị sở kính giả ngộ hĩ )。thủ kỳ ngữ tiện cố tăng tại sơ 。 準下敬儀佛在前列。致即訓至。說文云送詣也。 chuẩn hạ kính nghi Phật tại tiền liệt 。trí tức huấn chí 。thuyết văn vân tống nghệ dã 。 謂以至敬之心投詣勝境故也。 vị dĩ chí kính chi tâm đầu nghệ thắng cảnh cố dã 。 敘意中初文上二句明弘通立法。謂比丘之眾舉事有法。 tự ý trung sơ văn thượng nhị cú minh hoằng thông lập pháp 。vị Tỳ-kheo chi chúng cử sự hữu pháp 。 化被於時光世生善。發生物信則彰。佛法高深。 hóa bị ư thời quang thế sanh thiện 。phát sanh vật tín tức chương 。Phật Pháp cao thâm 。 人知歸嚮。故云景仰斯立也。謙下四句明道俗所宗。 nhân tri quy hướng 。cố vân cảnh ngưỡng tư lập dã 。khiêm hạ tứ cú minh đạo tục sở tông 。 謙恭遜恪言其內心。斂敬攝儀言其外貌。 khiêm cung tốn khác ngôn kỳ nội tâm 。liễm kính nhiếp nghi ngôn kỳ ngoại mạo 。 退己自卑謂之謙遜。尊他專謹謂之恭恪。 thoái kỷ tự ti vị chi khiêm tốn 。tôn tha chuyên cẩn vị chi cung khác 。 儒宗有禮記。首云無不敬。是知敬者禮之主也。 nho tông hữu lễ kí 。thủ vân vô bất kính 。thị tri kính giả lễ chi chủ dã 。 又儒教不出五常而禮統焉故。 hựu nho giáo bất xuất ngũ thường nhi lễ thống yên cố 。 論語云恭而無禮則勞。則知謙敬俗典明示。故云命章。 Luận Ngữ vân cung nhi vô lễ tức lao 。tức tri khiêm kính tục điển minh thị 。cố vân mạng chương 。 又下引佛制敬佛法僧師資相攝上中下座互相 hựu hạ dẫn Phật chế kính Phật pháp tăng sư tư tướng nhiếp thượng trung hạ tọa hỗ tương 禮敬。則知遜恪佛法推先故云爰始。 lễ kính 。tức tri tốn khác Phật Pháp thôi tiên cố vân viên thủy 。 或可凡對勝境。或見尊上必先致敬故云始也。 hoặc khả phàm đối thắng cảnh 。hoặc kiến tôn thượng tất tiên trí kính cố vân thủy dã 。 豈下明敬慢可不。上二句示非所宜。 khởi hạ minh kính mạn khả bất 。thượng nhị cú thị phi sở nghi 。 下二句明須立敬。形謂削髮。服即壞衣。倨慢謂傲物。 hạ nhị cú minh tu lập kính 。hình vị tước phát 。phục tức hoại y 。cứ mạn vị ngạo vật 。 方謂法度。即下所明。然出家異世不但外儀。 phương vị pháp độ 。tức hạ sở minh 。nhiên xuất gia dị thế bất đãn ngoại nghi 。 必由內法故云清革。 tất do nội pháp cố vân thanh cách 。 引證中省已所短則內懷慚愧。由有慚愧則推重於他。 dẫn chứng trung tỉnh dĩ sở đoản tức nội hoài tàm quý 。do hữu tàm quý tức thôi trọng ư tha 。 則知慚愧是敬之本。倨慢自矜無慚故也。是下勸修。 tức tri tàm quý thị kính chi bổn 。cứ mạn tự căng vô tàm cố dã 。thị hạ khuyến tu 。 凡在吾門宜遵佛語。三中初敘禮壞。上二句通示。 phàm tại ngô môn nghi tuân Phật ngữ 。tam trung sơ tự lễ hoại 。thượng nhị cú thông thị 。 移謂遷變。淡謂浮薄。次六句別釋。鄙謂庸惡。 di vị Thiên biến 。đạm vị phù bạc 。thứ lục cú biệt thích 。bỉ vị dung ác 。 末謂卑下。輒為領袖故參眾首。眉謂尤眉。 mạt vị ti hạ 。triếp vi/vì/vị lĩnh tụ cố tham chúng thủ 。my vị vưu my 。 壽即高臘反相欺壓故在下行。 thọ tức cao lạp phản tướng khi áp cố tại hạ hạnh/hành/hàng 。 武力謂恃勢陵物之者。文華謂世俗文筆之流。 vũ lực vị thị thế lăng vật chi giả 。văn hoa vị thế tục văn bút chi lưu 。 上四句敘坐次乖道。下二句明推舉同俗。彼時尚爾。 thượng tứ cú tự tọa thứ quai đạo 。hạ nhị cú minh thôi cử đồng tục 。bỉ thời thượng nhĩ 。 況今衰末不足怪矣。如下結歎生起。 huống kim suy mạt bất túc quái hĩ 。như hạ kết/kiết thán sanh khởi 。 提引者即指當篇。明誡者乃彰垂訓。 Đề dẫn giả tức chỉ đương thiên 。minh giới giả nãi chương thùy huấn 。 次科分章中指如題者即本篇法附也。 thứ khoa phần chương trung chỉ như Đề giả tức bổn thiên Pháp phụ dã 。 制意中初科智論前示真境。以佛生身是法身所依器故。如下引緣證。 chế ý trung sơ khoa Trí luận tiền thị chân cảnh 。dĩ Phật sanh thân thị pháp thân sở y khí cố 。như hạ dẫn duyên chứng 。 佛升忉利天為母說法。將從天下眾皆迎接。 Phật thăng Đao Lợi Thiên vi/vì/vị mẫu thuyết Pháp 。tướng tùng thiên hạ chúng giai nghênh tiếp 。 須菩提在石室中行空三昧。念言。佛常說云。 Tu-bồ-đề tại thạch thất trung hạnh/hành/hàng không tam-muội 。niệm ngôn 。Phật thường thuyết vân 。 若人以智慧眼觀佛法身。為先見佛。 nhược/nhã nhân dĩ trí Tuệ-nhãn quán Phật Pháp thân 。vi/vì/vị tiên kiến Phật 。 念已但坐室中。蓮華色尼欲先見佛。乃化作輪王。 niệm dĩ đãn tọa thất trung 。liên hoa sắc ni dục tiên kiến Phật 。nãi hóa tác luân Vương 。 千子部從。眾人見已避道。得先見佛。 thiên tử bộ tùng 。chúng nhân kiến dĩ tị đạo 。đắc tiên kiến Phật 。 却復本身前禮於佛。佛言。汝非先見於我。 khước phục bản thân tiền lễ ư Phật 。Phật ngôn 。nhữ phi tiên kiến ư ngã 。 彼須菩提最初見我以觀空故。 bỉ Tu-bồ-đề tối sơ kiến ngã dĩ quán không cố 。 得見法身名真供養(由佛呵止故云不受)。次敬意中初徵示。四分下引釋文。 đắc kiến Pháp thân danh chân cúng dường (do Phật ha chỉ cố vân bất thọ/thụ )。thứ kính ý trung sơ trưng thị 。tứ phân hạ dẫn thích văn 。 出房舍犍度。彼云。 xuất phòng xá kiền độ 。bỉ vân 。 爾時佛從王舍城與諸比丘人間遊行詣毘舍離。 nhĩ thời Phật tùng Vương-Xá thành dữ chư Tỳ-kheo nhân gian du hạnh/hành/hàng nghệ Tỳ xá ly 。 時六群先往取房為和尚親厚等。 thời lục quần tiên vãng thủ phòng vi/vì/vị hòa thượng thân hậu đẳng 。 時舍利弗目犍連後至不得房宿臥埵上。因集眾呵誡。如鈔所引。初引佛問。 thời Xá-lợi-phất Mục-kiền-Liên hậu chí bất đắc phòng tú ngọa đoả thượng 。nhân tập chúng ha giới 。như sao sở dẫn 。sơ dẫn Phật vấn 。 諸下眾答。佛下呵責即見制意。廣下引緣。 chư hạ chúng đáp 。Phật hạ ha trách tức kiến chế ý 。quảng hạ dẫn duyên 。 彼云。 bỉ vân 。 過去有三親厚象獼猴鵽鳥(鵽當刮反爾雅注云大如鴿亦言鳩或言雀)。依一尼拘律樹。彼作是念。 quá khứ hữu tam thân hậu tượng Mi-Hầu 鵽điểu (鵽đương quát phản nhĩ nhã chú vân Đại như cáp diệc ngôn cưu hoặc ngôn tước )。y nhất ni câu luật thụ 。bỉ tác thị niệm 。 我等共住不應不興恭敬。互相問言。憶事近遠。象言。 ngã đẳng cộng trụ bất ưng bất hưng cung kính 。hỗ tương vấn ngôn 。ức sự cận viễn 。tượng ngôn 。 我憶小時此樹觸我臍。猴言。我憶此樹舉手及頭。 ngã ức tiểu thời thử thụ/thọ xúc ngã tề 。hầu ngôn 。ngã ức thử thụ/thọ cử thủ cập đầu 。 鳥言。我憶雪山右面有大尼拘律樹。 điểu ngôn 。ngã ức tuyết sơn hữu diện hữu Đại ni câu luật thụ 。 我於彼食果來此便出即生此樹。 ngã ư bỉ thực/tự quả lai thử tiện xuất tức sanh thử thụ/thọ 。 時象即以猴置頭上。猴以鳥置肩上遊行村聚。說偈如鈔。 thời tượng tức dĩ hầu trí đầu thượng 。hầu dĩ điểu trí kiên thượng du hạnh/hành/hàng thôn tụ 。thuyết kệ như sao 。 上句行敬。次句顯益。三即現報。四是後果。 thượng cú hạnh/hành/hàng kính 。thứ cú hiển ích 。tam tức hiện báo 。tứ thị hậu quả 。 汝下勸依。自下立制。今時僧眾不別尊卑。 nhữ hạ khuyến y 。tự hạ lập chế 。kim thời tăng chúng bất biệt tôn ti 。 宿德晚生互相作禮。受戒徒分時分。坐夏空數淺深。 tú đức vãn sanh hỗ tương tác lễ 。thọ/thụ giới đồ phần thời phần 。tọa hạ không số thiển thâm 。 堪嗟世薄情浮。深痛律崩法壞。 kham ta thế bạc Tình phù 。thâm thống luật băng Pháp hoại 。 有心弘護宜切故承。次科大悲經中初敘修因。傾謂盡心。 hữu tâm hoằng hộ nghi thiết cố thừa 。thứ khoa đại bi Kinh trung sơ tự tu nhân 。khuynh vị tận tâm 。 側謂迴避。以是下次明感果。 trắc vị hồi tị 。dĩ thị hạ thứ minh cảm quả 。 如佛將成道在尼連河沐浴。身瘦不能自持。 như Phật tướng thành đạo tại ni Liên hà mộc dục 。thân sấu bất năng tự trì 。 感樹垂枝助佛身出。至於入滅雙林變白之類。 cảm thụ/thọ thùy chi trợ Phật thân xuất 。chí ư nhập diệt song lâm biến bạch chi loại 。 無情尚爾況有情耶。增一中初示來報。以下推往因。 vô tình thượng nhĩ huống hữu tình da 。tăng nhất trung sơ thị lai báo 。dĩ hạ thôi vãng nhân 。 雜含中誡勅比丘。四眾即所敬。 tạp hàm trung giới sắc Tỳ-kheo 。Tứ Chúng tức sở kính 。 攝諸根者謂恭謹也。長夜通目現未。安樂通世出世。 nhiếp chư căn giả vị cung cẩn dã 。trường/trưởng dạ thông mục hiện vị 。an lạc thông thế xuất thế 。 三中智論初明對佛不同有四。前二俗眾俱坐。 tam trung Trí luận sơ minh đối Phật bất đồng hữu tứ 。tiền nhị tục chúng câu tọa 。 命不命別。後明道眾。或坐不坐學無學分。 mạng bất mạng biệt 。hậu minh đạo chúng 。hoặc tọa bất tọa học vô học phần 。 三道即三果。凡夫可知。未辨謂所證道。未破謂所斷惑。 tam đạo tức tam quả 。phàm phu khả tri 。vị biện vị sở chứng đạo 。vị phá vị sở đoạn hoặc 。 又下次明大小坐次。餘佛僧徒三乘位別。 hựu hạ thứ minh đại tiểu tọa thứ 。dư Phật tăng đồ tam thừa vị biệt 。 釋迦之眾純一聲聞故云無別菩薩僧也。 Thích Ca chi chúng thuần nhất Thanh văn cố vân vô biệt Bồ-tát tăng dã 。 文殊師利此云妙吉祥。彌勒此云慈氏。 Văn-thù-sư-lợi thử vân diệu cát tường 。Di lặc thử vân từ thị 。 次第謂依夏臘。 thứ đệ vị y hạ lạp 。 準此以明諸大菩薩必應示受聲聞律儀。即經所謂即現聲聞而為說法是也。 chuẩn thử dĩ minh chư đại Bồ-tát tất ưng thị thọ/thụ Thanh văn luật nghi 。tức Kinh sở vị tức hiện Thanh văn nhi vi thuyết Pháp thị dã 。 次科不應中初文四種。前是俗人。 thứ khoa bất ưng trung sơ văn tứ chủng 。tiền thị tục nhân 。 餘皆道眾入復。二是下座。三即非僧。四即無德。 dư giai đạo chúng nhập phục 。nhị thị hạ tọa 。tam tức phi tăng 。tứ tức vô đức 。 三中十三難人無戒。三舉行缺。二滅體壞。 tam trung thập tam nạn/nan nhân vô giới 。tam cử hạnh/hành/hàng khuyết 。nhị diệt thể hoại 。 古來國朝多有令僧反拜君父。 cổ lai quốc triêu đa hữu lệnh tăng phản bái quân phụ 。 蓋不知三寶福田四生依怙。道超塵網德跨樊籠。君不得臣父不得子。 cái bất tri Tam Bảo phước điền tứ sanh y hỗ 。đạo siêu trần võng đức khóa phiền lung 。quân bất đắc Thần phụ bất đắc tử 。 不墮四民之數。是為三界之賓。 bất đọa tứ dân chi số 。thị vi/vì/vị tam giới chi tân 。 形雖免於屈申心敢忘於奉敬。但以志求解脫。仰答劬勞。 hình tuy miễn ư khuất thân tâm cảm vong ư phụng kính 。đãn dĩ chí cầu giải thoát 。ngưỡng đáp Cồ lao 。 不怠重修上資治化。豈唯拜伏方為報德乎。 bất đãi trọng tu thượng tư trì hóa 。khởi duy bái phục phương vi/vì/vị báo đức hồ 。 寶梁中八輕者由無慚恥慢易有德即因心 bảo lương trung bát khinh giả do vô tàm sỉ mạn dịch hữu đức tức nhân tâm 也。下列八法並來報也。或可六七通於現未。 dã 。hạ liệt bát pháp tịnh lai báo dã 。hoặc khả lục thất thông ư hiện vị 。 乃至下明德薄。毀戒之人片地無分。 nãi chí hạ minh đức bạc 。hủy giới chi nhân phiến địa vô phần 。 即梵網經云。不得國王地上行。不得飲國王水。 tức Phạm Võng Kinh vân 。bất đắc Quốc Vương địa thượng hạnh/hành/hàng 。bất đắc ẩm Quốc Vương thủy 。 五千大鬼常遮其前。掃其脚跡罵言大賊等。 ngũ thiên Đại quỷ thường già kỳ tiền 。tảo kỳ cước tích mạ ngôn Đại tặc đẳng 。 又如佛藏。不消一杯之水一納之衣。何況四事。 hựu như Phật tạng 。bất tiêu nhất bôi chi thủy nhất nạp chi y 。hà huống tứ sự 。 指上篇者即對施中。 chỉ thượng thiên giả tức đối thí trung 。 應禮中初文無緣者緣見次科。下禮於上故云合敬。 ưng lễ trung sơ văn vô duyên giả duyên kiến thứ khoa 。hạ lễ ư thượng cố vân hợp kính 。 下大小相敬中自說故此指之。二中初廣引諸文四分。 hạ đại tiểu tướng kính trung tự thuyết cố thử chỉ chi 。nhị trung sơ quảng dẫn chư văn tứ phân 。 十種大小行為二。增一塔中謂非處也。 thập chủng đại tiểu hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nhị 。tăng nhất tháp trung vị phi xứ dã 。 五分相瞋謂心惡也。十誦有五。并下二塔前為七。 ngũ phần tướng sân vị tâm ác dã 。thập tụng hữu ngũ 。tinh hạ nhị tháp tiền vi/vì/vị thất 。 僧祇有七。分之可見。五百問示犯。準應得吉。 tăng kì hữu thất 。phần chi khả kiến 。ngũ bách vấn thị phạm 。chuẩn ưng đắc cát 。 僧祇六種。皆下別示經塔等不得之意。 tăng kì lục chủng 。giai hạ biệt thị Kinh tháp đẳng bất đắc chi ý 。 三中標分有三。初是佛寶義須兼法。 tam trung tiêu phần hữu tam 。sơ thị Phật bảo nghĩa tu kiêm Pháp 。 下正明云佛像經教住持儀等是也。即題中像字。 hạ chánh minh vân Phật tượng Kinh giáo trụ trì nghi đẳng thị dã 。tức Đề trung tượng tự 。 下之二科僧別分之。即題中僧字。敬儀中初科初正明。 hạ chi nhị khoa tăng biệt phần chi 。tức Đề trung tăng tự 。kính nghi trung sơ khoa sơ chánh minh 。 準前盜戒佛受用物乃至為佛亦不得賣易。 chuẩn tiền đạo giới Phật thọ dụng vật nãi chí vi/vì/vị Phật diệc bất đắc mại dịch 。 支提亦翻為廟。故下引證。王即瓶沙王。 chi đề diệc phiên vi/vì/vị miếu 。cố hạ dẫn chứng 。Vương tức bình sa Vương 。 注文語勢連上。合是大書疑其傳誤。施佛則永不通僧。 chú văn ngữ thế liên thượng 。hợp thị Đại thư nghi kỳ truyền ngộ 。thí Phật tức vĩnh bất thông tăng 。 施僧則兼通於佛。次科五功德。 thí tăng tức kiêm thông ư Phật 。thứ khoa ngũ công đức 。 前四別報並列因果。後一總報通前為因故但示果。 tiền tứ biệt báo tịnh liệt nhân quả 。hậu nhất tổng báo thông tiền vi/vì/vị nhân cố đãn thị quả 。 南無經音義中翻為歸禮。或云歸敬。或云度我。 Nam mô Kinh âm nghĩa trung phiên vi/vì/vị quy lễ 。hoặc vân quy kính 。hoặc vân độ ngã 。 如來者成論云。乘如實道來成正覺。 Như Lai giả thành luận vân 。thừa như thật đạo lai thành chánh giác 。 無所著者離塵染故。至真者離虛偽故。 vô sở trước giả ly trần nhiễm cố 。chí chân giả ly hư ngụy cố 。 等正覺者謂三世道同。正即簡異邪妄。此即下勸修。 đẳng chánh giác giả vị tam thế đạo đồng 。chánh tức giản dị tà vọng 。thử tức hạ khuyến tu 。 諸佛所行下凡宜學。三中初引三禮。 chư Phật sở hạnh hạ phàm nghi học 。tam trung sơ dẫn tam lễ 。 口即言相審問名下禮。屈膝即跪為中禮。頭至地即稽首也。 khẩu tức ngôn tướng thẩm vấn danh hạ lễ 。khuất tất tức quỵ vi/vì/vị trung lễ 。đầu chí địa tức khể thủ dã 。 地下示五輪。地持語通故引阿含續釋。 địa hạ thị ngũ luân 。địa trì ngữ thông cố dẫn A Hàm tục thích 。 五處皆圓故名五輪。四支及首名為五體。 ngũ xứ/xử giai viên cố danh ngũ luân 。tứ chi cập thủ danh vi ngũ thể 。 輪則別指五處。體則通目一身。先下正示禮儀。 luân tức biệt chỉ ngũ xứ/xử 。thể tức thông mục nhất thân 。tiên hạ chánh thị lễ nghi 。 正立者攝身儀也。合掌者定心想也。 chánh lập giả nhiếp thân nghi dã 。hợp chưởng giả định tâm tưởng dã 。 兩掌相抵指掌齊合。今人但合指耳。屈則先下後上。 lượng (lưỡng) chưởng tướng để chỉ chưởng tề hợp 。kim nhân đãn hợp chỉ nhĩ 。khuất tức tiên hạ hậu thượng 。 起則先上後下。故注云不相亂也。 khởi tức tiên thượng hậu hạ 。cố chú vân bất tướng loạn dã 。 手承足者舒手仰承表敬之極。今人有結印者不知法也。 thủ thừa túc giả thư thủ ngưỡng thừa biểu kính chi cực 。kim nhân hữu kết ấn giả bất tri Pháp dã 。 世衰法喪不識禮儀。或覽此文宜須依準。 thế suy Pháp tang bất thức lễ nghi 。hoặc lãm thử văn nghi tu y chuẩn 。 四中引論兩段。前段初三句總標。知下牒釋六義。 tứ trung dẫn luận lượng (lưỡng) đoạn 。tiền đoạn sơ tam cú tổng tiêu 。tri hạ điệp thích lục nghĩa 。 通是敬心別分三業。恭敬二字義必兼身。 thông thị kính tâm biệt phần tam nghiệp 。cung kính nhị tự nghĩa tất kiêm thân 。 又通約能敬。尊重二字則兼所敬。又云下引次段。 hựu thông ước năng kính 。tôn trọng nhị tự tức kiêm sở kính 。hựu vân hạ dẫn thứ đoạn 。 上舉喻。佛如肥田。專心如好種。 thượng cử dụ 。Phật như phì điền 。chuyên tâm như hảo chủng 。 堅著如投種於田。隨下法合一善等是因。至佛是果。 kiên trước/trứ như đầu chủng ư điền 。tùy hạ Pháp hợp nhất thiện đẳng thị nhân 。chí Phật thị quả 。 由下顯意。五中母論西國以跣足為敬。 do hạ hiển ý 。ngũ trung mẫu luận Tây quốc dĩ tiển túc vi/vì/vị kính 。 故不得入塔。此方以穿著為禮。或著襪履。亦須潔淨。 cố bất đắc nhập tháp 。thử phương dĩ xuyên trước/trứ vi/vì/vị lễ 。hoặc trước/trứ miệt lý 。diệc tu khiết tịnh 。 寒雪處聽者謂開邊國。三千中初明遶法。 hàn tuyết xứ/xử thính giả vị khai biên quốc 。tam thiên trung sơ minh nhiễu Pháp 。 一現卑下。二示慈心。三離輕掉。四離觸穢。 nhất hiện ti hạ 。nhị thị từ tâm 。tam ly khinh điệu 。tứ ly xúc uế 。 五離潰閙。又當下次明用心。 ngũ ly hội náo 。hựu đương hạ thứ minh dụng tâm 。 念佛恩者無量劫來為度我等不惜身命求菩提。 niệm Phật ân giả vô lượng kiếp lai vi/vì/vị độ ngã đẳng bất tích thân mạng cầu Bồ-đề 。 故念佛智者權巧方便不思議故。 cố niệm Phật trí giả quyền xảo phương tiện bất tư nghị cố 。 念經戒者三藏教法開發我故。念功德者威神相好無與等故。 niệm Kinh giới giả tam tạng giáo Pháp khai phát ngã cố 。niệm công đức giả uy thần tướng hảo vô dữ đẳng cố 。 念精進者乃至無一芥子地非捨身處故。 niệm tinh tấn giả nãi chí vô nhất giới tử địa phi xả thân xứ/xử cố 。 念泥洹者示現滅度令諸眾生追慕勤修故。 niệm nê hoàn giả thị hiện diệt độ lệnh chư chúng sanh truy mộ cần tu cố 。 乃至者略降生成道轉法輪故。僧是福田師則攝誘(上即三寶)。 nãi chí giả lược hàng sanh thành đạo chuyển pháp luân cố 。tăng thị phước điền sư tức nhiếp dụ (thượng tức Tam Bảo )。 父母生育同學琢磨皆思報故念一切人即利他。 phụ mẫu sanh dục đồng học trác ma giai tư báo cố niệm nhất thiết nhân tức lợi tha 。 念學慧即自利。 niệm học tuệ tức tự lợi 。 念除草即營福天兩脫履者即知。天晴亦通著上。但須淨耳。 niệm trừ thảo tức doanh phước Thiên lượng (lưỡng) thoát lý giả tức tri 。Thiên tình diệc thông trước/trứ thượng 。đãn tu tịnh nhĩ 。 如上所念不出三寶親友慈悲福慧自利利他。 như thượng sở niệm bất xuất Tam Bảo thân hữu từ bi phước tuệ tự lợi lợi tha 。 尋之可見。六中五百問息嫌疑。智論示遶法。 tầm chi khả kiến 。lục trung ngũ bách vấn tức hiềm nghi 。Trí luận thị nhiễu Pháp 。 賢愚明禮辭。彼說。舍利弗辭佛入涅槃。佛問。 hiền ngu minh lễ từ 。bỉ thuyết 。Xá-lợi-phất từ Phật nhập Niết Bàn 。Phật vấn 。 何不住壽一劫。答曰。世尊年尚八十不久涅槃。 hà bất trụ thọ nhất kiếp 。đáp viết 。Thế Tôn niên thượng bát thập bất cửu Niết-Bàn 。 我不忍見故。 ngã bất nhẫn kiến cố 。 又三世諸佛上足弟子皆先取涅槃(按本起經是佛右面弟子目連左面故也)。經文但示旋遶。 hựu tam thế chư Phật thượng túc đệ-tử giai tiên thủ Niết-Bàn (án bổn khởi Kinh thị Phật hữu diện đệ-tử Mục liên tả diện cố dã )。Kinh văn đãn thị toàn nhiễu 。 續引善見具示儀式。雜含中明禮足示敬之極。 tục dẫn thiện kiến cụ thị nghi thức 。tạp hàm trung minh lễ túc thị kính chi cực 。 然諸經論皆令右遶。古今諍論紛紜不息。 nhiên chư Kinh luận giai lệnh hữu nhiễu 。cổ kim tranh luận phân vân bất tức 。 都緣不曉遶佛遶壇兩儀自別。且直據祖教略明大途。 đô duyên bất hiểu nhiễu Phật nhiễu đàn lượng (lưỡng) nghi tự biệt 。thả trực cứ tổ giáo lược minh Đại đồ 。 餘廣如別。初明遶佛者歸敬儀。 dư quảng như biệt 。sơ minh nhiễu Phật giả quy kính nghi 。 云右遶者面西北轉(如像面南行者面北舉步迴身面西而去從北而迴)。 vân hữu nhiễu giả diện Tây Bắc chuyển (như tượng diện Nam hành giả diện Bắc cử bộ hồi thân diện Tây nhi khứ tùng Bắc nhi hồi )。 右肩祖侍向佛而恭(此示正儀)。比見有僧非於此法。 hữu kiên tổ thị hướng Phật nhi cung (thử thị chánh nghi )。bỉ kiến hữu tăng phi ư thử Pháp 。 便東迴北轉此為右遶(出錯見也)。西竺梵僧闐聚京邑經行。 tiện Đông hồi Bắc chuyển thử vi/vì/vị hữu nhiễu (xuất thác/thố kiến dã )。Tây trúc phạm tăng điền tụ kinh ấp kinh hành 。 旋遶目閱其蹤。並乃西迴而為右遶。 toàn nhiễu mục duyệt kỳ tung 。tịnh nãi Tây hồi nhi vi hữu nhiễu 。 以順天道如日月焉(此引親見之事證成上義)。 dĩ thuận thiên đạo như nhật nguyệt yên (thử dẫn thân kiến chi sự chứng thành thượng nghĩa )。 次明遶壇者感通傳天人述西竺戒壇云。 thứ minh nhiễu đàn giả cảm thông truyền Thiên Nhân thuật Tây trúc giới đàn vân 。 眾僧登壇受戒說戒事訖東迴左遶南出而返。戒壇經祖師對真懿云。 chúng tăng đăng đàn thọ/thụ giới thuyết giới sự cật Đông hồi tả nhiễu Nam xuất nhi phản 。giới đàn Kinh tổ sư đối chân ý vân 。 律師勿見東迴左遶以為非法耶。 luật sư vật kiến Đông hồi tả nhiễu dĩ vi/vì/vị phi pháp da 。 此乃天常之大理也(感通傳云天常乃左人常乃右)。 thử nãi Thiên thường chi Đại lý dã (cảm thông truyền vân Thiên thường nãi tả nhân thường nãi hữu )。 祖訓明顯人妄穿鑿或曲引俗書(如執天文誌李長者之說是也)。或妄憑世事(如執牛踏稻蜘蛛結網之類)。 tổ huấn minh hiển nhân vọng xuyên tạc hoặc khúc dẫn tục thư (như chấp Thiên văn chí lý Trưởng-giả chi thuyết thị dã )。hoặc vọng bằng thế sự (như chấp ngưu đạp đạo tri chu kết võng chi loại )。 且遶佛者本乎致敬。遶壇者便乎行事。 thả nhiễu Phật giả bổn hồ trí kính 。nhiễu đàn giả tiện hồ hạnh/hành/hàng sự 。 致敬則必須右遶表執侍之恭勤。 trí kính tức tất tu hữu nhiễu biểu chấp thị chi cung cần 。 行事則必須左遶使上下而倫序(如入食堂及說恣時入堂之式)。 hạnh/hành/hàng sự tức tất tu tả nhiễu sử thượng hạ nhi luân tự (như nhập thực đường cập thuyết tứ thời nhập đường chi thức )。 必依此判寧復疑乎。若爾壇經云。東迴北轉遶佛一匝者。 tất y thử phán ninh phục nghi hồ 。nhược nhĩ Đàn kinh vân 。Đông hồi Bắc chuyển nhiễu Phật nhất tạp/táp giả 。 答此本登壇為行受法因旋佛後故云遶佛。 đáp thử bổn đăng đàn vi/vì/vị hạnh/hành/hàng thọ/thụ Pháp nhân toàn Phật hậu cố vân nhiễu Phật 。 豈同殿塔特申卑敬耶(古記引秀州靈光舍利左遶為證子親瞻禮但覩金鐸動搖豈見舍利左 khởi đồng điện tháp đặc thân ti kính da (cổ kí dẫn tú châu linh quang xá lợi tả nhiễu vi/vì/vị chứng tử thân chiêm lễ đãn đổ kim đạc động dao khởi kiến xá lợi tả 右此亦欺罔之甚)。正明敬相斥非中初敘合敬。 hữu thử diệc khi võng chi thậm )。chánh minh kính tướng xích phi trung sơ tự hợp kính 。 我等者通指末代。敬像同真佛。 ngã đẳng giả thông chỉ mạt đại 。kính tượng đồng chân Phật 。 敬經同真法故云齊觀。今下正斥。又四。初指非。並下示所以。 kính Kinh đồng chân Pháp cố vân tề quán 。kim hạ chánh xích 。hựu tứ 。sơ chỉ phi 。tịnh hạ thị sở dĩ 。 初句無智。次句無信。三即無識。 sơ cú vô trí 。thứ cú vô tín 。tam tức vô thức 。 由無此三不守禮度。故云虧大節也。或下出非相。 do vô thử tam bất thủ lễ độ 。cố vân khuy đại tiết dã 。hoặc hạ xuất phi tướng 。 文敘多事不出三業。攘謂揎袖出臂。憚難也。 văn tự đa sự bất xuất tam nghiệp 。nhương vị tuyên tụ xuất tý 。đạn nạn/nan dã 。 致下明過狀。次科初引文禮人懸幡俱非惡事。 trí hạ minh quá/qua trạng 。thứ khoa sơ dẫn văn lễ nhân huyền phan/phiên câu phi ác sự 。 猶誡輕侮。良由對聖更無所尊故云敬處別也。 do giới khinh vũ 。lương do đối Thánh cánh vô sở tôn cố vân kính xứ/xử biệt dã 。 蹈謂足踐。既下申誡。初勉慎。至下示法。 đạo vị túc tiễn 。ký hạ thân giới 。sơ miễn thận 。chí hạ thị Pháp 。 履水臨深喻其悚懼(詩云戰戰兢兢如臨深淵如履薄氷今借用之)。此下彰益。 lý thủy lâm thâm dụ kỳ tủng cụ (thi vân chiến chiến căng căng như lâm thâm uyên như lý bạc băng kim tá dụng chi )。thử hạ chương ích 。 上句規他。下句感聖。且下舉況。令長即郡縣官典。 thượng cú quy tha 。hạ cú cảm Thánh 。thả hạ cử huống 。lệnh trường/trưởng tức quận huyền quan điển 。 凡下勸依任信也。別斥中初指非。下床即低床。 phàm hạ khuyến y nhâm tín dã 。biệt xích trung sơ chỉ phi 。hạ sàng tức đê sàng 。 今時愚徒多習訛風。有識苟聞幸宜悛革。 kim thời ngu đồ đa tập ngoa phong 。hữu thức cẩu văn hạnh nghi thuân cách 。 此下正斥。祖師嘗遊晉魏。親覩其事。 thử hạ chánh xích 。tổ sư thường du tấn ngụy 。thân đổ kỳ sự 。 乃於床上與僧設禮。彼反責之故云敬人等。 nãi ư sàng thượng dữ tăng thiết lễ 。bỉ phản trách chi cố vân kính nhân đẳng 。 楷模即指法律。余下引親傳以驗。既非西竺之法。 giai mô tức chỉ pháp luật 。dư hạ dẫn thân truyền dĩ nghiệm 。ký phi Tây trúc chi Pháp 。 顯是此土濫行。又下引明文以證。 hiển thị thử độ lạm hạnh/hành/hàng 。hựu hạ dẫn minh văn dĩ chứng 。 彼經有三不應禮。一已在高處上座在下。二上座在前己在後。 bỉ Kinh hữu tam bất ưng lễ 。nhất dĩ tại cao xứ/xử Thượng tọa tại hạ 。nhị Thượng tọa tại tiền kỷ tại hậu 。 三自在座上不應禮座下。 tam tự tại tọa thượng bất ưng lễ tọa hạ 。 今文連引以經對之。雜列中初科十誦三事初在前行為導從故。 kim văn liên dẫn dĩ Kinh đối chi 。tạp liệt trung sơ khoa thập tụng tam sự sơ tại tiền hạnh/hành/hàng vi/vì/vị đạo tùng cố 。 伎樂即伎者樂器準下僧祇。 kĩ nhạc tức kỹ giả lạc/nhạc khí chuẩn hạ tăng kì 。 即是自作非但手持。為下次代他禮為傳信故。 tức thị tự tác phi đãn thủ trì 。vi/vì/vị hạ thứ đại tha lễ vi/vì/vị truyền tín cố 。 文開和尚餘人理得(古云似俗中傳拜先受命禮據理不然但須師囑上座準同)。得下三明對坐。 văn khai hòa thượng dư nhân lý đắc (cổ vân tự tục trung truyền bái tiên thọ mạng lễ cứ lý bất nhiên đãn tu sư chúc Thượng tọa chuẩn đồng )。đắc hạ tam minh đối tọa 。 或為瞻想。或復禪誦故。僧祇初明作樂離過。 hoặc vi/vì/vị chiêm tưởng 。hoặc phục Thiền tụng cố 。tăng kì sơ minh tác lạc/nhạc ly quá/qua 。 仍決十誦持行之文。次明為俗所使。 nhưng quyết thập tụng trì hạnh/hành/hàng chi văn 。thứ minh vi/vì/vị tục sở sử 。 唯開佛事。次科智論持世並述如來遺身之意。 duy khai Phật sự 。thứ khoa Trí luận trì thế tịnh thuật Như Lai di thân chi ý 。 欲彰恭敬獲報甚深。麻米芥子並比舍利。 dục chương cung kính hoạch báo thậm thâm 。ma mễ giới tử tịnh bỉ xá lợi 。 持世經有四卷。第一云。 trì thế Kinh hữu tứ quyển 。đệ nhất vân 。 我今雖得阿耨菩提猶精進不息。至涅槃時猶發精進。碎身骨如芥子。 ngã kim tuy đắc A nậu Bồ-đề do tinh tấn bất tức 。chí Niết-Bàn thời do phát tinh tấn 。toái thân cốt như giới tử 。 何以故。憐愍未來眾生故。 hà dĩ cố 。liên mẫn vị lai chúng sanh cố 。 又應以舍利度者心得清淨故。三中二段。前引僧祇通示四時。 hựu ưng dĩ xá lợi độ giả tâm đắc thanh tịnh cố 。tam trung nhị đoạn 。tiền dẫn tăng kì thông thị tứ thời 。 文略成道轉法輪二日故云乃至(今時但知降生涅槃二時供養 văn lược thành đạo chuyển pháp luân nhị nhật cố vân nãi chí (kim thời đãn tri hàng sanh Niết-Bàn nhị thời cúng dường 餘二舉世未聞聞者行之)。薩下次定日月。又二。初引文示異。 dư nhị cử thế vị văn văn giả hạnh/hành/hàng chi )。tát hạ thứ định nhật nguyệt 。hựu nhị 。sơ dẫn văn thị dị 。 多論總明四日。但二日重疊。 đa luận tổng minh tứ nhật 。đãn nhị nhật trọng điệp 。 今取下瑞應四月八日降生。 kim thủ hạ thụy ưng tứ nguyệt bát nhật hàng sanh 。 復準涅槃二月十五日滅度則四日各異修供可行。復是此方機緣所樂故。 phục chuẩn Niết-Bàn nhị nguyệt thập ngũ nhật diệt độ tức tứ nhật các dị tu cung/cúng khả hạnh/hành/hàng 。phục thị thử phương ky duyên sở lạc/nhạc cố 。 一年四日釋門時節。二月八日成道。 nhất niên tứ nhật thích môn thời tiết 。nhị nguyệt bát nhật thành đạo 。 二月十五日涅槃。四月八日降生。八月八日轉法輪。 nhị nguyệt thập ngũ nhật Niết-Bàn 。tứ nguyệt bát nhật hàng sanh 。bát nguyệt bát nhật chuyển pháp luân 。 適時之義勿事專隅。成道一日唯出多論。 thích thời chi nghĩa vật sự chuyên ngung 。thành đạo nhất nhật duy xuất đa luận 。 生滅二日如下自明。轉法輪日者準今四分。 sanh diệt nhị nhật như hạ tự minh 。chuyển pháp luân nhật giả chuẩn kim tứ phân 。 成道後五十六日梵王方請(四月初五一小月故)。 thành đạo hậu ngũ thập lục nhật Phạm Vương phương thỉnh (tứ nguyệt sơ ngũ nhất tiểu nguyệt cố )。 尋至鹿野四月調機(八月初七二小月故過此說法即八日也)。或有經說。 tầm chí lộc dã tứ nguyệt điều ky (bát nguyệt sơ thất nhị tiểu nguyệt cố quá/qua thử thuyết Pháp tức bát nhật dã )。hoặc hữu Kinh thuyết 。 成道後過六七日說法。或云二七。或云三七。皆不可定。 thành đạo hậu quá/qua lục thất nhật thuyết Pháp 。hoặc vân nhị thất 。hoặc vân tam thất 。giai bất khả định 。 次引瑞應別示降生。具云太子瑞應本起經。 thứ dẫn thụy ưng biệt thị hàng sanh 。cụ vân Thái-Tử thụy ưng bổn khởi Kinh 。 有二卷。後引涅槃月德別明入滅。 hữu nhị quyển 。hậu dẫn Niết-Bàn nguyệt đức biệt minh nhập diệt 。 涅槃初云者即第一卷序分中文。簡後三十故。 Niết-Bàn sơ vân giả tức đệ nhất quyển tự phần trung văn 。giản hậu tam thập cố 。 彼云娑羅雙樹間。 bỉ vân Ta-la song thọ gian 。 爾時與大比丘八十億百千人俱前後圍繞。二月十五臨涅槃時。 nhĩ thời dữ Đại Tỳ-kheo bát thập ức bách thiên nhân câu tiền hậu vi nhiễu 。nhị nguyệt thập ngũ lâm Niết-Bàn thời 。 十仙者一闍提首那。二婆私吒。三先尼。四迦葉氏。五富那。 thập tiên giả nhất xà đề thủ na 。nhị Bà-tư-trá 。tam tiên ni 。tứ Ca-diếp thị 。ngũ phú na 。 六淨梵志。七犢子。八納衣梵志。九弘廣婆羅門。 lục tịnh Phạm-chí 。thất độc tử 。bát nạp y Phạm-chí 。cửu hoằng quảng Bà-la-môn 。 十須跋陀羅。此十並外道上首。 thập Tu bạt đà la 。thử thập tịnh ngoại đạo thượng thủ 。 聞佛涅槃歸依得度。過三月者即五月半後。 văn Phật Niết-Bàn quy y đắc độ 。quá/qua tam nguyệt giả tức ngũ nguyệt bán hậu 。 又第三十卷師子吼言。世尊何故二月涅槃。佛言。 hựu đệ tam thập quyển sư tử hống ngôn 。Thế Tôn hà cố nhị nguyệt Niết-Bàn 。Phật ngôn 。 善男子。 Thiện nam tử 。 二月陽春之月萬物生長華果敷榮江河盈滿百獸孚乳(孚猶生也)。是時眾生多生常想。 nhị nguyệt dương xuân chi nguyệt vạn vật sanh trường/trưởng hoa quả phu vinh giang hà doanh mãn bách thú phu nhũ (phu do sanh dã )。Thị thời chúng sanh đa sanh thường tưởng 。 為破眾生如是常心故。師子吼言。 vi/vì/vị phá chúng sanh như thị thường tâm cố 。sư tử hống ngôn 。 如來初生出家成道轉妙法輪皆以八日。 Như Lai sơ sanh xuất gia thành đạo chuyển diệu pháp luân giai dĩ bát nhật 。 何故涅槃獨十五日。佛言。善男子。如十五日月無虧盈。 hà cố Niết-Bàn độc thập ngũ nhật 。Phật ngôn 。Thiện nam tử 。như thập ngũ nhật nguyệt vô khuy doanh 。 諸佛如來亦復如是。 chư Phật Như Lai diệc phục như thị 。 入大涅槃無有虧盈故(故知一經前後自別今時即用後文)。月德中與上多論相近。 nhập đại Niết Bàn vô hữu khuy doanh cố (cố tri nhất Kinh tiền hậu tự biệt kim thời tức dụng hậu văn )。nguyệt đức trung dữ thượng đa luận tướng cận 。 阿含亦云。如來八月八日涅槃。此並下二約義會通。 A Hàm diệc vân 。Như Lai bát nguyệt bát nhật Niết-Bàn 。thử tịnh hạ nhị ước nghĩa hội thông 。 初正明。二引證。 sơ chánh minh 。nhị dẫn chứng 。 舍婆提即是舍衛文中且舉見聞。準論具云舍衛九億家。三億家眼見佛。 xá bà đề tức thị Xá-vệ văn trung thả cử kiến văn 。chuẩn luận cụ vân Xá-vệ cửu ức gia 。tam ức gia nhãn kiến Phật 。 三億家耳聞有佛。而眼不見。 tam ức gia nhĩ văn hữu Phật 。nhi nhãn bất kiến 。 三億家不聞不見。佛在舍衛二十五年。 tam ức gia bất văn bất kiến 。Phật tại Xá-vệ nhị thập ngũ niên 。 而此眾生不聞不見何況遠者(論舉王舍億數不說見聞)。 nhi thử chúng sanh bất văn bất kiến hà huống viễn giả (luận cử Vương Xá ức số bất thuyết kiến văn )。 由慢業者出不見及不聞之所以。我輩生不值佛豈非慢重。 do mạn nghiệp giả xuất bất kiến cập bất văn chi sở dĩ 。ngã bối sanh bất trị Phật khởi phi mạn trọng 。 撫膺自責深痛沈淪嗚呼。佛下舉況。 phủ ưng tự trách thâm thống trầm luân ô hô 。Phật hạ cử huống 。 滅後正法不及現在。像不及正。末不及像故云轉輕。 diệt hậu chánh pháp bất cập hiện tại 。tượng bất cập chánh 。mạt bất cập tượng cố vân chuyển khinh 。 謂奉佛之心薄也。 vị phụng Phật chi tâm bạc dã 。 心業即慢習也(古記並以夏殷周三代正朔和會諸文者甚違租意若可和會即非見聞不同況復經論並據西竺日月那將此方正朔和會耶)。 tâm nghiệp tức mạn tập dã (cổ kí tịnh dĩ hạ ân châu tam đại chánh sóc hòa hội chư văn giả thậm vi tô ý nhược/nhã khả hòa hội tức phi kiến văn bất đồng huống phục Kinh luận tịnh cứ Tây trúc nhật nguyệt na tướng thử phương chánh sóc hòa hội da )。 感通傳祖師問天人云。此土傳佛生時不定如何指的。 cảm thông truyền tổ sư vấn Thiên Nhân vân 。thử độ truyền Phật sanh thời bất định như hà chỉ đích 。 天人答云皆有所以。弟子是夏桀時生。 Thiên Nhân đáp vân giai hữu sở dĩ 。đệ-tử thị hạ kiệt thời sanh 。 具見佛之垂跡。然佛有三身。法報二身非人天所見。 cụ kiến Phật chi thùy tích 。nhiên Phật hữu tam thân 。Pháp báo nhị thân phi nhân Thiên sở kiến 。 化身普被三千。故有百億釋迦。 hóa thân phổ bị tam thiên 。cố hữu bách ức Thích Ca 。 隨機所感前後不定。不足疑也(準知昔記不可依也)。四中初標比丘啟問。 tùy ky sở cảm tiền hậu bất định 。bất túc nghi dã (chuẩn tri tích kí bất khả y dã )。tứ trung sơ tiêu Tỳ-kheo khải vấn 。 下佛答中三寶及戒住持綱領敬慢興廢必其然 hạ Phật đáp trung Tam Bảo cập giới trụ trì cương lĩnh kính mạn hưng phế tất kỳ nhiên 乎。二敬僧者謂四人已上大眾也。 hồ 。nhị kính tăng giả vị tứ nhân dĩ thượng Đại chúng dã 。 釋中初科前明徒眾侍立。無有違者謂順教也。 thích trung sơ khoa tiền minh đồ chúng thị lập 。vô hữu vi giả vị thuận giáo dã 。 傳下指妄。傳字平呼。今時禪講不知禮法。 truyền hạ chỉ vọng 。truyền tự bình hô 。kim thời Thiền giảng bất tri lễ Pháp 。 端受眾禮壞滅僧宗。且四人僧者辨事功高。 đoan thọ/thụ chúng lễ hoại diệt tăng tông 。thả tứ nhân tăng giả biện sự công cao 。 別人力弱理無反敬。為存教誡暫開眾立。況外無軌範。 biệt nhân lực nhược lý vô phản kính 。vi/vì/vị tồn giáo giới tạm khai chúng lập 。huống ngoại vô quỹ phạm 。 內德空虛但欲自尊。寧思來報。 nội đức không hư đãn dục tự tôn 。ninh tư lai báo 。 必負高識願聽直言。或對大眾必須起敬。 tất phụ cao thức nguyện thính trực ngôn 。hoặc đối Đại chúng tất tu khởi kính 。 或受眾禮止可三人。或眾圍立恒知非便。 hoặc thọ/thụ chúng lễ chỉ khả tam nhân 。hoặc chúng vi lập hằng tri phi tiện 。 既居師表豈得懵然。次科僧殘已下者以犯初篇失師位故。 ký cư sư biểu khởi đắc mộng nhiên 。thứ khoa tăng tàn dĩ hạ giả dĩ phạm sơ thiên thất sư vị cố 。 弟子經理者謂求僧行法弟子預數故。 đệ-tử Kinh lý giả vị cầu tăng hạnh/hành/hàng pháp đệ tử dự số cố 。 亦須敬禮者謂師乞懺設禮陳詞也。 diệc tu kính lễ giả vị sư khất sám thiết lễ trần từ dã 。 為下二句明反敬之意。是知弟子在僧。 vi/vì/vị hạ nhị cú minh phản kính chi ý 。thị tri đệ-tử tại tăng 。 但據僧別強弱不論師資高下也。行懺既爾。齋講餘事準義皆同。 đãn cứ tăng biệt cường nhược bất Luận sư tư cao hạ dã 。hạnh/hành/hàng sám ký nhĩ 。trai giảng dư sự chuẩn nghĩa giai đồng 。 故注以示之。 cố chú dĩ thị chi 。 大小相敬中初科初母論即佛垂滅囑累之詞。 đại tiểu tướng kính trung sơ khoa sơ mẫu luận tức Phật thùy diệt chúc luỹ chi từ 。 初令奉戒以木叉住持中勝故制依之。當下次令相敬。淨法即律範。 sơ lệnh phụng giới dĩ mộc xoa trụ trì trung thắng cố chế y chi 。đương hạ thứ lệnh tướng kính 。tịnh Pháp tức luật phạm 。 尊者謂臘高德重為人所尊。 Tôn-Giả vị lạp cao đức trọng vi/vì/vị nhân sở tôn 。 慧命謂博聞強識以慧為命。皆相美讚之辭也。第二次禮中初通示。 tuệ mạng vị bác văn cường thức dĩ tuệ vi/vì/vị mạng 。giai tướng mỹ tán chi từ dã 。đệ nhị thứ lễ trung sơ thông thị 。 五眾下略及塔字。 ngũ chúng hạ lược cập tháp tự 。 相禮者若五眾相對則四位尊卑。二眾沙彌同一位故。 tướng lễ giả nhược/nhã ngũ chúng tướng đối tức tứ vị tôn ti 。nhị chúng sa di đồng nhất vị cố 。 若五眾各論自分大小當眾同臘則須對禮。如來及塔。 nhược/nhã ngũ chúng các luận tự phần đại tiểu đương chúng đồng lạp tức tu đối lễ 。Như Lai cập tháp 。 五眾齊敬一向是尊故云通禮。塔即墳塚。 ngũ chúng tề kính nhất hướng thị tôn cố vân thông lễ 。tháp tức phần trủng 。 初下別列。次科五百問中決前禮塔引佛為比。 sơ hạ biệt liệt 。thứ khoa ngũ bách vấn trung quyết tiền lễ tháp dẫn Phật vi/vì/vị bỉ 。 意在報恩。死下義準論明禮塚不言屍故。 ý tại báo ân 。tử hạ nghĩa chuẩn luận minh lễ trủng bất ngôn thi cố 。 別示中初文若據沙彌亦取受戒前後分上中下。 biệt thị trung sơ văn nhược/nhã cứ sa di diệc thủ thọ/thụ giới tiền hậu phần thượng trung hạ 。 此約多人初受排次為言。生年即俗年長幼。 thử ước đa nhân sơ thọ/thụ bài thứ vi/vì/vị ngôn 。sanh niên tức tục niên trường/trưởng ấu 。 出家年即入道先後。 xuất gia niên tức nhập đạo tiên hậu 。 次科問意恐謂下眾同大僧故。答中二義。初約戒等釋。 thứ khoa vấn ý khủng vị hạ chúng đồng đại tăng cố 。đáp trung nhị nghĩa 。sơ ước giới đẳng thích 。 未具總名者同號沙彌故。無勝德者戒體同故。 vị cụ tổng danh giả đồng hiệu sa di cố 。Vô thắng đức giả giới thể đồng cố 。 又下次約非師釋。大僧不爾反上二義故。 hựu hạ thứ ước phi sư thích 。đại tăng bất nhĩ phản thượng nhị nghĩa cố 。 百歲比丘尼禮初夏比丘足也。三中初示禮儀。 bách tuế Tì-kheo-ni lễ sơ hạ Tỳ-kheo túc dã 。tam trung sơ thị lễ nghi 。 身口虔恭用彰意重。出下顯華梵。五下明總別。 thân khẩu kiền cung dụng chương ý trọng 。xuất hạ hiển hoa phạm 。ngũ hạ minh tổng biệt 。 中下明受俗禮。恭敬經即中含所集。彼云。 trung hạ minh thọ/thụ tục lễ 。cung kính Kinh tức trung hàm sở tập 。bỉ vân 。 爾時世尊告諸比丘。當行恭敬及善觀敬重諸梵行人。 nhĩ thời Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。đương hạnh/hành/hàng cung kính cập thiện quán kính trọng chư phạm hạnh nhân 。 若不恭敬必無是處。四中母論四名局據夏限。 nhược/nhã bất cung kính tất vô thị xứ 。tứ trung mẫu luận tứ danh cục cứ hạ hạn 。 若如五分取上無人。隨時受稱則通大小。 nhược như ngũ phần thủ thượng vô nhân 。tùy thời thọ/thụ xưng tức thông đại tiểu 。 今時禪眾無論老小。例稱上座不知孰為下座乎。 kim thời Thiền chúng vô luận lão tiểu 。lệ xưng Thượng tọa bất tri thục vi/vì/vị hạ tọa hồ 。 五中初科前明共坐限齊。 ngũ trung sơ khoa tiền minh cọng tọa hạn tề 。 若下次明床敷大小。有三。初明床座。 nhược/nhã hạ thứ minh sàng phu đại tiểu 。hữu tam 。sơ minh sàng tọa 。 臥床三人坐者謂減三肘者。坐床肘半二尺七寸。 ngọa sàng tam nhân tọa giả vị giảm tam trửu giả 。tọa sàng trửu bán nhị xích thất thốn 。 若減併與者不容並坐故。臥床過三肘者五尺。 nhược/nhã giảm 併dữ giả bất dung tịnh tọa cố 。ngọa sàng quá/qua tam trửu giả ngũ xích 。 四已上三人有餘故加至四降。四歲者如六歲得共十歲坐也。 tứ dĩ thượng tam nhân hữu dư cố gia chí tứ hàng 。tứ tuế giả như lục tuế đắc cọng thập tuế tọa dã 。 大會得連床者一以床少。二不許動故暫開之。 Đại hội đắc liên sàng giả nhất dĩ sàng thiểu 。nhị bất hứa động cố tạm khai chi 。 若方下次明氈褥準前床量。 nhược/nhã phương hạ thứ minh chiên nhục chuẩn tiền sàng lượng 。 若散下後明敷草。由無限量故得共坐。 nhược/nhã tán hạ hậu minh phu thảo 。do vô hạn lượng cố đắc cọng tọa 。 次科伽論地敷義是長連不可動者。 thứ khoa già luận địa phu nghĩa thị trường/trưởng liên bất khả động giả 。 多論床連席異謂床上敷席也。中空絕者準須相遠方免譏過。論明俗女。 đa luận sàng liên tịch dị vị sàng thượng phu tịch dã 。trung không tuyệt giả chuẩn tu tướng viễn phương miễn ky quá/qua 。luận minh tục nữ 。 俗士可知。六中初明受禮義無忽傲。 tục sĩ khả tri 。lục trung sơ minh thọ/thụ lễ nghĩa vô hốt ngạo 。 如啞羊者彼有啞羊外道受不語法。 như ách dương giả bỉ hữu ách dương ngoại đạo thọ/thụ bất ngữ Pháp 。 世有持不語者謂為上行。此外道法宜速捨之。 thế hữu trì bất ngữ giả vị vi/vì/vị thượng hạnh/hành/hàng 。thử ngoại đạo Pháp nghi tốc xả chi 。 問訊之語隨時適變。不必依此故云等也。共下明呼召。 vấn tấn chi ngữ tùy thời thích biến 。bất tất y thử cố vân đẳng dã 。cọng hạ minh hô triệu 。 慧命名通不專下座故。雖耆宿亦得呼之。 tuệ mạng danh thông bất chuyên hạ tọa cố 。tuy kì tú diệc đắc hô chi 。 即如經中慧命須菩提是也。 tức như Kinh trung tuệ mạng Tu-bồ-đề thị dã 。 第二法附造像中初科上句標示。如來下正明。 đệ nhị Pháp phụ tạo tượng trung sơ khoa thượng cú tiêu thị 。Như Lai hạ chánh minh 。 現在即化相佛法一期益近。未來即住持佛法三時益遠。 hiện tại tức hóa tướng Phật Pháp nhất kỳ ích cận 。vị lai tức trụ trì Phật Pháp tam thời ích viễn 。 即經云。應可度者皆悉已度。 tức Kinh vân 。ưng khả độ giả giai tất dĩ độ 。 其未度作得度緣是也。次正明中初文先敘目連圖寫。 kỳ vị độ tác đắc độ duyên thị dã 。thứ chánh minh trung sơ văn tiên tự Mục liên đồ tả 。 至下後引如來垂誡。以佛生七日摩耶命終生忉利天。 chí hạ hậu dẫn Như Lai thùy giới 。dĩ Phật sanh thất nhật Ma Da mạng chung sanh Đao Lợi Thiên 。 佛後成道思報母恩。昇天說法經于一夏。 Phật hậu thành đạo tư báo mẫu ân 。thăng thiên thuyết Pháp Kinh vu nhất hạ 。 按造像經時優填王思念如來。 án tạo tượng Kinh thời ưu điền Vương tư niệm Như Lai 。 命目連引三十二匠往彼天中。以旃檀木各圖一相。 mạng Mục liên dẫn tam thập nhị tượng vãng bỉ Thiên trung 。dĩ chiên đàn mộc các đồ nhất tướng 。 如是至三方得圓足。文云恐者若論圖寫似指目連。 như thị chí tam phương đắc viên túc 。văn vân khủng giả nhược/nhã luận đồ tả tự chỉ Mục liên 。 取後垂誡須推佛意。雖緣在優填意存來世。 thủ hậu thùy giới tu thôi Phật ý 。tuy duyên tại ưu điền ý tồn lai thế 。 次垂誡中初明授記。即優填王聞佛下天。 thứ thùy giới trung sơ minh thọ kí 。tức ưu điền Vương văn Phật hạ Thiên 。 將像至寶堦所。像即迎佛自行七步。 tướng tượng chí bảo giai sở 。tượng tức nghênh Phật tự hạnh/hành/hàng thất bộ 。 佛為摩頂授記。辭如鈔引。低首曲身故云垂地。 Phật vi/vì/vị ma đảnh thọ kí 。từ như sao dẫn 。đê thủ khúc thân cố vân thùy địa 。 因下次正誡勅。法身儀則者威容相好法身之表故。 nhân hạ thứ chánh giới sắc 。Pháp thân nghi tức giả uy dung tướng hảo Pháp thân chi biểu cố 。 得念佛三昧者由見色像三昧易成故。 đắc niệm Phật tam muội giả do kiến sắc tượng tam muội dịch thành cố 。 具相好者由生忻慕能感勝報故。 cụ tướng hảo giả do sanh hãn mộ năng cảm thắng báo cố 。 如是者即指檀像。勅後効之。 như thị giả tức chỉ đàn tượng 。sắc hậu hiệu chi 。 注中國僧者即鳩摩羅琰從西天負像欲來此方。 chú Trung Quốc tăng giả tức Cưu Ma La diễm tùng Tây Thiên phụ tượng dục lai thử phương 。 路經四國皆被留本圖寫(注云今後傳者即知第四寫本非優填造者)。 lộ Kinh tứ quốc giai bị lưu bổn đồ tả (chú vân kim hậu truyền giả tức tri đệ tứ tả bản phi ưu điền tạo giả )。 至龜茲國王抑令返道以妹妻之。後生羅什齎至姚秦。後南宋孝武破秦。 chí Quy Tư Quốc Vương ức lệnh phản đạo dĩ muội thê chi 。hậu sanh La thập tê chí Diêu Tần 。hậu Nam tống hiếu vũ phá tần 。 躬迎此像還于江左止龍光寺(故號龍光瑞像)。 cung nghênh thử tượng hoàn vu giang tả chỉ long quang tự (cố hiệu long quang thụy tượng )。 至隋朝於楊州置長樂寺。 chí tùy triêu ư dương châu trí Trường Lạc tự 。 有僧奏請瑞像歸寺(今在帝京此據龍光壁記所載若感通傳天神云非羅什將來未詳孰是)。 hữu tăng tấu thỉnh thụy tượng quy tự (kim tại đế kinh thử cứ long quang bích kí sở tái nhược/nhã cảm thông truyền thiên thần vân phi La thập tướng lai vị tường thục thị )。 次示此方中初科前敘任情。奇薄世染如下自述。 thứ thị thử phương trung sơ khoa tiền tự nhâm Tình 。kì bạc thế nhiễm như hạ tự thuật 。 所下次引古製。初引西土傳來。 sở hạ thứ dẫn cổ chế 。sơ dẫn Tây độ truyền lai 。 嶺東即此震旦在葱嶺之東。風骨勁壯言其體貌。勁即直也。 lĩnh Đông tức thử Chấn-đán tại thông lĩnh chi Đông 。phong cốt kính tráng ngôn kỳ thể mạo 。kính tức trực dã 。 儀肅隆重言其威勢。每發神光言其靈異。 nghi túc long trọng ngôn kỳ uy thế 。mỗi phát thần quang ngôn kỳ linh dị 。 光世生善言其動人。注中準冥祥記云。 quang thế sanh thiện ngôn kỳ động nhân 。chú trung chuẩn minh tường kí vân 。 東晉咸和四年袾陵尹高悝(苦回切又音里)。因下朝見浦中光起。 Đông Tấn hàm hòa tứ niên châu lăng duẫn cao khôi (khổ hồi thiết hựu âm lý )。nhân hạ triêu kiến phổ trung quang khởi 。 令人漉得一金像。可長三尺。光趺並缺。 lệnh nhân lộc đắc nhất kim tượng 。khả trường/trưởng tam xích 。quang phu tịnh khuyết 。 乃以所乘車欲載歸宅。 nãi dĩ sở thừa xa dục tái quy trạch 。 路經長干寺(長干是地名干即地之隴寺在隴側在金陵上元縣也)。車乃不進。遂任牛牽入寺。 lộ Kinh trường/trưởng can tự (trường/trưởng can thị địa danh can tức địa chi lũng tự tại lũng trắc tại kim lăng thượng nguyên huyền dã )。xa nãi bất tiến/tấn 。toại nhâm ngưu khiên nhập tự 。 復經歲餘有臨海縣捕漁人。又澇得一蓮華趺進於成帝。 phục Kinh tuế dư hữu lâm hải huyền bộ ngư nhân 。hựu lạo đắc nhất liên hoa phu tiến/tấn ư thành đế 。 勅於像所與本符合。後有五梵僧詣高尹宅云。 sắc ư tượng sở dữ bổn phù hợp 。hậu hữu ngũ phạm tăng nghệ cao duẫn trạch vân 。 我從天竺得一育王像將來。 ngã tùng Thiên-Trúc đắc nhất dục Vương tượng tướng lai 。 路經險阻埋在黃河側。後求之不得。我等同夢。像云。 lộ Kinh hiểm trở mai tại hoàng hà trắc 。hậu cầu chi bất đắc 。ngã đẳng đồng mộng 。tượng vân 。 吾流浪江南為高尹所得。故來相訪。 ngô lưu lãng giang Nam vi/vì/vị cao duẫn sở đắc 。cố lai tướng phóng 。 高尹引僧入寺禮謁五僧因而住寺。 cao duẫn dẫn tăng nhập tự lễ yết ngũ tăng nhân nhi trụ/trú tự 。 後經四十三年有交州合浦郡採珠師。又漉得圓光進簡文帝。 hậu Kinh tứ thập tam niên hữu giao châu hợp phổ quận thải châu sư 。hựu lộc đắc viên quang tiến/tấn giản văn đế 。 勅送長干復合本製。 sắc tống trường/trưởng can phục hợp bổn chế 。 脚趺銘者謂阿等七字鎸在座足。由是梵書先無人識。 cước phu minh giả vị a đẳng thất tự 鎸tại tọa túc 。do thị phạm thư tiên vô nhân thức 。 後求那至方乃辨定。在京師者即隋朝迎入京兆府大興善寺。 hậu cầu na chí phương nãi biện định 。tại kinh sư giả tức tùy triêu nghênh nhập kinh triệu phủ Đại hưng thiện tự 。 每至六齋常放光明。次引此土剏製。 mỗi chí lục trai thường phóng quang minh 。thứ dẫn thử độ 剏chế 。 漢世佛法初來。至于晉宋已前也。髣髴猶似像也。 hán thế Phật Pháp sơ lai 。chí vu tấn tống dĩ tiền dã 。phảng phất do tự tượng dã 。 (髴字音沸)。並下總出所由。初句心重。次即追慕。 (髴tự âm phí )。tịnh hạ tổng xuất sở do 。sơ cú tâm trọng 。thứ tức truy mộ 。 三謂法古。故下結成所引。 tam vị Pháp cổ 。cố hạ kết thành sở dẫn 。 二失法中初科先敘得失。與之且言福敬。奪之過在無法。 nhị thất Pháp trung sơ khoa tiên tự đắc thất 。dữ chi thả ngôn phước kính 。đoạt chi quá/qua tại vô Pháp 。 但下次列非相。又二。初斥造像。前明經營不淨。 đãn hạ thứ liệt phi tướng 。hựu nhị 。sơ xích tạo tượng 。tiền minh kinh doanh bất tịnh 。 菩薩下次示形像乖儀。身量論其價直。 Bồ Tát hạ thứ thị hình tượng quai nghi 。thân lượng luận kỳ giá trực 。 故但問短長。相好不令用工故不論全具。爭價利鈍者。 cố đãn vấn đoản trường/trưởng 。tướng hảo bất lệnh dụng công cố bất luận toàn cụ 。tranh giá lợi độn giả 。 利謂匠工欲其多得。鈍即主者不肯增加。 lợi vị tượng công dục kỳ đa đắc 。độn tức chủ giả bất khẳng tăng gia 。 計供即飲食供給。上四句是營句人非。 kế cung/cúng tức ẩm thực cung cấp 。thượng tứ cú thị doanh cú nhân phi 。 酒下四句即匠者之非。餉遺即獻送。遺字去呼。 tửu hạ tứ cú tức tượng giả chi phi 。hướng di tức hiến tống 。di tự khứ hô 。 致下二句顯其無功。樹字上呼。 trí hạ nhị cú hiển kỳ vô công 。thụ/thọ tự thượng hô 。 形體裸露腰身曲折故類婬女(古記謂言不便故音為遙以訓美好不見意也此責造人豈斥聖像必謂婬女言麁妬婦云何 hình thể lỏa lộ yêu thân khúc chiết cố loại dâm nữ (cổ kí vị ngôn bất tiện cố âm vi/vì/vị dao dĩ huấn mỹ hảo bất kiến ý dã thử trách tạo nhân khởi xích Thánh tượng tất vị dâm nữ ngôn thô đố phụ vân hà 不改今但依字余針反之不勞穿鑿)。令瞋努目袒膊揮拳故逾妬婦。 bất cải kim đãn y tự dư châm phản chi bất lao xuyên tạc )。lệnh sân nỗ mục đản bạc huy quyền cố du đố phụ 。 乃至下次明造經。弱筆謂不善書者。 nãi chí hạ thứ minh tạo Kinh 。nhược bút vị bất thiện thư giả 。 惡匠謂不擇良工。鄙養即薄於供給。 ác tượng vị bất trạch lương công 。bỉ dưỡng tức bạc ư cung cấp 。 二中初敘無靈。經像住持功高故為信首。故下顯過。 nhị trung sơ tự vô linh 。Kinh tượng trụ trì công cao cố vi/vì/vị tín thủ 。cố hạ hiển quá/qua 。 偷盜是遭奪失。毀壞即風火所損。 thâu đạo thị tao đoạt thất 。hủy hoại tức phong hỏa sở tổn 。 私竊冶鑄謂金銅等像鎔為別物。 tư thiết dã chú vị kim đồng đẳng tượng dong vi/vì/vị biệt vật 。 焚經受用即金銀字經燒取餘用。多陷罪咎謂累他也。並下出意。 phần Kinh thọ dụng tức kim ngân tự Kinh thiêu thủ dư dụng 。đa hãm tội cữu vị luy tha dã 。tịnh hạ xuất ý 。 薄賤輕侮乖俗禮教非佛嚴勅。 bạc tiện khinh vũ quai tục lễ giáo phi Phật nghiêm sắc 。 故云違背世出世法。現未兩報因像而致後之製造。 cố vân vi bội thế xuất thế pháp 。hiện vị lượng (lưỡng) báo nhân tượng nhi trí hậu chi chế tạo 。 可不慎耶。三中初明合法有靈。 khả bất thận da 。tam trung sơ minh hợp pháp hữu linh 。 注中即前長干像在興善寺。遭賊緣具如注。又聖賢錄云。 chú trung tức tiền trường/trưởng can tượng tại hưng thiện tự 。tao tặc duyên cụ như chú 。hựu thánh hiền lục vân 。 隋時蔣州興皇寺佛殿被焚。 tùy thời tưởng châu hưng hoàng tự Phật điện bị phần 。 有丈六銅像正當棟下。及火發棟墜像自移南五六尺。 hữu trượng lục đồng tượng chánh đương đống hạ 。cập hỏa phát đống trụy tượng tự di Nam ngũ lục xích 。 四面灰炭去五六尺。略無塵沾。後在白馬寺。 tứ diện hôi thán khứ ngũ lục xích 。lược vô trần triêm 。hậu tại   Bạch Mã tự 。 鳥雀不侵。斯皆造立有法之所致耳。 điểu tước bất xâm 。tư giai tạo lập hữu pháp chi sở trí nhĩ 。 但下次明至誠感聖。 đãn hạ thứ minh chí thành cảm Thánh 。 西土靈儀中善見右牙者準茶毘經說四牙二在忉利天(即帝釋處)。一為羅剎盜(即天神獻祖師者今在帝京)。 Tây độ linh nghi trung thiện kiến hữu nha giả chuẩn trà tỳ Kinh thuyết tứ nha nhị tại Đao Lợi Thiên (tức Đế Thích xứ/xử )。nhất vi/vì/vị La-sát đạo (tức thiên thần hiến tổ sư giả kim tại đế kinh )。 餘二經文不載。缺盆即項下橫骨。繞項而轉。 dư nhị Kinh văn bất tái 。khuyết bồn tức hạng hạ hoạnh cốt 。nhiễu hạng nhi chuyển 。 至咽凹下如盆緣之缺。闍維時收在忉利天。 chí yết ao hạ như bồn duyên chi khuyết 。xà duy thời thu tại Đao Lợi Thiên 。 後修那沙彌為師子國王於彼天取下。 hậu tu na sa di vi/vì/vị Sư tử quốc Vương ư bỉ Thiên thủ hạ 。 增一二像上別敘造立。二下合示身量。 tăng nhất nhị tượng thượng biệt tự tạo lập 。nhị hạ hợp thị thân lượng 。 次造塔中初科雜心中初示名。舍利梵語訛略。 thứ tạo tháp trung sơ khoa tạp tâm trung sơ thị danh 。xá lợi phạm ngữ ngoa lược 。 具云室利羅。此翻為身。即人之遺身。 cụ vân thất lợi la 。thử phiên vi/vì/vị thân 。tức nhân chi di thân 。 或碎身或全身髮爪灰骨通號舍利。 hoặc toái thân hoặc toàn thân phát trảo hôi cốt thông hiệu xá lợi 。 然舍利及塔名通凡聖。今明造立。多是佛塔。亦通餘聖。 nhiên xá lợi cập tháp danh thông phàm Thánh 。kim minh tạo lập 。đa thị Phật tháp 。diệc thông dư Thánh 。 無名支提謂安形像故。下釋云廟貌也。 vô danh chi Đề vị an hình tượng cố 。hạ thích vân miếu mạo dã 。 塔或下翻釋塔婆。偷婆亦皆訛略。經音義云。 tháp hoặc hạ phiên thích tháp bà 。thâu bà diệc giai ngoa lược 。Kinh âm nghĩa vân 。 正言窣覩波。義翻方墳翻高顯處(以聳出故)。 chánh ngôn tốt đổ ba 。nghĩa phiên phương phần phiên cao hiển xứ/xử (dĩ tủng xuất cố )。 或云大聚或云聚相(累物成故)。次科初示因果。初起即新剏也。 hoặc vân Đại tụ hoặc vân tụ tướng (luy vật thành cố )。thứ khoa sơ thị nhân quả 。sơ khởi tức tân 剏dã 。 梵福謂梵天王福最勝也。如閻下校量梵福。 phạm phước vị phạm thiên vương phước tối thắng dã 。như diêm hạ giáo lượng phạm phước 。 總南洲不如一輪王。 tổng Nam châu bất như nhất luân Vương 。 總四洲輪王不如六欲(四天依須彌山故別言之)。總四州六欲不如初禪梵眾。 tổng tứ châu luân Vương bất như lục dục (tứ thiên y Tu-di sơn cố biệt ngôn chi )。tổng tứ châu lục dục bất như sơ Thiền phạm chúng 。 總上人天不如梵輔。總上人天梵輔不如大梵天王。 tổng thượng nhân Thiên bất như phạm phụ 。tổng thượng nhân Thiên phạm phụ bất như Đại phạm Thiên Vương 。 此下勸修。起塔治寺獲福如是。故令當學。 thử hạ khuyến tu 。khởi tháp trì tự hoạch phước như thị 。cố lệnh đương học 。 三中初明造立。安基為堅牢故。作欄為外護故。 tam trung sơ minh tạo lập 。an cơ vi/vì/vị kiên lao cố 。tác lan vi/vì/vị ngoại hộ cố 。 懸幡蓋物即梯橙也。不得下次制踐污。 huyền phan cái vật tức thê chanh dã 。bất đắc hạ thứ chế tiễn ô 。 注引大論會上神名。又下次釋密迹。 chú dẫn đại luận hội thượng Thần danh 。hựu hạ thứ thích mật tích 。 以菩薩示現故得名耳。金剛即所執之杵。 dĩ ồ Tát thị hiện cố đắc danh nhĩ 。Kim cương tức sở chấp chi xử 。 用為以刃下引五分。佛在侍衛滅後亦然故也。 dụng vi/vì/vị dĩ nhận hạ dẫn ngũ phần 。Phật tại thị vệ diệt hậu diệc nhiên cố dã 。 若有所取與開句絕。若塔下明覆蓋。地下明泥治。 nhược hữu sở thủ dữ khai cú tuyệt 。nhược/nhã tháp hạ minh phước cái 。địa hạ minh nê trì 。 須下明器具。以西國俗風多跣足故。 tu hạ minh khí cụ 。dĩ Tây quốc tục phong đa tiển túc cố 。 安道邊者登上便故。外作牆者恐觸穢故。 an đạo biên giả đăng thượng tiện cố 。ngoại tác tường giả khủng xúc uế cố 。 若上下明獻供養。飲食得與道俗即守塔人。經營即造立者。 nhược/nhã thượng hạ minh hiến cúng dường 。ẩm thực đắc dữ đạo tục tức thủ tháp nhân 。kinh doanh tức tạo lập giả 。 舍下明護舍利。若下明箒拂但可去塵。 xá hạ minh hộ xá lợi 。nhược/nhã hạ minh trửu phất đãn khả khứ trần 。 餘物皆得。多下明莊嚴。 dư vật giai đắc 。đa hạ minh trang nghiêm 。 手輪者舊云佛手中千輻輪。四中初明擇地。規謂看視。其下指方所。 thủ luân giả cựu vân Phật thủ trung thiên phước luân 。tứ trung sơ minh trạch địa 。quy vị khán thị 。kỳ hạ chỉ phương sở 。 須東北者以寺門向東。 tu Đông Bắc giả dĩ tự môn hướng Đông 。 即在前面左邊二方為之。注中前示西土。亦合作並。 tức tại tiền diện tả biên nhị phương vi/vì/vị chi 。chú trung tiền thị Tây độ 。diệc hợp tác tịnh 。 東北風多則穢氣不至殿塔。此示寺門向東所以。 Đông Bắc phong đa tức uế khí bất chí điện tháp 。thử thị tự môn hướng Đông sở dĩ 。 下明此方。應在南西。今此厨廁多在東北。 hạ minh thử phương 。ưng tại Nam Tây 。kim thử 厨xí đa tại Đông Bắc 。 亦以南西風多故也。不得下制侵犯。 diệc dĩ Nam Tây phong đa cố dã 。bất đắc hạ chế xâm phạm 。 西土佛法僧地各有分齊。不相混濫。下指盜戒。 Tây độ Phật pháp tăng địa các hữu phần tề 。bất tướng hỗn lạm 。hạ chỉ đạo giới 。 彼明欲於僧地起塔。即須作法和僧等。五中初科五段。 bỉ minh dục ư tăng địa khởi tháp 。tức tu tác pháp hòa tăng đẳng 。ngũ trung sơ khoa ngũ đoạn 。 初勸修。一切智者總收十界。世出世智無不圓足。 sơ khuyến tu 。nhất thiết trí giả tổng thu thập giới 。thế xuất thế trí vô bất viên túc 。 含蘊無窮出生無盡。故喻如藏。生身即現在。 hàm uẩn vô cùng xuất sanh vô tận 。cố dụ như tạng 。sanh thân tức hiện tại 。 滅身即舍利。若自下明營辦。 diệt thân tức xá lợi 。nhược/nhã tự hạ minh doanh biện/bạn 。 自有功德者謂富於道行人所信重者。 tự hữu công đức giả vị phú ư đạo hạnh/hành/hàng nhân sở tín trọng giả 。 於己莫輕者以能供養獲大福德故。凡下明用心。 ư kỷ mạc khinh giả dĩ năng cúng dường hoạch Đại phước đức cố 。phàm hạ minh dụng tâm 。 若以下明施物。 nhược/nhã dĩ hạ minh thí vật 。 現在滅後無差別者謂所得福存沒正等故。若見下明供具。 hiện tại diệt hậu vô sái biệt giả vị sở đắc phước tồn một Chánh đẳng cố 。nhược/nhã kiến hạ minh cung cụ 。 次科修治自作勸人隨力所搆。三中初明造立。若是下明淨治。 thứ khoa tu trì tự tác khuyến nhân tùy lực sở cấu 。tam trung sơ minh tạo lập 。nhược/nhã thị hạ minh tịnh trì 。 任下嚴飾畫下明雜穢。此土多用魚牛等膠。 nhâm hạ nghiêm sức họa hạ minh tạp uế 。thử độ đa dụng ngư ngưu đẳng giao 。 雖復腥鱣且圖久固。應下明供養。不下示非法。 tuy phục tinh chiên thả đồ cửu cố 。ưng hạ minh cúng dường 。bất hạ thị phi pháp 。 酥塗乳洗皆外道法故。 tô đồ nhũ tẩy giai ngoại đạo Pháp cố 。 四中令密藏者不生善故。令恭敬者恐生慢故。 tứ trung lệnh mật tạng giả bất sanh thiện cố 。lệnh cung kính giả khủng sanh mạn cố 。 今時有作涌壁或畫佛首相。並宜藏之。 kim thời hữu tác dũng bích hoặc họa Phật thủ tướng 。tịnh nghi tạng chi 。 五中讚歎能顯佛德故勝寶供。六中初科無垢經中。 ngũ trung tán thán năng hiển Phật đức cố thắng bảo cung/cúng 。lục trung sơ khoa vô cấu Kinh trung 。 初即女問三事果報。一問掃塔。二問塗治供養。 sơ tức nữ vấn tam sự quả báo 。nhất vấn tảo tháp 。nhị vấn đồ trì cúng dường 。 四相即方圓半月人形。三問修四法。禪即色無色定。 tứ tướng tức phương viên bán nguyệt nhân hình 。tam vấn tu tứ pháp 。Thiền tức sắc vô sắc định 。 梵行即四無量心。上二正用。下一因引。 phạm hạnh tức tứ vô lượng tâm 。thượng nhị chánh dụng 。hạ nhất nhân dẫn 。 佛告下如來次答。答初問中五福。一是內感。 Phật cáo hạ Như Lai thứ đáp 。đáp sơ vấn trung ngũ phước 。nhất thị nội cảm 。 二三即外應。四五即來報。四是別報。五即總報。 nhị tam tức ngoại ưng 。tứ ngũ tức lai báo 。tứ thị biệt báo 。ngũ tức tổng báo 。 若人下答第二問。 nhược/nhã nhân hạ đáp đệ nhị vấn 。 四相四節初中若人信佛句絕此句標心因。圓下即業行。 tứ tướng tứ tiết sơ trung nhược/nhã nhân tín Phật cú tuyệt thử cú tiêu tâm nhân 。viên hạ tức nghiệp hạnh/hành/hàng 。 謂於塔地以泥塗為物像故有方圓等別。彼下明獲報。 vị ư tháp địa dĩ nê đồ vi/vì/vị vật tượng cố hữu phương viên đẳng biệt 。bỉ hạ minh hoạch báo 。 即生後二報(餘三節文並爾)。弗婆提即東勝身洲。 tức sanh hậu nhị báo (dư tam tiết văn tịnh nhĩ )。phất bà đề tức Đông thắng thần châu 。 彼人面圓(俱舍東洲半月與經不同)。瞿陀尼即西州。彼人面如半月。 bỉ nhân diện viên (câu xá Đông châu bán nguyệt dữ Kinh bất đồng )。Cồ đà ni tức Tây châu 。bỉ nhân diện như bán nguyệt 。 兜率此翻知足。欲界第四天。欝單曰即北州。 Đâu Suất thử phiên tri túc 。dục giới đệ tứ thiên 。Uất-đan-viết tức Bắc châu 。 彼人面方。炎摩此云妙善。欲界第三天。 bỉ nhân diện phương 。Viêm ma thử vân diệu thiện 。dục giới đệ tam Thiên 。 人面形。即南洲人面上廣下狹。文脫二報。彼云。 nhân diện hình 。tức Nam châu nhân diện thượng quảng hạ hiệp 。văn thoát nhị báo 。bỉ vân 。 後生閻浮提。壽終生三十三天。 hậu sanh Diêm-phù-đề 。thọ chung sanh tam thập tam thiên 。 所下二句總結四相。若人入禪下答第三問。初明修因。 sở hạ nhị cú tổng kết tứ tướng 。nhược/nhã nhân nhập Thiền hạ đáp đệ tam vấn 。sơ minh tu nhân 。 四梵行即慈悲喜捨。彼下明感報。善根是現報。 tứ phạm hạnh/hành/hàng tức từ bi hỉ xả 。bỉ hạ minh cảm báo 。thiện căn thị hiện báo 。 福報是來果。即人天世果。禪梵定生天。 phước báo thị lai quả 。tức nhân thiên thế quả 。Thiền phạm định sanh thiên 。 歸戒通人天。涅槃即出世果。涅槃經彼云。 quy giới thông nhân thiên 。Niết-Bàn tức xuất thế quả 。Niết Bàn Kinh bỉ vân 。 東方有佛世界名不動。佛號滿月光明。 Đông phương hữu Phật thế giới danh bất động 。Phật hiệu mãn nguyệt quang minh 。 無畏菩薩白佛。此土眾生造何等業得生彼國。 vô úy Bồ Tát bạch Phật 。thử độ chúng sanh tạo hà đẳng nghiệp đắc sanh bỉ quốc 。 佛以偈答如鈔引。上四句即四種因。正取中二。 Phật dĩ kệ đáp như sao dẫn 。thượng tứ cú tức tứ chủng nhân 。chánh thủ trung nhị 。 下一句示果。言不犯者謂不侵損也。 hạ nhất cú thị quả 。ngôn bất phạm giả vị bất xâm tổn dã 。 二中西國多以妙香塗身供養。十戒制斷故。此問之。 nhị trung Tây quốc đa dĩ diệu hương đồ thân cúng dường 。thập giới chế đoạn cố 。thử vấn chi 。 答中有二。後解是今正用。 đáp trung hữu nhị 。hậu giải thị kim chánh dụng 。 三中破寺報重反明造立功深。二造寺法總示中初標人法。 tam trung phá tự báo trọng phản minh tạo lập công thâm 。nhị tạo tự Pháp tổng thị trung sơ tiêu nhân pháp 。 即露裕法師稱美道行。故云盛德。 tức lộ dụ Pháp sư xưng mỹ đạo hạnh/hành/hàng 。cố vân thịnh đức 。 寺誥即彼文通題。具下示其所述。事下明今所引。 tự cáo tức bỉ văn thông Đề 。cụ hạ thị kỳ sở thuật 。sự hạ minh kim sở dẫn 。 次引示中初文前敘如法。譏謂譏嫌。涉即干涉。 thứ dẫn thị trung sơ văn tiền tự như pháp 。ky vị ky hiềm 。thiệp tức can thiệp 。 即近尼寺市傍等處。經坊即今經藏。 tức cận ni tự thị bàng đẳng xứ/xử 。Kinh phường tức kim Kinh tạng 。 今下次明非法。唯有處所。謂但造堂舍。 kim hạ thứ minh phi pháp 。duy hữu xứ sở 。vị đãn tạo đường xá 。 而羯磨結界時有行之。故云亦有。 nhi Yết-ma kết giới thời hữu hạnh/hành/hàng chi 。cố vân diệc hữu 。 言限外者或堂舍之外或復寺外。故下引示。木石等者植樹表其生長。 ngôn hạn ngoại giả hoặc đường xá chi ngoại hoặc phục tự ngoại 。cố hạ dẫn thị 。mộc thạch đẳng giả thực thụ/thọ biểu kỳ sanh trường/trưởng 。 立石表其堅貞。戒壇居東表發生之義。 lập thạch biểu kỳ kiên trinh 。giới đàn cư Đông biểu phát sanh chi nghĩa 。 無常院在西表傾沒非久。立剎表迷者知歸。 vô thường viện tại Tây biểu khuynh một phi cữu 。lập sát biểu mê giả tri quy 。 樓觀表道品階漸。池沾表魔外洗心。 lâu quán biểu đạo phẩm giai tiệm 。trì triêm biểu ma ngoại tẩy tâm 。 栽蓮表行人心淨。餘如彼說。須者尋之(圖經近日本將至文有兩卷即祖師撰者)。 tài liên biểu hạnh/hành/hàng nhân tâm tịnh 。dư như bỉ thuyết 。tu giả tầm chi (đồ Kinh cận Nhật bản tướng chí văn hữu lượng (lưỡng) quyển tức tổ sư soạn giả )。 影覆邪術謂使魔外無其威勢。影猶閉也。 ảnh phước tà thuật vị sử ma ngoại vô kỳ uy thế 。ảnh do bế dã 。 禽獸畏威謂令異類不敢侵犯。 cầm thú úy uy vị lệnh dị loại bất cảm xâm phạm 。 形儀隱映謂像設可觀。為世欽仰即士庶生善(古記妄釋今並不取)。 hình nghi ẩn ánh vị tượng thiết khả quán 。vi/vì/vị thế khâm ngưỡng tức sĩ thứ sanh thiện (cổ kí vọng thích kim tịnh bất thủ )。 次無法中初科綿積猶言長久。秉即執也。 thứ vô Pháp trung sơ khoa miên tích do ngôn trường/trưởng cửu 。bỉnh tức chấp dã 。 錯舉謂每事廢立皆任意耳。倣斆謂互習訛風。 thác/thố cử vị mỗi sự phế lập giai nhâm ý nhĩ 。phỏng hiệu vị hỗ tập ngoa phong 。 競心謂鬪競為懷。力志即竭力用意。 cạnh tâm vị đấu cạnh vi/vì/vị hoài 。lực chí tức kiệt lực dụng ý 。 高顯即副競妙之心。過彼乃稱勝他之志。次科明俗人愚暗。 cao hiển tức phó cạnh diệu chi tâm 。quá/qua bỉ nãi xưng thắng tha chi chí 。thứ khoa minh tục nhân ngu ám 。 文敘本主義通餘人。毀壞約物損辱約僧。 văn tự bổn chủ nghĩa thông dư nhân 。hủy hoại ước vật tổn nhục ước tăng 。 承即奉事。此科大字並引寺誥。故注以助之。 thừa tức phụng sự 。thử khoa Đại tự tịnh dẫn tự cáo 。cố chú dĩ trợ chi 。 乞請即求索請觀諸事。彼時尚然今何足怪。 khất thỉnh tức cầu tác thỉnh quán chư sự 。bỉ thời thượng nhiên kim hà túc quái 。 更有殿堂飲宴。僧厨宰殺。寄著雜物貯積糧儲。 cánh hữu điện đường ẩm yến 。tăng 厨tể sát 。kí trước/trứ tạp vật trữ tích lương 儲。 或射作衙庭。或編為場務。婚姻生產。 hoặc xạ tác nha đình 。hoặc biên vi/vì/vị trường vụ 。hôn nhân sanh sản 。 雜穢難言。斯由道眾之非才。豈獨俗儒之無識。 tạp uế nạn/nan ngôn 。tư do đạo chúng chi phi tài 。khởi độc tục nho chi vô thức 。 每恨法門之覆滅孰為扶持。 mỗi hận Pháp môn chi phước diệt thục vi/vì/vị phù trì 。 更嗟獄報之艱辛誰當救療。必懷深識豈不再思。 cánh ta ngục báo chi gian tân thùy đương cứu liệu 。tất hoài thâm thức khởi bất tái tư 。 是知禍福無門。唯人所召。有力能濟傳而勉之。 thị tri họa phước vô môn 。duy nhân sở triệu 。hữu lực năng tế truyền nhi miễn chi 。 三中初正勸。改往謂悔上諸過。修來謂期後超昇。 tam trung sơ chánh khuyến 。cải vãng vị hối thượng chư quá/qua 。tu lai vị kỳ hậu siêu thăng 。 追法即依教。更新即起敬。注中初敘本施意。 truy Pháp tức y giáo 。cánh tân tức khởi kính 。chú trung sơ tự bổn thí ý 。 唯下示所應。為彼下顯益。次引經證。 duy hạ thị sở ưng 。vi/vì/vị bỉ hạ hiển ích 。thứ dẫn Kinh chứng 。 闍王造逆邪見。後方歸佛求悔故行此勅。 xà vương tạo nghịch tà kiến 。hậu phương quy Phật cầu hối cố hạnh/hành/hàng thử sắc 。 訾輸謂科配財物也。迎送謂祇奉官僚。 tí du vị khoa phối tài vật dã 。nghênh tống vị kì phụng quan liêu 。 事佛之家俱令免放。豈下推得信所以。四中初科有二。 sự Phật chi gia câu lệnh miễn phóng 。khởi hạ thôi đắc tín sở dĩ 。tứ trung sơ khoa hữu nhị 。 前勸敬奉法物。處所受用恒勤屏淨。 tiền khuyến kính phụng Pháp vật 。xứ/xử sở thọ dụng hằng cần bình tịnh 。 像設香燈常須嚴潔等。乃下次勸攝心念法。 tượng thiết hương đăng thường tu nghiêm khiết đẳng 。nãi hạ thứ khuyến nhiếp tâm niệm Pháp 。 剃染即念其形相。本圖何事。即經所謂當自摩頭等也。 thế nhiễm tức niệm kỳ hình tướng 。bổn đồ hà sự 。tức Kinh sở vị đương tự ma đầu đẳng dã 。 戒體即念受體勿違本誓。 giới thể tức niệm thọ/thụ thể vật vi bản thệ 。 即經所謂念所受法等也。業理幽微世多偽濫故云真旨。 tức Kinh sở vị niệm sở thọ pháp đẳng dã 。nghiệp lý u vi thế đa ngụy lạm cố vân chân chỉ 。 行來等者即念聖法。來謂於四儀四事皆遵開制。 hạnh/hành/hàng lai đẳng giả tức niệm thánh pháp 。lai vị ư tứ nghi tứ sự giai tuân khai chế 。 不容妄動。僧既內修俗必加敬。次科初舉俗事。 bất dung vọng động 。tăng ký nội tu tục tất gia kính 。thứ khoa sơ cử tục sự 。 注中文候六國時魏主。 chú trung văn hậu lục quốc thời ngụy chủ 。 干木晉人少貧鉏刈為業。草廬而居不求名位。後遊西河事子夏。 can mộc tấn nhân thiểu bần sừ ngải vi/vì/vị nghiệp 。thảo lư nhi cư bất cầu danh vị 。hậu du Tây hà sự tử hạ 。 養德不言心通六藝(禮樂射御書數以之六藝)。 dưỡng đức bất ngôn tâm thông lục nghệ (lễ lạc/nhạc xạ ngự thư số dĩ chi lục nghệ )。 文候重彼才德命駕謁之。干木逾牆避之。 văn hậu trọng bỉ tài đức mạng giá yết chi 。can mộc du tường tị chi 。 從者曰干木亦布衣之士君何重之如是。胡不罪之。文候曰。 tùng giả viết can mộc diệc bố y chi sĩ quân hà trọng chi như thị 。hồ bất tội chi 。văn hậu viết 。 干木不趨世利而捿大道。隱居陋巷聲馳萬里。 can mộc bất xu thế lợi nhi 捿đại đạo 。ẩn cư lậu hạng thanh trì vạn lý 。 行依於德寡人光於世。 hạnh/hành/hàng y ư đức quả nhân quang ư thế 。 段氏光於德寡人富於財。干木富於義。吾聞世不及德。 đoạn thị quang ư đức quả nhân phú ư tài 。can mộc phú ư nghĩa 。ngô văn thế bất cập đức 。 尊財不如義重。吾敢不尊賢重道耶。後召為相不就。 tôn tài bất như nghĩa trọng 。ngô cảm bất tôn hiền trọng đạo da 。hậu triệu vi/vì/vị tướng bất tựu 。 劉氏即蜀先主劉備。孔明即諸葛亮字孔明。 lưu thị tức thục tiên chủ lưu bị 。khổng minh tức chư cát lượng tự khổng minh 。 先主重之親命為丞相。先主曰。 tiên chủ trọng chi thân mạng vi/vì/vị Thừa Tướng 。tiên chủ viết 。 孤之有孔明猶魚之有水也。是知富於道德尚為王者見重。 cô chi hữu khổng minh do ngư chi hữu thủy dã 。thị tri phú ư đạo đức thượng vi/vì/vị Vương giả kiến trọng 。 餘人可知矣。次況道中初明他敬。 dư nhân khả tri hĩ 。thứ huống đạo trung sơ minh tha kính 。 道士本釋氏之美稱。後為黃巾濫竊遂不稱之。 Đạo sĩ bổn thích thị chi mỹ xưng 。hậu vi/vì/vị hoàng cân lạm thiết toại bất xưng chi 。 披法衣者言其形相。遊佛行處言其內心。 phi Pháp y giả ngôn kỳ hình tướng 。du Phật hành xử ngôn kỳ nội tâm 。 三學八正六度四弘是佛行處。威儀等者言其動止。 tam học bát chánh lục độ tứ hoằng thị Phật hành xử 。uy nghi đẳng giả ngôn kỳ động chỉ 。 若下誡自敬。由自失者歸過於已也。 nhược/nhã hạ giới tự kính 。do tự thất giả quy quá/qua ư dĩ dã 。 無不敬者謂於人無所釋也。敬則下彰益。 vô bất kính giả vị ư nhân vô sở thích dã 。kính tức hạ chương ích 。 敬有儀者心形於外也。豈惟等者自利兼他也。 kính hữu nghi giả tâm hình ư ngoại dã 。khởi duy đẳng giả tự lợi kiêm tha dã 。 注中顯示冥招之義。上舉喻。 chú trung hiển thị minh chiêu chi nghĩa 。thượng cử dụ 。 田無求心人將種之故云自投。道下法合。 điền vô cầu tâm nhân tướng chủng chi cố vân tự đầu 。đạo hạ Pháp hợp 。 僧無須意人自供之故云潛託。潛即是冥托亦投也。三中初示他輕。 tăng vô tu ý nhân tự cung/cúng chi cố vân tiềm thác 。tiềm tức thị minh thác diệc đầu dã 。tam trung sơ thị tha khinh 。 以下次明自失。法滅身者反上形心威儀等事。 dĩ hạ thứ minh tự thất 。pháp diệt thân giả phản thượng hình tâm uy nghi đẳng sự 。 縱放身心內外無法故滅於身。若下結勸。 túng phóng thân tâm nội ngoại vô Pháp cố diệt ư thân 。nhược/nhã hạ kết khuyến 。 注示待遇王臣之法。初教外儀。 chú thị đãi ngộ Vương Thần chi Pháp 。sơ giáo ngoại nghi 。 不迎送者以屈道故。不同床者恐媟慢故。又下誡內心。 bất nghênh tống giả dĩ khuất đạo cố 。bất đồng sàng giả khủng tiết mạn cố 。hựu hạ giới nội tâm 。 然此乃約比丘內有實德。 nhiên thử nãi ước Tỳ-kheo nội hữu thật đức 。 王臣並懷深信故可行之。今時道俗二俱寡薄。未可如文。 Vương Thần tịnh hoài thâm tín cố khả hạnh/hành/hàng chi 。kim thời đạo tục nhị câu quả bạc 。vị khả như văn 。 縱令有道。猶更觀機事在臨時隨宜適變。 túng lệnh hữu đạo 。do cánh quán ky sự tại lâm thời tùy nghi thích biến 。 量器度之寬窄審祿位之高卑。 lượng khí độ chi khoan trách thẩm lộc vị chi cao ti 。 觀信樂之淺深顧情分之生熟。是故禮記貴於從俗。 quán tín lạc/nhạc chi thiển thâm cố Tình phần chi sanh thục 。thị cố lễ kí quý ư tùng tục 。 易書美於隨時。苟滯一端必遭禍難。 dịch thư mỹ ư tùy thời 。cẩu trệ nhất đoan tất tao họa nạn/nan 。 古今多有世事昭。 cổ kim đa hữu thế sự chiêu 。   釋計請篇   thích kế thỉnh thiên 計是比丘允許。請即施主邀命。 kế thị Tỳ-kheo duẫn hứa 。thỉnh tức thí chủ yêu mạng 。 往計前請意存化導。 vãng kế tiền thỉnh ý tồn hóa đạo 。 必施法式發越彼心故云設則也。敘意中初明俗眾營福所以。 tất thí pháp thức phát việt bỉ tâm cố vân thiết tức dã 。tự ý trung sơ minh tục chúng doanh phước sở dĩ 。 智論明福智二分。俗修福分。謂布施也。道修智分。 Trí luận minh phước trí nhị phần 。tục tu phước phần 。vị bố thí dã 。đạo tu trí phần 。 謂學慧也。塵網所縈故云昏俗。制謂教示。 vị học tuệ dã 。trần võng sở oanh cố vân hôn tục 。chế vị giáo thị 。 非禁制也。接愚惑者即前所謂作出家得道因緣。 phi cấm chế dã 。tiếp ngu hoặc giả tức tiền sở vị tác xuất gia đắc đạo nhân duyên 。 或復且令遠離惡道。生人天中堪受化故。 hoặc phục thả lệnh viễn ly ác đạo 。sanh nhân thiên trung kham thọ/thụ hóa cố 。 而下次明道眾受訃乖儀。施通四事故云雜繁。 nhi hạ thứ minh đạo chúng thọ/thụ phó quai nghi 。thí thông tứ sự cố vân tạp phồn 。 生譏即損他。癡慢即損自。苦趣即自他俱墜。 sanh ky tức tổn tha 。si mạn tức tổn tự 。khổ thú tức tự tha câu trụy 。 故下示今所述。如別即下十科。列章有十。 cố hạ thị kim sở thuật 。như biệt tức hạ thập khoa 。liệt chương hữu thập 。 攝盡始終。一六及九事通僧俗。餘並在僧。 nhiếp tận thủy chung 。nhất lục cập cửu sự thông tăng tục 。dư tịnh tại tăng 。 具如後釋。初門來請中十誦明立維那。下翻寺護。 cụ như hậu thích 。sơ môn lai thỉnh trung thập tụng minh lập duy na 。hạ phiên tự hộ 。 謂監護寺事也。餘名如上卷。僧祇初教答請。 vị giam hộ tự sự dã 。dư danh như thượng quyển 。tăng kì sơ giáo đáp thỉnh 。 恐為緣阻故不定答。若有下令審實。 khủng vi/vì/vị duyên trở cố bất định đáp 。nhược hữu hạ lệnh thẩm thật 。 不得下明預探。此約生分。必是舊識則不須之。 bất đắc hạ minh dự tham 。thử ước sanh phần 。tất thị cựu thức tức bất tu chi 。 次科五分開借僧物。僧祇開僧作務。 thứ khoa ngũ phần khai tá tăng vật 。tăng kì khai tăng tác vụ 。 且據無能必有能者但可指授。輿合作舁共擡物也。 thả cứ vô năng tất hữu năng giả đãn khả chỉ thọ/thụ 。dư hợp tác dư cọng đài vật dã 。 文中但簡對舁。恐謂得為造食故注決之。一避觸煮。 văn trung đãn giản đối dư 。khủng vị đắc vi/vì/vị tạo thực/tự cố chú quyết chi 。nhất tị xúc chử 。 二為乖儀。四分明離過。引本緣起以規後世。 nhị vi/vì/vị quai nghi 。tứ phân minh ly quá/qua 。dẫn bổn duyên khởi dĩ quy hậu thế 。 為未來者或恐過奢招世譏謗。 vi/vì/vị vị lai giả hoặc khủng quá/qua xa chiêu thế ky báng 。 或恐末世福尠不堪銷故。三中引佛真規以為後則。 hoặc khủng mạt thế phước 尠bất kham tiêu cố 。tam trung dẫn Phật chân quy dĩ vi/vì/vị hậu tức 。 文列三相。隨一即成儼。頭經音義云。字合作頷。 văn liệt tam tướng 。tùy nhất tức thành nghiễm 。đầu Kinh âm nghĩa vân 。tự hợp tác hạm 。 世謂點頭是也。四中五百問有五事。初審施物。 thế vị điểm đầu thị dã 。tứ trung ngũ bách vấn hữu ngũ sự 。sơ thẩm thí vật 。 作佛物即今彫畫佛像之家。兼通道俗。 tác Phật vật tức kim điêu họa Phật tượng chi gia 。kiêm thông đạo tục 。 若先下次明賽願。謂施家力所不及。 nhược/nhã tiên hạ thứ minh tái nguyện 。vị thí gia lực sở bất cập 。 欲以三遍行香三迴施物即當三會。以違本心故云不了。 dục dĩ tam biến hạnh/hành/hàng hương tam hồi thí vật tức đương tam hội 。dĩ vi bản tâm cố vân bất liễu 。 若下三受神食。鬼子母經云。佛遊大兜國。 nhược/nhã hạ tam thọ Thần thực/tự 。Quỷ tử mẫu Kinh vân 。Phật du Đại đâu quốc 。 有一母。性惡常盜人子。佛為說法告云。 hữu nhất mẫu 。tánh ác thường đạo nhân tử 。Phật vi/vì/vị thuyết Pháp cáo vân 。 從是已去止佛精舍邊。人民無子者來求當與。 tùng thị dĩ khứ chỉ Phật Tịnh Xá biên 。nhân dân vô tử giả lai cầu đương dữ 。 今或有人設食持施比丘也。 kim hoặc hữu nhân thiết thực/tự trì thí Tỳ-kheo dã 。 呪願即為施主求願也。廣在第六。沽下四擇施家。 chú nguyện tức vi/vì/vị thí chủ cầu nguyện dã 。quảng tại đệ lục 。cô hạ tứ trạch thí gia 。 屠沽之家由涉譏疑不令輒入。前制餘時故云一切。 đồ cô chi gia do thiệp ky nghi bất lệnh triếp nhập 。tiền chế dư thời cố vân nhất thiết 。 餘門得者必約有緣。請僧設食。 dư môn đắc giả tất ước hữu duyên 。thỉnh tăng thiết thực/tự 。 令彼持戒停業方便接引故也。若共下五開同師坐。 lệnh bỉ trì giới đình nghiệp phương tiện tiếp dẫn cố dã 。nhược/nhã cọng hạ ngũ khai đồng sư tọa 。 五中有三。初引文示。四分通二請。 ngũ trung hữu tam 。sơ dẫn văn thị 。tứ phân thông nhị thỉnh 。 律開下諸文並明僧次。梵網云。 luật khai hạ chư văn tịnh minh tăng thứ 。phạm võng vân 。 一切不得受別請利養入已。而此利養屬十方僧。 nhất thiết bất đắc thọ/thụ biệt thỉnh lợi dưỡng nhập dĩ 。nhi thử lợi dưỡng chúc thập phương tăng 。 而別請者即取十方賢聖僧物(此制受請)。 nhi biệt thỉnh giả tức thủ thập phương hiền Thánh Tăng vật (thử chế thọ/thụ thỉnh )。 又云次第請者即得十方聖賢僧。而世人別請五百羅漢菩薩僧。 hựu vân thứ đệ thỉnh giả tức đắc thập phương thánh hiền tăng 。nhi thế nhân biệt thỉnh ngũ bách la hán Bồ-tát tăng 。 不如僧次一凡夫僧。若別請者是外道法。 bất như tăng thứ nhất phàm phu tăng 。nhược/nhã biệt thỉnh giả thị ngoại đạo Pháp 。 七佛無別請法(此制施主)。仁王亦呵責者彼云。 thất Phật vô biệt thỉnh Pháp (thử chế thí chủ )。nhân vương diệc ha trách giả bỉ vân 。 諸惡比丘受別請者是外道法都非我教等。 chư ác Tỳ-kheo thọ/thụ biệt thỉnh giả thị ngoại đạo Pháp đô phi ngã giáo đẳng 。 十誦善生等文中卷隨相已引。五百問但明別請。 thập tụng thiện sanh đẳng văn trung quyển tùy tướng dĩ dẫn 。ngũ bách vấn đãn minh biệt thỉnh 。 遣人代去即是捨請。若嫌犯墮即結能遣違施非法。 khiển nhân đại khứ tức thị xả thỉnh 。nhược/nhã hiềm phạm đọa tức kết/kiết năng khiển vi thí phi pháp 。 準律應吉。既下二令勸讚僧次。 chuẩn luật ưng cát 。ký hạ nhị lệnh khuyến tán tăng thứ 。 後二句指略別請。隨相即別眾食戒。六中初指誤。 hậu nhị cú chỉ lược biệt thỉnh 。tùy tướng tức biệt chúng thực/tự giới 。lục trung sơ chỉ ngộ 。 必下改正注分二字。下赴上者謂奔趍而往。 tất hạ cải chánh chú phần nhị tự 。hạ phó thượng giả vị bôn xu nhi vãng 。 上訃下者謂言詞允許。若作趍赴義似不尊。 thượng phó hạ giả vị ngôn từ duẫn hứa 。nhược/nhã tác xu phó nghĩa tự bất tôn 。 令書言訃。欲彰大度。 lệnh thư ngôn phó 。dục chương Đại độ 。 訃至也(今時字書告喪曰訃即凶訃字雖是祖訓不可用之亦隨時之義也)。此下顯意。苟有所不知則令俗輕道。 phó chí dã (kim thời tự thư cáo tang viết phó tức hung phó tự tuy thị tổ huấn bất khả dụng chi diệc tùy thời chi nghĩa dã )。thử hạ hiển ý 。cẩu hữu sở bất tri tức lệnh tục khinh đạo 。 雖小而大誠有所補。高望謂德望高遠也。 tuy tiểu nhi Đại thành hữu sở bổ 。cao vọng vị đức vọng cao viễn dã 。 然恐後世忽為小事。仍引諺語證之。 nhiên khủng hậu thế hốt vi/vì/vị tiểu sự 。nhưng dẫn ngạn ngữ chứng chi 。 諺謂傳世常言不稽典者。初句謂暫借他物。應念即時還之。 ngạn vị truyền thế thường ngôn bất kê điển giả 。sơ cú vị tạm tá tha vật 。ưng niệm tức thời hoàn chi 。 次句謂貸取人財。須思早覓償之。 thứ cú vị thải thủ nhân tài 。tu tư tảo mịch thường chi 。 言鄙陋者謂雖世俗常事。苟有違者甚失君子之行。 ngôn bỉ lậu giả vị tuy thế tục thường sự 。cẩu hữu vi giả thậm thất quân tử chi hạnh/hành/hàng 。 故云廉恥本也(指歸云此出郗嘉賓要覽中文彼作羊太傅云故知人語也時償彼作早償鄙陋作輕小)。 cố vân liêm sỉ bổn dã (chỉ quy vân thử xuất 郗gia tân yếu lãm trung văn bỉ tác dương Thái Phó vân cố tri nhân ngữ dã thời thường bỉ tác tảo thường bỉ lậu tác khinh tiểu )。 七中多論五制。初制同往不白先入。 thất trung đa luận ngũ chế 。sơ chế đồng vãng bất bạch tiên nhập 。 惱眾故墮(據律往他家犯不白同利戒今是施家應吉)。主下二制隔日。 não chúng cố đọa (cứ luật vãng tha gia phạm bất bạch đồng lợi giới kim thị thí gia ưng cát )。chủ hạ nhị chế cách nhật 。 先往以招譏故。若下三制食訖自住。 tiên vãng dĩ chiêu ky cố 。nhược/nhã hạ tam chế thực/tự cật tự trụ/trú 。 經下四制知事後至。以營事人合先往故。 Kinh hạ tứ chế tri sự hậu chí 。dĩ doanh sự nhân hợp tiên vãng cố 。 食未下五制未嚫輒起。謂未施財。 thực/tự vị hạ ngũ chế vị sấn triếp khởi 。vị vị thí tài 。 呪願今僧未行嚫施終無先去。纔得嚫已不待呪願者多矣。 chú nguyện kim tăng vị hạnh/hành/hàng sấn thí chung vô tiên khứ 。tài đắc sấn dĩ bất đãi chú nguyện giả đa hĩ 。 餘人謂非首領上位者。私行謂潛去。 dư nhân vị phi thủ lảnh thượng vị giả 。tư hạnh/hành/hàng vị tiềm khứ 。 報同學者令知所緣。雖下覆釋初制。前明施家。此文似是他家。 báo đồng học giả lệnh tri sở duyên 。tuy hạ phước thích sơ chế 。tiền minh thí gia 。thử văn tự thị tha gia 。 八中二文並明僧次。論約法同。經聽形同。 bát trung nhị văn tịnh minh tăng thứ 。luận ước pháp đồng 。Kinh thính hình đồng 。 無非皆為解脫出家。即堪受供。涅槃云。 vô phi giai vi/vì/vị giải thoát xuất gia 。tức kham thọ/thụ cung/cúng 。Niết-Bàn vân 。 雖未受戒已墮僧數。 tuy vị thọ/thụ giới dĩ đọa tăng số 。 九中僧祇作念即晨起六念。念食處故。餘處悔過者違念。 cửu trung tăng kì tác niệm tức Thần khởi lục niệm 。niệm thực xứ/xử cố 。dư xứ hối quá giả vi niệm 。 吉羅十誦結犯且據俗舍別請為言。下引論決。 cát La Thập tụng kết/kiết phạm thả cứ tục xá biệt thỉnh vi/vì/vị ngôn 。hạ dẫn luận quyết 。 作相免過。此通施家。不唯常住(古云此據僧舍者非)。 tác tướng miễn quá/qua 。thử thông thí gia 。bất duy thường trụ (cổ vân thử cứ tăng xá giả phi )。 第二門四分。初明眾集。言欲受者謂將往也。 đệ nhị môn tứ phân 。sơ minh chúng tập 。ngôn dục thọ/thụ giả vị tướng vãng dã 。 若檀越下次明往赴。有三。初示威儀。 nhược/nhã đàn việt hạ thứ minh vãng phó 。hữu tam 。sơ thị uy nghi 。 隨後相次如飛雁焉。若下二開前去。三寶看病是緩緣。 tùy hậu tướng thứ như phi nhạn yên 。nhược/nhã hạ nhị khai tiền khứ 。Tam Bảo khán bệnh thị hoãn duyên 。 故制須白。命梵急難故通不問。 cố chế tu bạch 。mạng phạm cấp nạn/nan cố thông bất vấn 。 若上座下三令相待。據文所明下待於上。 nhược/nhã Thượng tọa hạ tam lệnh tướng đãi 。cứ văn sở minh hạ đãi ư thượng 。 義準上下並須相待。恐不及眾容失道故。第三安聖位。 nghĩa chuẩn thượng hạ tịnh tu tướng đãi 。khủng bất cập chúng dung thất đạo cố 。đệ tam an thánh vị 。 中初科先明佛像位。或有別堂則就本處。 trung sơ khoa tiên minh Phật tượng vị 。hoặc hữu biệt đường tức tựu bổn xứ 。 然下次排聖僧座為三。初引所據。梁武所出其文已亡。 nhiên hạ thứ bài Thánh Tăng tọa vi/vì/vị tam 。sơ dẫn sở cứ 。lương vũ sở xuất kỳ văn dĩ vong 。 賓頭盧經藏中見有。具明請法。 tân đầu lô Kinh tạng trung kiến hữu 。cụ minh thỉnh Pháp 。 由彼尊者佛勅在世。為末法四部作大福田。 do bỉ Tôn-Giả Phật sắc tại thế 。vi/vì/vị mạt pháp tứ bộ tác Đại phước điền 。 志誠虔請多有感應。預宿請者經云。 chí thành kiền thỉnh đa hữu cảm ứng 。dự tú thỉnh giả Kinh vân 。 新床新褥綿敷以白練覆綿上(即虛軟也)。初夜如法請之無不至也。 tân sàng tân nhục miên phu dĩ bạch luyện phước miên thượng (tức hư nhuyễn dã )。sơ dạ như pháp thỉnh chi vô bất chí dã 。 來則褥上現有臥處。浴室亦現用湯水處。 lai tức nhục thượng hiện hữu ngọa xứ/xử 。dục thất diệc hiện dụng thang thủy xứ/xử 。 大會請時或在上中下座現作僧形。 đại hội thỉnh thời hoặc tại thượng trung hạ tọa hiện tác tăng hình 。 人求其異終不可得。去後見花不萎乃知之也(謂以鮮花布座聖位不萎為驗)。 nhân cầu kỳ dị chung bất khả đắc 。khứ hậu kiến hoa bất nuy nãi tri chi dã (vị dĩ tiên hoa bố tọa thánh vị bất nuy vi/vì/vị nghiệm )。 今此束略但云坐處有相耳。今下次令教示。 kim thử thúc lược đãn vân tọa xứ/xử hữu tướng nhĩ 。kim hạ thứ lệnh giáo thị 。 請聖事難故云不易。俗人咨稟謂之門師。 thỉnh Thánh sự nạn/nan cố vân bất dịch 。tục nhân tư bẩm vị chi môn sư 。 俗家之人即門徒也(今反召僧為門徒非)。必下三明自設。 tục gia chi nhân tức môn đồ dã (kim phản triệu tăng vi/vì/vị môn đồ phi )。tất hạ tam minh tự thiết 。 斥非中初示非。坐訖即慢聖。在地佛前並非處。 xích phi trung sơ thị phi 。tọa cật tức mạn Thánh 。tại địa Phật tiền tịnh phi xứ 。 狹小謂薄略。按尼鈔座不得高。尺六。 hiệp tiểu vị bạc lược 。án ni sao tọa bất đắc cao 。xích lục 。 又不以常住僧器供養。由護戒同凡故。 hựu bất dĩ thường trụ tăng khí cúng dường 。do hộ giới đồng phàm cố 。 或有嚫施還入聖僧用(準俗舍無用應付所請僧寺聖僧用之)。又但設虛座。 hoặc hữu sấn thí hoàn nhập Thánh Tăng dụng (chuẩn tục xá vô dụng ưng phó sở thỉnh tăng tự Thánh Tăng dụng chi )。hựu đãn thiết hư tọa 。 不得上安形像等(云云)。如下正斥未見其可者以不知法。 bất đắc thượng an hình tượng đẳng (vân vân )。như hạ chánh xích vị kiến kỳ khả giả dĩ bất tri Pháp 。 不堪此任故。勝緣即佛及聖僧。 bất kham thử nhâm cố 。thắng duyên tức Phật cập Thánh Tăng 。 自損損他贈號滅法。深所宜矣。 tự tổn tổn tha tặng hiệu diệt pháp 。thâm sở nghi hĩ 。 今時滅法者皆是並宜此名。次敷床中僧祇初明敷床。 kim thời diệt pháp giả giai thị tịnh nghi thử danh 。thứ phu sàng trung tăng kì sơ minh phu sàng 。 俗不知法故令教之。飲食亦爾同上敷具。 tục bất tri Pháp cố lệnh giáo chi 。ẩm thực diệc nhĩ đồng thượng phu cụ 。 若施主下次明尼處。得教安設者以提舍中制尼指授故。 nhược/nhã thí chủ hạ thứ minh ni xứ/xử 。đắc giáo an thiết giả dĩ đề xá trung chế ni chỉ thọ/thụ cố 。 在別處者息嫌疑故。或在僧下。但令相遠。 tại biệt xứ/xử giả tức hiềm nghi cố 。hoặc tại tăng hạ 。đãn lệnh tướng viễn 。 不勝僧者尊卑倒故。長含有三意。一示佛位在中。 bất thắng tăng giả tôn ti đảo cố 。trường/trưởng hàm hữu tam ý 。nhất thị Phật vị tại trung 。 二明道俗處別。三知俗眾得同齋會。 nhị minh đạo tục xứ/xử biệt 。tam tri tục chúng đắc đồng trai hội 。 雖有此通終成參濫。多不生善。幸有別室異處彌善。 tuy hữu thử thông chung thành tham lạm 。đa bất sanh thiện 。hạnh hữu biệt thất dị xứ/xử di thiện 。 第四門初科前明敷座。表敬有二。一先聖後已。 đệ tứ môn sơ khoa tiền minh phu tọa 。biểu kính hữu nhị 。nhất tiên Thánh hậu dĩ 。 二退身避聖。四分。次明入位。 nhị thoái thân tị Thánh 。tứ phân 。thứ minh nhập vị 。 互相檢校不令非法。下引僧祇示不如法相糺正之法。 hỗ tương kiểm giáo bất lệnh phi pháp 。hạ dẫn tăng kì thị bất như Pháp tướng 糺chánh chi Pháp 。 摩訶羅即愚癡比丘尼但遣起。由女多羞。 Ma-ha la tức ngu si Tì-kheo-ni đãn khiển khởi 。do nữ đa tu 。 婬女即尼眾中有作惡者。次科四分初制相問。 dâm nữ tức ni chúng trung hữu tác ác giả 。thứ khoa tứ phân sơ chế tướng vấn 。 年歲即夏臘。若下示緣開。 niên tuế tức hạ lạp 。nhược/nhã hạ thị duyên khai 。 聽八尼者即尼戒本單提中文。今此準用。三中勞字去呼。慰也。 thính bát ni giả tức ni giới bổn đan Đề trung văn 。kim thử chuẩn dụng 。tam trung lao tự khứ hô 。úy dã 。 以至施家無宜默住。當先慰問令生喜勇。 dĩ chí thí gia vô nghi mặc trụ/trú 。đương tiên úy vấn lệnh sanh hỉ dũng 。 家中是人口。生活即事業。餘更隨機故云等也。 gia trung thị nhân khẩu 。sanh hoạt tức sự nghiệp 。dư cánh tùy ky cố vân đẳng dã 。 然道貴省語。不宜多涉。隨以時緣引接而已。 nhiên đạo quý tỉnh ngữ 。bất nghi đa thiệp 。tùy dĩ thời duyên dẫn tiếp nhi dĩ 。 其或巧言令色妄取顏情。折腰低首意圖後請。 kỳ hoặc xảo ngôn lệnh sắc vọng thủ nhan Tình 。chiết yêu đê thủ ý đồ hậu thỉnh 。 豈唯屈道。抑亦滅法重道護法必不行之。 khởi duy khuất đạo 。ức diệc diệt pháp trọng đạo Hộ Pháp tất bất hạnh/hành chi 。 四中初制後至。故在後者謂自恃已尊。 tứ trung sơ chế hậu chí 。cố tại hậu giả vị tự thị dĩ tôn 。 意欲動眾。今時多然。聞須深誡。但能蘊德自使他尊。 ý dục động chúng 。kim thời đa nhiên 。văn tu thâm giới 。đãn năng uẩn đức tự sử tha tôn 。 豈唯計校以謂光榮。 khởi duy kế giáo dĩ vị quang vinh 。 雖可罔於無知實取笑於有識。亦下次開不起。縱是尊長非所宜故。 tuy khả võng ư vô tri thật thủ tiếu ư hữu thức 。diệc hạ thứ khai bất khởi 。túng thị tôn trường/trưởng phi sở nghi cố 。 若下三明留位。此謂知彼有緣而未至者。 nhược/nhã hạ tam minh lưu vị 。thử vị tri bỉ hữu duyên nhi vị chí giả 。 五中僧祇初上座訶止。聖毘尼即佛戒。 ngũ trung tăng kì sơ Thượng tọa ha chỉ 。Thánh tỳ ni tức Phật giới 。 以眾學制入白衣舍不得戲笑。須靜默故。 dĩ chúng học chế nhập bạch y xá bất đắc hí tiếu 。tu tĩnh mặc cố 。 齗語斤反。齒根肉也。無常等即四念處。 ngân ngữ cân phản 。xỉ căn nhục dã 。vô thường đẳng tức tứ niệm xứ 。 死想等即九想。由下次教餘人自制。 tử tưởng đẳng tức cửu tưởng 。do hạ thứ giáo dư nhân tự chế 。 折草謂以枯乾草手中折之。義下例決。準上訶制誡令守慎。 chiết thảo vị dĩ khô kiền thảo thủ trung chiết chi 。nghĩa hạ lệ quyết 。chuẩn thượng ha chế giới lệnh thủ thận 。 六中五分。初語勸施主。又下教往已寺。 lục trung ngũ phần 。sơ ngữ khuyến thí chủ 。hựu hạ giáo vãng dĩ tự 。 義須遣報令知給食。多論謂外客來多令作法召。 nghĩa tu khiển báo lệnh tri cấp thực/tự 。đa luận vị ngoại khách lai đa lệnh tác pháp triệu 。 或施主或門師立於高處。 hoặc thí chủ hoặc môn sư lập ư cao xứ/xử 。 唱云六十臘者入(無者漸減唱之)。隨得一人即免眾過。更餘不集。 xướng vân lục thập lạp giả nhập (vô giả tiệm giảm xướng chi )。tùy đắc nhất nhân tức miễn chúng quá/qua 。cánh dư bất tập 。 謂後有來者。指隨相即別眾戒。第五中四分問。 vị hậu hữu lai giả 。chỉ tùy tướng tức biệt chúng giới 。đệ ngũ trung tứ phân vấn 。 作淨者以見盤中有生果菜故須問之。 tác tịnh giả dĩ kiến bàn trung hữu sanh quả thái cố tu vấn chi 。 準隨相中須問漉水未。僧祇明逸食。 chuẩn tùy tướng trung tu vấn lộc thủy vị 。tăng kì minh dật thực/tự 。 長壽法者金光明云。有二因緣壽命得長。 trường thọ Pháp giả kim quang minh vân 。hữu nhị nhân duyên thọ mạng đắc trường/trưởng 。 一者不殺二者施食。第六門初科四分。在後恐謂因法得。 nhất giả bất sát nhị giả thí thực 。đệ lục môn sơ khoa tứ phân 。tại hậu khủng vị nhân Pháp đắc 。 食濫彼邪緣。世傳在前意令時眾先知情旨。 thực/tự lạm bỉ tà duyên 。thế truyền tại tiền ý lệnh thời chúng tiên tri Tình chỉ 。 然後受食故云無失。然雖兩通依教彌善。 nhiên hậu thọ/thụ thực/tự cố vân vô thất 。nhiên tuy lượng (lưỡng) thông y giáo di thiện 。 若據隨機不可一定。二中讀誦必待他請。 nhược/nhã cứ tùy ky bất khả nhất định 。nhị trung độc tụng tất đãi tha thỉnh 。 今時俗舍或有喪靈。僧徒共往強為諷誦。 kim thời tục xá hoặc hữu tang linh 。tăng đồ cọng vãng cường vi/vì/vị phúng tụng 。 無意利他止圖齋請。重食壞法招俗譏嫌。 vô ý lợi tha chỉ đồ trai thỉnh 。trọng thực/tự hoại pháp chiêu tục ky hiềm 。 識者宜誡。三中初科增一即持香迎僧之緣。 thức giả nghi giới 。tam trung sơ khoa tăng nhất tức trì hương nghênh tăng chi duyên 。 以能通信故云佛使。賢愚即行香緣。彼第七云。 dĩ năng thông tín cố vân Phật sử 。hiền ngu tức hạnh/hành/hàng hương duyên 。bỉ đệ thất vân 。 佛告阿難。過去無量阿僧祇劫閻浮提有一大國。 Phật cáo A-nan 。quá khứ vô lượng a-tăng-kì kiếp Diêm-phù-đề hữu nhất Đại quốc 。 名波羅捺。時有一人好修家業。 danh ba la nại 。thời hữu nhất nhân hảo tu gia nghiệp 。 意偏愛金勤力積聚。因得一瓶於其舍內掘地藏之。 ý Thiên ái kim cần lực tích tụ 。nhân đắc nhất bình ư kỳ xá nội quật Địa Tạng chi 。 如是勤身乃得七瓶悉取埋之。 như thị cần thân nãi đắc thất bình tất thủ mai chi 。 後遇疾終作一毒蛇守此金瓶。如是展轉受形經一萬歲。 hậu ngộ tật chung tác nhất độc xà thủ thử kim bình 。như thị triển chuyển thọ/thụ hình Kinh nhất vạn tuế 。 最後受身厭心忽生。見有一人順道而過。 tối hậu thọ/thụ thân yếm tâm hốt sanh 。kiến hữu nhất nhân thuận đạo nhi quá/qua 。 蛇呼之云。吾今此處有一瓶金。欲用相託供僧作福。 xà hô chi vân 。ngô kim thử xứ hữu nhất bình kim 。dục dụng tướng thác cung/cúng tăng tác phước 。 設食之時持一阿先提(此云草籠)。來取我。 thiết thực/tự chi thời trì nhất a tiên Đề (thử vân thảo lung )。lai thủ ngã 。 彼至日擔蛇。至寺著眾僧前。食時已到僧住行立。 bỉ chí nhật đam/đảm xà 。chí tự trước/trứ chúng tăng tiền 。thực thời dĩ đáo tăng trụ/trú hạnh/hành/hàng lập 。 蛇令彼人次第賦香(賦給)。眾僧食訖為蛇。 xà lệnh bỉ nhân thứ đệ phú hương (phú cấp )。chúng tăng thực/tự cật vi/vì/vị xà 。 說法歡喜轉增。將僧維那到本金所。 thuyết Pháp hoan hỉ chuyển tăng 。tướng tăng duy na đáo bổn kim sở 。 餘六瓶金盡用施僧。命終生忉利天。佛告阿難。 dư lục bình kim tận dụng thí tăng 。mạng chung sanh Đao Lợi Thiên 。Phật cáo A-nan 。 爾時持蛇人者則我身是。是毒蛇者今舍利弗是。 nhĩ thời trì xà nhân giả tức ngã thân thị 。thị độc xà giả kim Xá-lợi-phất thị 。 富那奇亦即彼經第六云。佛在舍衛。 Phú na kì diệc tức bỉ Kinh đệ lục vân 。Phật tại Xá-vệ 。 放鉢國長者有子名富那奇。後出家證阿羅漢。 phóng bát quốc Trưởng-giả hữu tử danh Phú na kì 。hậu xuất gia chứng A-la-hán 。 化兄羨那造旃檀堂請佛。各持香爐共登高樓。 hóa huynh tiện na tạo chiên đàn đường thỉnh Phật 。các trì hương lô cọng đăng cao lâu 。 遙望祇桓燒香歸命念佛及聖僧。香烟乘空至佛頂上。 dao vọng Kỳ Hoàn thiêu hương quy mạng niệm Phật cập Thánh Tăng 。hương yên thừa không chí Phật đảnh thượng 。 作一烟蓋。佛知即語神足比丘同往(前是行香緣後即迎僧緣)。 tác nhất yên cái 。Phật tri tức ngữ thần túc Tỳ-kheo đồng vãng (tiền thị hạnh/hành/hàng hương duyên hậu tức nghênh tăng duyên )。 次科初簡施主是非。僧護殘罪尼防重夷。 thứ khoa sơ giản thí chủ thị phi 。tăng hộ tàn tội ni phòng trọng di 。 五下次明比丘儀式。律論並據香片故有斯過。 ngũ hạ thứ minh Tỳ-kheo nghi thức 。luật luận tịnh cứ hương phiến cố hữu tư quá/qua 。 今時多以香烟熏手。則男女坐立準理俱通。 kim thời đa dĩ hương yên huân thủ 。tức nam nữ tọa lập chuẩn lý câu thông 。 三中唄即梵音。未見經文者上引諸緣。 tam trung bái tức Phạm Âm 。vị kiến Kinh văn giả thượng dẫn chư duyên 。 但直行香不云作唄。故下指諸文。止明開唄。 đãn trực hạnh/hành/hàng hương bất vân tác bái 。cố hạ chỉ chư văn 。chỉ minh khai bái 。 意是存之。今亦罕用。呪願中初科四分。令隨彼欲。 ý thị tồn chi 。kim diệc hãn dụng 。chú nguyện trung sơ khoa tứ phân 。lệnh tùy bỉ dục 。 欲即是機。應機說法實難。其任在乎有智。 dục tức thị ky 。ưng ky thuyết Pháp thật nạn/nan 。kỳ nhâm tại hồ hữu trí 。 隨事觀量。僧祇選能。不必上座其在茲矣。 tùy sự quán lượng 。tăng kì tuyển năng 。bất tất Thượng tọa kỳ tại tư hĩ 。 乃至者隨有不能次第選下也。並得罪者合眾。 nãi chí giả tùy hữu bất năng thứ đệ tuyển hạ dã 。tịnh đắc tội giả hợp chúng 。 吉羅制須學故。正示中初文初斥世訛。 cát la chế tu học cố 。chánh thị trung sơ văn sơ xích thế ngoa 。 豎謂未冠之童稚。今但通目泛常小人以為凡竪。 thụ vị vị quan chi đồng trĩ 。kim đãn thông mục phiếm thường tiểu nhân dĩ vi/vì/vị phàm thọ 。 貴族謂豪富長者之人。鼎食鼎即盛食之器。 quý tộc vị hào phú Trưởng-giả chi nhân 。đảnh thực/tự đảnh tức thịnh thực/tự chi khí 。 卿大夫已上皆列鼎而食。令他傳誤謂之訛。 khanh Đại phu dĩ thượng giai liệt đảnh nhi thực/tự 。lệnh tha truyền ngộ vị chi ngoa 。 強言妄悅謂之諂。今時讀疏現事昭然。 cường ngôn vọng duyệt vị chi siểm 。kim thời độc sớ hiện sự chiêu nhiên 。 故下引況。經法猶爾餘何足言。 cố hạ dẫn huống 。Kinh pháp do nhĩ dư hà túc ngôn 。 次科亡人偈中上二句歎無常。餘並示來報。天獄世報。 thứ khoa vong nhân kệ trung thượng nhị cú thán vô thường 。dư tịnh thị lai báo 。thiên ngục thế báo 。 泥洹出世報。以今修善必獲善報故也。 nê hoàn xuất thế báo 。dĩ kim tu thiện tất hoạch thiện báo cố dã 。 次生子偈上二句代歸依。七世即七佛。次四句舉喻。 thứ sanh tử kệ thượng nhị cú đại quy y 。thất thế tức thất Phật 。thứ tứ cú cử dụ 。 謂歸佛得護如親愛子。後二句旁資親屬。 vị quy Phật đắc hộ như thân ái tử 。hậu nhị cú bàng tư thân chúc 。 新舍者彼云。若入新舍設供者云。 tân xá giả bỉ vân 。nhược/nhã nhập tân xá thiết cung/cúng giả vân 。 屋舍覆廕施(謂造屋行施也)。所欲隨意得。吉祥賢善眾處中而受用。 ốc xá phước ấm thí (vị tạo ốc hạnh/hành/hàng thí dã )。sở dục tùy ý đắc 。cát tường hiền thiện chúng xứ trung nhi thọ dụng 。 世有黠慧人乃知於此處清持戒梵行。 thế hữu hiệt tuệ nhân nãi tri ư thử xứ/xử thanh trì giới phạm hạnh 。 修福設飯食。僧口呪願故宅神常歡喜。 tu phước thiết phạn thực 。tăng khẩu chú nguyện cố trạch Thần thường hoan hỉ 。 善心生守護長夜於中住。若入聚落中及以曠野處。 thiện tâm sanh thủ hộ trường/trưởng dạ ư trung trụ/trú 。nhược/nhã nhập tụ lạc trung cập dĩ khoáng dã xứ/xử 。 若晝若於夜天神常隨護。估客者彼云。 nhược/nhã trú nhược/nhã ư dạ thiên thần thường tùy hộ 。cổ khách giả bỉ vân 。 諸方皆安隱。諸天吉祥應聞已心歡喜。所欲皆悉得。 chư phương giai an ổn 。chư Thiên cát tường ưng văn dĩ tâm hoan hỉ 。sở dục giai tất đắc 。 兩足者安隱。四足者安隱。去時得安隱。 lưỡng túc giả an ổn 。tứ túc giả an ổn 。khứ thời đắc an ổn 。 來時亦安隱。晝安夜亦安(謂人畜來去日夜皆平安)。 lai thời diệc an ổn 。trú an dạ diệc an (vị nhân súc lai khứ nhật dạ giai bình an )。 諸天常護助諸伴常賢善。一切悉安隱。 chư Thiên thường hộ trợ chư bạn thường hiền thiện 。nhất thiết tất an ổn 。 常健賢善好手足皆無病。舉體諸身分無有疾苦處。 thường kiện hiền thiện hảo thủ túc giai vô bệnh 。cử thể chư thân phần vô hữu tật khổ xứ/xử 。 若有所欲者去得心所願。取婦者應云。 nhược hữu sở dục giả khứ đắc tâm sở nguyện 。thủ phụ giả ưng vân 。 女人信持戒夫主亦復然。由是信心故能行修布施。 nữ nhân tín trì giới phu chủ diệc phục nhiên 。do thị tín tâm cố năng hạnh/hành/hàng tu bố thí 。 二人俱持戒修習正見行。歡樂共作福。 nhị nhân câu trì giới tu tập chánh kiến hạnh/hành/hàng 。hoan lạc cọng tác phước 。 諸天常隨喜。此業之果報如行不齎糧。出家者彼云。 chư Thiên thường tùy hỉ 。thử nghiệp chi quả báo như hạnh/hành/hàng bất tê lương 。xuất gia giả bỉ vân 。 若出家人布施應呪願云。持鉢家家乞。 nhược/nhã xuất gia nhân bố thí ưng chú nguyện vân 。trì bát gia gia khất 。 值瞋或遇喜。將適護其意。出家布施難。僧下示制。 trị sân hoặc ngộ hỉ 。tướng thích hộ kỳ ý 。xuất gia bố thí nạn/nan 。tăng hạ thị chế 。 三中長含偈詞即讚布施。初二句讚其信。 tam trung trường/trưởng hàm kệ từ tức tán bố thí 。sơ nhị cú tán kỳ tín 。 次二句美其仁。後二句示感報。 thứ nhị cú mỹ kỳ nhân 。hậu nhị cú thị cảm báo 。 可敬可事即指三寶。敬是內心。事即供養。五分願詞。 khả kính khả sự tức chỉ Tam Bảo 。kính thị nội tâm 。sự tức cúng dường 。ngũ phần nguyện từ 。 初一偈願人畜俱安。後一偈願所獲滿意。 sơ nhất kệ nguyện nhân súc câu an 。hậu nhất kệ nguyện sở hoạch mãn ý 。 耕田下種喻今布施。義下準誡據聖為法。要在隨宜。 canh điền hạ chủng dụ kim bố thí 。nghĩa hạ chuẩn giới cứ Thánh vi/vì/vị Pháp 。yếu tại tùy nghi 。 四辯義無礙辯法無礙辯詞無礙辯樂說無礙 tứ biện nghĩa vô ngại biện pháp vô ngại biện từ vô ngại biện lạc/nhạc thuyết vô ngại 辯。對緣緣即機也。四中彼經第六云。 biện 。đối duyên duyên tức ky dã 。tứ trung bỉ Kinh đệ lục vân 。 昔舍衛城有長者猶次請僧。 tích Xá-vệ thành hữu Trưởng-giả do thứ thỉnh tăng 。 時舍利弗及摩訶羅至彼家。已當時估客獲寶歸家。 thời Xá-lợi-phất cập Ma-ha la chí bỉ gia 。dĩ đương thời cổ khách hoạch bảo quy gia 。 又彼國王分賜聚落封與長者。 hựu bỉ Quốc Vương phần tứ tụ lạc phong dữ Trưởng-giả 。 又其妻生男故云諸慶大集。願詞五句。初二句稱其慶集。寶字音誤。 hựu kỳ thê sanh nam cố vân chư khánh đại tập 。nguyện từ ngũ cú 。sơ nhị cú xưng kỳ khánh tập 。bảo tự âm ngộ 。 彼正作報。次二句歎其行施。十力即佛德。 bỉ chánh tác báo 。thứ nhị cú thán kỳ hạnh/hành/hàng thí 。thập lực tức Phật đức 。 以念佛故而營供養。後句呪願。 dĩ niệm Phật cố nhi doanh cúng dường 。hậu cú chú nguyện 。 摩訶羅苦求者彼云。舍利弗呪願已長者心喜。 Ma-ha la khổ cầu giả bỉ vân 。Xá-lợi-phất chú nguyện dĩ Trưởng-giả tâm hỉ 。 即以白(疊*毛)二張施之。摩訶羅惆悵因從求學。 tức dĩ bạch (điệp *mao )nhị trương thí chi 。Ma-ha la trù trướng nhân tùng cầu học 。 後時僧次得作上座。彼家入海失寶。婦遭官事兒復喪亡。 hậu thời tăng thứ đắc tác Thượng tọa 。bỉ gia nhập hải thất bảo 。phụ tao quan sự nhi phục tang vong 。 而摩訶羅依上呪願。 nhi Ma-ha la y thượng chú nguyện 。 長者聞已心懷忿恚即被驅打。(一)尋入王田胡麻地中。 Trưởng-giả văn dĩ tâm hoài phẫn khuể tức bị khu đả 。(nhất )tầm nhập Vương điền hồ ma địa trung 。 踏踐胡麻守者復加鞭打。(二)乃涉路前進值他刈麥(卄/積)時。 đạp tiễn hồ ma thủ giả phục gia tiên đả 。(nhị )nãi thiệp lộ tiền tiến/tấn trị tha ngải mạch (nhập /tích )thời 。 彼俗法遶(卄/積)右旋則設飲食。左旋則為不吉。 bỉ tục Pháp nhiễu (nhập /tích )hữu toàn tức thiết ẩm thực 。tả toàn tức vi/vì/vị bất cát 。 時乃左旋。麥主忿之。復加棒打言。 thời nãi tả toàn 。mạch chủ phẫn chi 。phục gia bổng đả ngôn 。 何不右遶呪言多入。(三)又復前行逢有葬者。 hà bất hữu nhiễu chú ngôn đa nhập 。(tam )hựu phục tiền hạnh/hành/hàng phùng hữu táng giả 。 遶他塚壙呪言多入。喪主忿之復捉撾打。語云。 nhiễu tha trủng khoáng chú ngôn đa nhập 。tang chủ phẫn chi phục tróc qua đả 。ngữ vân 。 汝見死者當愍之云。自今已後莫復如是。 nhữ kiến tử giả đương mẫn chi vân 。tự kim dĩ hậu mạc phục như thị 。 (四)又復前行見他嫁娶呪言。自今已後莫復如是。 (tứ )hựu phục tiền hạnh/hành/hàng kiến tha giá thú chú ngôn 。tự kim dĩ hậu mạc phục như thị 。 彼又忿怒復加笞打。乃曰。何不走避。 bỉ hựu phẫn nộ phục gia si đả 。nãi viết 。hà bất tẩu tị 。 (五)遂復狂走。值人捕雁觸他羅網。獵師嗔恚復打。乃曰。 (ngũ )toại phục cuồng tẩu 。trị nhân bộ nhạn xúc tha la võng 。liệp sư sân nhuế/khuể phục đả 。nãi viết 。 何不安徐匍匐而行。(六)遂依彼語遇浣衣者。 hà bất an từ bồ bặc nhi hạnh/hành/hàng 。(lục )toại y bỉ ngữ ngộ hoán y giả 。 見其肘行謂欲偷衣。復加棒打。(七)歸寺白佛。 kiến kỳ trửu hạnh/hành/hàng vị dục thâu y 。phục gia bổng đả 。(thất )quy tự bạch Phật 。 佛因誡眾。如文所云。後學臨文慎勿戲笑。 Phật nhân giới chúng 。như văn sở vân 。hậu học lâm văn thận vật hí tiếu 。 當恥已無能急須進學。 đương sỉ dĩ vô năng cấp tu tiến/tấn học 。 脫或汝為上座當如之何。往往播醜於人則後世摩訶羅矣。 thoát hoặc nhữ vi/vì/vị Thượng tọa đương như chi hà 。vãng vãng bá xú ư nhân tức hậu thế Ma-ha la hĩ 。 第七門受食中初科有二。初定前後。既並有出。 đệ thất môn thọ/thụ thực/tự trung sơ khoa hữu nhị 。sơ định tiền hậu 。ký tịnh hữu xuất 。 隨用無在。辯意經者即安師所據。彼云。 tùy dụng vô tại 。biện ý Kinh giả tức an sư sở cứ 。bỉ vân 。 佛告阿難。從今已後嚫訖下食以此為常(嚫即呪願說法)。 Phật cáo A-nan 。tùng kim dĩ hậu sấn cật hạ thực/tự dĩ thử vi/vì/vị thường (sấn tức chú nguyện thuyết Pháp )。 次引願詞。利兼財與事。樂通世出世。引此為式。 thứ dẫn nguyện từ 。lợi kiêm tài dữ sự 。lạc/nhạc thông thế xuất thế 。dẫn thử vi/vì/vị thức 。 餘更隨機。次科初出所以有五。一効諸佛。 dư cánh tùy ky 。thứ khoa sơ xuất sở dĩ hữu ngũ 。nhất hiệu chư Phật 。 由佛効佛而教弟子令相法故。糜即是粥。 do Phật hiệu Phật nhi giáo đệ-tử lệnh tướng Pháp cố 。mi tức thị chúc 。 二防眾戒者或恐盤坐不穩而犯足食。 nhị phòng chúng giới giả hoặc khủng bàn tọa bất ổn nhi phạm túc thực/tự 。 或離諸非儀等。三淨衣者西天跣足盤坐則污衣故。 hoặc ly chư phi nghi đẳng 。tam tịnh y giả Tây Thiên tiển túc bàn tọa tức ô y cố 。 食訖洗足方乃加趺。 thực/tự cật tẩy túc phương nãi gia phu 。 四異俗者必應彼俗食多盤坐。此方不然。五食易者便於事故。 tứ dị tục giả tất ưng bỉ tục thực/tự đa bàn tọa 。thử phương bất nhiên 。ngũ thực dịch giả tiện ư sự cố 。 因下立制法。前却却即是後謂不齊並也。 nhân hạ lập chế Pháp 。tiền khước khước tức thị hậu vị bất tề tịnh dã 。 四竪謂跟著地指向上也。交謂左右互交過。 tứ thọ vị cân trước/trứ địa chỉ hướng thượng dã 。giao vị tả hữu hỗ giao quá/qua 。 翹即翹上一足。出生食中初文雖通前後理合在前。 kiều tức kiều thượng nhất túc 。xuất sanh thực/tự trung sơ văn tuy thông tiền hậu lý hợp tại tiền 。 準寶雲經乞食分四分。一與同梵行人。 chuẩn bảo vân Kinh khất thực phần tứ phân 。nhất dữ đồng phạm hạnh nhân 。 一與乞人。一與鬼神。一分自食。 nhất dữ khất nhân 。nhất dữ quỷ thần 。nhất phân tự thực/tự 。 故知前出後方自食。次科引文中初引本緣。涅槃第十五云。 cố tri tiền xuất hậu phương tự thực/tự 。thứ khoa dẫn văn trung sơ dẫn bản duyên 。Niết-Bàn đệ thập ngũ vân 。 佛遊曠野聚落。有一鬼神即名曠野。 Phật du khoáng dã tụ lạc 。hữu nhất quỷ thần tức danh khoáng dã 。 純食血肉多殺眾生。復於其聚日食一人。 thuần thực/tự huyết nhục đa sát chúng sanh 。phục ư kỳ tụ nhật thực/tự nhất nhân 。 佛為說法愚不受教。佛化身為大力鬼神。彼怖歸依。 Phật vi/vì/vị thuyết Pháp ngu bất thọ giáo 。Phật hóa thân vi/vì/vị Đại lực quỷ thần 。bỉ bố/phố quy y 。 佛復本身。復為說法令受不殺戒。鬼白佛言。 Phật phục bản thân 。phục vi/vì/vị thuyết Pháp lệnh thọ/thụ bất sát giới 。quỷ bạch Phật ngôn 。 我及眷屬唯仰血肉以自存活。 ngã cập quyến thuộc duy ngưỡng huyết nhục dĩ tự tồn hoạt 。 今已受戒當何資立。佛因垂勅如鈔所引。四分下次明總出。 kim dĩ thọ/thụ giới đương hà tư lập 。Phật nhân thùy sắc như sao sở dẫn 。tứ phân hạ thứ minh tổng xuất 。 傳云者舊云。晉法猛遊西國。傳。 truyền vân giả cựu vân 。tấn Pháp mãnh du Tây quốc 。truyền 。 鬼廟即曠野神。或鬼子母。今多畫於門首。 quỷ miếu tức khoáng dã Thần 。hoặc Quỷ tử mẫu 。kim đa họa ư môn thủ 。 本為出食祭之。今人乃謂門神。訛替久矣。 bổn vi/vì/vị xuất thực/tự tế chi 。kim nhân nãi vị môn thần 。ngoa thế cửu hĩ 。 愛道下三示多少。此約別出為言。下引智論。鬼能變食。 ái đạo hạ tam thị đa thiểu 。thử ước biệt xuất vi/vì/vị ngôn 。hạ dẫn Trí luận 。quỷ năng biến thực/tự 。 故不在多。恐費信施。次科初牒世事。 cố bất tại đa 。khủng phí tín thí 。thứ khoa sơ điệp thế sự 。 依下引勸中含明亡者不必受享。入處即餓鬼居處之名。 y hạ dẫn khuyến trung hàm minh vong giả bất tất thọ/thụ hưởng 。nhập xứ/xử tức ngạ quỷ cư xử chi danh 。 前若字下宜加為字助之。雜含勸營福。 tiền nhược/nhã tự hạ nghi gia vi/vì/vị tự trợ chi 。tạp hàm khuyến doanh phước 。 言廣明者彼云。有一梵志白佛。我有親族命終。 ngôn quảng minh giả bỉ vân 。hữu nhất Phạm-chí bạch Phật 。ngã hữu thân tộc mạng chung 。 欲為設食。彼得食不。佛言。餓鬼趣中有一處。 dục vi/vì/vị thiết thực/tự 。bỉ đắc thực/tự bất 。Phật ngôn 。ngạ quỷ thú trung hữu nhất xứ/xử 。 名為入處餓鬼即得。餘處不得。以各有食故。 danh vi nhập xứ/xử ngạ quỷ tức đắc 。dư xứ bất đắc 。dĩ các hữu thực/tự cố 。 不生入處謂生餘趣者。 bất sanh nhập xứ/xử vị sanh dư thú giả 。 自得功德謂由施心力故任運冥資持。戒即五戒。但得人身。 tự đắc công đức vị do thí tâm lực cố nhâm vận minh tư trì 。giới tức ngũ giới 。đãn đắc nhân thân 。 且據近報顯須施福。譬喻經彼因目連見已問佛。 thả cứ cận báo hiển tu thí phước 。Thí dụ kinh bỉ nhân Mục liên kiến dĩ vấn Phật 。 佛答如鈔。顯知。施福冥拔幽靈。但可修崇。 Phật đáp như sao 。hiển tri 。thí phước minh bạt u linh 。đãn khả tu sùng 。 不勞祭祀。 bất lao tế tự 。 三中以鬼有通力變少為多此明施生不必多也。雜法中初科僧祇初令顧比座。 tam trung dĩ quỷ hữu thông lực biến thiểu vi/vì/vị đa thử minh thí sanh bất tất đa dã 。tạp Pháp trung sơ khoa tăng kì sơ lệnh cố bỉ tọa 。 若下次預擬受食。第三人即已上兩座。 nhược/nhã hạ thứ dự nghĩ thọ/thụ thực/tự 。đệ tam nhân tức dĩ thượng lượng (lưỡng) tọa 。 四分令上座觀食均等不許偏饒。仍引經示半果。 tứ phân lệnh Thượng tọa quán thực/tự quân đẳng bất hứa Thiên nhiêu 。nhưng dẫn Kinh thị bán quả 。 經出雜含中。彼說。育王以十萬億金施。 Kinh xuất tạp hàm trung 。bỉ thuyết 。dục Vương dĩ thập vạn ức kim thí 。 唯四億未滿。諸臣白太子。即勅禁斷。 duy tứ ức vị mãn 。chư Thần bạch Thái-Tử 。tức sắc cấm đoạn 。 乃至手中有半阿摩勒果。育王悲歎。 nãi chí thủ trung hữu bán a-ma-lặc quả 。dục Vương bi thán 。 即以此果呼侍人送雞雀寺。令陳意云。阿育王問訊諸大聖眾。 tức dĩ thử quả hô thị nhân tống kê tước tự 。lệnh trần ý vân 。A-dục Vương vấn tấn chư đại thánh chúng 。 此是最後布施。哀愍我故納受此施。 thử thị tối hậu bố thí 。ai mẩn ngã cố nạp thọ thử thí 。 時彼上座即令研著羹中。一切皆得周遍。 thời bỉ Thượng tọa tức lệnh nghiên trước/trứ canh trung 。nhất thiết giai đắc chu biến 。 作是事已即便命終。次科四分明制緣。僧祇示開通。 tác thị sự dĩ tức tiện mạng chung 。thứ khoa tứ phân minh chế duyên 。tăng kì thị khai thông 。 十誦會名。等供約賦遍。等得約受足。等即是同。 thập tụng hội danh 。đẳng cung ước phú biến 。đẳng đắc ước thọ/thụ túc 。đẳng tức thị đồng 。 隨意即任噉。五分結犯文明尼犯。 tùy ý tức nhâm đạm 。ngũ phần kết/kiết phạm văn minh ni phạm 。 下眾小罪僧應準同。十誦別緣待得遍句絕。 hạ chúng tiểu tội tăng ưng chuẩn đồng 。thập tụng biệt duyên đãi đắc biến cú tuyệt 。 三中五分教受食之儀。僧祇示進噉之法。 tam trung ngũ phần giáo thọ/thụ thực/tự chi nghi 。tăng kì thị tiến/tấn đạm chi Pháp 。 迴食謂口中迴轉。增一勸俗行食。王臣執務西土常儀。 hồi thực/tự vị khẩu trung hồi chuyển 。tăng nhất khuyến tục hạnh/hành/hàng thực/tự 。Vương Thần chấp vụ Tây độ thường nghi 。 此方梁武躬自行。益降尊重法今古無之。 thử phương lương vũ cung tự hạnh/hành/hàng 。ích hàng tôn trọng Pháp kim cổ vô chi 。 自餘凡庶未足自重。四中四分明人等。二部即二眾。 tự dư phàm thứ vị túc tự trọng 。tứ trung tứ phân minh nhân đẳng 。nhị bộ tức nhị chúng 。 則五眾俱沾。前僧後尼據日早也。 tức ngũ chúng câu triêm 。tiền tăng hậu ni cứ nhật tảo dã 。 次引經文勸食等。具云梵摩難國王經。失譯。 thứ dẫn Kinh văn khuyến thực/tự đẳng 。cụ vân phạm ma nạn/nan Quốc Vương Kinh 。thất dịch 。 僧跋謂令食均一味。與前等供不同。 tăng bạt vị lệnh thực/tự quân nhất vị 。dữ tiền đẳng cung bất đồng 。 五中僧祇初教護手。彼國用手摶食。此土餅果亦多用手。 ngũ trung tăng kì sơ giáo hộ thủ 。bỉ quốc dụng thủ đoàn thực/tự 。thử độ bính quả diệc đa dụng thủ 。 飲下次教護器。飲器即飲湯水者。 ẩm hạ thứ giáo hộ khí 。ẩm khí tức ẩm thang thủy giả 。 口處瀉者此約多人共用。欲與下座故盪令淨食。 khẩu xứ/xử tả giả thử ước đa nhân cọng dụng 。dục dữ hạ tọa cố đãng lệnh tịnh thực/tự 。 上下三明警眾。四分。初明不得食者。謂行食有遺。 thượng hạ tam minh cảnh chúng 。tứ phân 。sơ minh bất đắc thực/tự giả 。vị hạnh/hành/hàng thực/tự hữu di 。 不得自索失大度故。若有下次明摒拾遺物。 bất đắc tự tác/sách thất Đại độ cố 。nhược hữu hạ thứ minh bính thập di vật 。 毘奈耶教食時取鉢。六中十誦離振手食。 tỳ nại da giáo thực thời thủ bát 。lục trung thập tụng ly chấn thủ thực/tự 。 僧祇離嚼飯作聲。(口*博)(口*集]即聲之貌。 tăng kì ly tước phạn tác thanh 。(khẩu *bác )(khẩu *tập tức thanh chi mạo 。 毘奈耶縮鼻者或食時縮鼻。或吸飲如縮鼻聲。五分。 tỳ nại da súc tỳ giả hoặc thực thời súc tỳ 。hoặc hấp ẩm như súc tỳ thanh 。ngũ phần 。 初離手把散飯食。益下次開含食語。 sơ ly thủ bả tán phạn thực 。ích hạ thứ khai hàm thực/tự ngữ 。 續引僧祇別示開制。四分。開遺落食。善見開鉢水棄白衣舍。 tục dẫn tăng kì biệt thị khai chế 。tứ phân 。khai di lạc thực/tự 。thiện kiến khai bát thủy khí bạch y xá 。 以無飯故。第八僧祇初制相待。唯據上座。 dĩ vô phạn cố 。đệ bát tăng kì sơ chế tướng đãi 。duy cứ Thượng tọa 。 狼狽彼獸性暴取喻急速。狽字補蓋反。或作狽。 lang bái bỉ thú tánh bạo thủ dụ cấp tốc 。bái tự bổ cái phản 。hoặc tác bái 。 又下次明餘食。恐謂僧餘不應與俗。 hựu hạ thứ minh dư thực/tự 。khủng vị tăng dư bất ưng dữ tục 。 準此明開寺中應閉。次科經中行水謂別器盛貯。 chuẩn thử minh khai tự trung ưng bế 。thứ khoa Kinh trung hạnh/hành/hàng thủy vị biệt khí thịnh trữ 。 以備食時滌手。食訖澡漱。不同今時洒手而已。 dĩ bị thực thời địch thủ 。thực/tự cật táo thấu 。bất đồng kim thời sái thủ nhi dĩ 。 仍引雜含證用澡漱。九中初科達嚫。 nhưng dẫn tạp hàm chứng dụng táo thấu 。cửu trung sơ khoa đạt sấn 。 大嚫梵言少異。亦云檀嚫。此翻財施。 đại sấn phạm ngôn thiểu dị 。diệc vân đàn sấn 。thử phiên tài thí 。 謂報施之法名曰達嚫。文約施衣。 vị báo thí chi Pháp danh viết đạt sấn 。văn ước thí y 。 準應不局(世謂以財(打-丁+親)食故名嚫者不識華梵又召說法為施財者並非)。問。為召施物為目說法。答。據名召物。 chuẩn ưng bất cục (thế vị dĩ tài (đả -đinh +thân )thực/tự cố danh sấn giả bất thức hoa phạm hựu triệu thuyết Pháp vi/vì/vị thí tài giả tịnh phi )。vấn 。vi/vì/vị triệu thí vật vi/vì/vị mục thuyết Pháp 。đáp 。cứ danh triệu vật 。 今謂行施之時必為說法。 kim vị hạnh/hành/hàng thí chi thời tất vi/vì/vị thuyết Pháp 。 因名說法以為達嚫。準理具云達嚫說法。事義方全。問。 nhân danh thuyết Pháp dĩ vi/vì/vị đạt sấn 。chuẩn lý cụ vân đạt sấn thuyết Pháp 。sự nghĩa phương toàn 。vấn 。 此與呪願何別。答。約事似同。究義須別。 thử dữ chú nguyện hà biệt 。đáp 。ước sự tự đồng 。cứu nghĩa tu biệt 。 呪願則別陳所為。達嚫則通為說法。今或營齋。 chú nguyện tức biệt trần sở vi/vì/vị 。đạt sấn tức thông vi/vì/vị thuyết Pháp 。kim hoặc doanh trai 。 事須雙用。次科初引緣起。一令生疑。二令起謗。 sự tu song dụng 。thứ khoa sơ dẫn duyên khởi 。nhất lệnh sanh nghi 。nhị lệnh khởi báng 。 檀越亦云檀那。並訛略也。義淨三藏云。 đàn việt diệc vân đàn na 。tịnh ngoa lược dã 。NghĩaTịnh Tam Tạng vân 。 具云陀那鉢底。此翻施主。佛下次引佛制。注文指上。 cụ vân đà na bát để 。thử phiên thí chủ 。Phật hạ thứ dẫn Phật chế 。chú văn chỉ thượng 。 即若為利故施等偈。 tức nhược/nhã vi/vì/vị lợi cố thí đẳng kệ 。 說時餘聽去者有緣須往無緣應住。三中四益。前二利己。後二利他。 thuyết thời dư thính khứ giả hữu duyên tu vãng vô duyên ưng trụ/trú 。tam trung tứ ích 。tiền nhị lợi kỷ 。hậu nhị lợi tha 。 四中契經修多羅華梵各出。 tứ trung khế Kinh tu-đa-la hoa phạm các xuất 。 種種義者令隨機而舉。開撮文者不必盡誦也。 chủng chủng nghĩa giả lệnh tùy ky nhi cử 。khai toát văn giả bất tất tận tụng dã 。 五中五分簡德。初引緣。破戒無行。邪見無慧。 ngũ trung ngũ phần giản đức 。sơ dẫn duyên 。phá giới vô hạnh/hành/hàng 。tà kiến vô tuệ 。 根不具無威儀。惡人得勢謂假此興謗。佛下立制。 căn bất cụ vô uy nghi 。ác nhân đắc thế vị giả thử hưng báng 。Phật hạ lập chế 。 伽論選能。文明誦唄。例準說法必取堪能。 già luận tuyển năng 。văn minh tụng bái 。lệ chuẩn thuyết Pháp tất thủ kham năng 。 六中初標律偈。增一下引解。初句即身口二業。 lục trung sơ tiêu luật kệ 。tăng nhất hạ dẫn giải 。sơ cú tức thân khẩu nhị nghiệp 。 次句心業。三是正慧。四即正信。七中初斥世。 thứ cú tâm nghiệp 。tam thị chánh tuệ 。tứ tức chánh tín 。thất trung sơ xích thế 。 若下次勸說。準五分者即呪願中引云。 nhược/nhã hạ thứ khuyến thuyết 。chuẩn ngũ phần giả tức chú nguyện trung dẫn vân 。 四足汝安隱等。華侈謂綺飾之詞。侈尺紙。反奢也。 tứ túc nhữ an ổn đẳng 。hoa xỉ vị khỉ sức chi từ 。xỉ xích chỉ 。phản xa dã 。 十中八人即留兩眾。餘開前去。同上有緣。 thập trung bát nhân tức lưu lượng (lưỡng) chúng 。dư khai tiền khứ 。đồng thượng hữu duyên 。 貧道亦云乏道。皆謙收之稱。 bần đạo diệc vân phạp đạo 。giai khiêm thu chi xưng 。 今僧受齋但知飽食接嚫而已。律儀法度無一可觀。將何發彼善心。 kim tăng thọ trai đãn tri bão thực/tự tiếp sấn nhi dĩ 。luật nghi pháp độ vô nhất khả quán 。tướng hà phát bỉ thiện tâm 。 消他信施悲失。次科引經。佛在說法令後倣之。 tiêu tha tín thí bi thất 。thứ khoa dẫn Kinh 。Phật tại thuyết Pháp lệnh hậu phỏng chi 。 晡即申時。 bô tức thân thời 。   釋導俗篇   thích đạo tục thiên 導謂能化之法。俗即所化之機。 đạo vị năng hóa chi Pháp 。tục tức sở hóa chi ky 。 以法接機必遵正教。備舒軌度故曰化方。 dĩ pháp tiếp ky tất tuân chánh giáo 。bị thư quỹ độ cố viết hóa phương 。 來意中初科前四句通標。影逐形生。響由聲發。 lai ý trung sơ khoa tiền tứ cú thông tiêu 。ảnh trục hình sanh 。hưởng do thanh phát 。 形影聲響不可相離故取喻焉。形別可解。 hình ảnh thanh hưởng bất khả tướng ly cố thủ dụ yên 。hình biệt khả giải 。 言法別者或約戒釋。或約福智二分釋。 ngôn Pháp biệt giả hoặc ước giới thích 。hoặc ước phước trí nhị phần thích 。 或可世出世教制法不同。所趣同者謂道修解脫因。 hoặc khả thế xuất thế giáo chế Pháp bất đồng 。sở thú đồng giả vị đạo tu giải thoát nhân 。 俗結解脫緣。行分遲速求脫不殊。或可同歸三寶。 tục kết giải thoát duyên 。hạnh/hành/hàng phần trì tốc cầu thoát bất thù 。hoặc khả đồng quy Tam Bảo 。 共弘正化而為所趣。頗合下文。是故下廣釋。 cọng hoằng chánh hóa nhi vi sở thú 。phả hợp hạ văn 。thị cố hạ quảng thích 。 初釋相資。前四句明道假俗資。附謂親附。 sơ thích tướng tư 。tiền tứ cú minh đạo giả tục tư 。phụ vị thân phụ 。 後二句明俗須道濟。故下次釋所趣。初句是佛寶。 hậu nhị cú minh tục tu đạo tế 。cố hạ thứ thích sở thú 。sơ cú thị Phật bảo 。 下二句即法僧二寶。住持一句通貫上下。 hạ nhị cú tức Pháp tăng nhị bảo 。trụ trì nhất cú thông quán thượng hạ 。 僧徒滅者僧宗行缺即為滅矣。次科中初敘妄作。 tăng đồ diệt giả tăng tông hạnh/hành/hàng khuyết tức vi/vì/vị diệt hĩ 。thứ khoa trung sơ tự vọng tác 。 澆末是時。寡識是人。明律謂有解。 kiêu mạt Thị thời 。quả thức thị nhân 。minh luật vị hữu giải 。 知時謂有智。言從喉出。事任心裁。不稽典教。 tri thời vị hữu trí 。ngôn tùng hầu xuất 。sự nhâm tâm tài 。bất kê điển giáo 。 故出喉心。所下彰過失。事任於心故非法。 cố xuất hầu tâm 。sở hạ chương quá thất 。sự nhâm ư tâm cố phi pháp 。 言出於喉故訛濫。皆由等者推妄所以。方寸謂心智。 ngôn xuất ư hầu cố ngoa lạm 。giai do đẳng giả thôi vọng sở dĩ 。phương thốn vị tâm trí 。 故下引證。初二句謂隨流俗。次二句謗法。 cố hạ dẫn chứng 。sơ nhị cú vị tùy lưu tục 。thứ nhị cú báng pháp 。 下二句造業廣生。邪見謂展轉壞他。 hạ nhị cú tạo nghiệp quảng sanh 。tà kiến vị triển chuyển hoại tha 。 分章中箴謂規誡。大分三章。前二教道對俗所行。 phần chương trung châm vị quy giới 。Đại phần tam chương 。tiền nhị giáo đạo đối tục sở hạnh 。 後一教俗令僧傳告。說法儀中初科初勸俗護法。 hậu nhất giáo tục lệnh tăng truyền cáo 。thuyết Pháp nghi trung sơ khoa sơ khuyến tục Hộ Pháp 。 以佛讚故。經云。 dĩ Phật tán cố 。Kinh vân 。 若有人能護持法當知是人乃是十方諸佛大檀越也。又下誡道受施。 nhược hữu nhân năng hộ Trì Pháp đương tri thị nhân nãi thị thập phương chư Phật Đại đàn việt dã 。hựu hạ giới đạo thọ/thụ thí 。 初示誡葶藶子喻其至少。次釋破相。後示惡名。 sơ thị giới đình lịch tử dụ kỳ chí thiểu 。thứ thích phá tướng 。hậu thị ác danh 。 滓謂不清淨。曲即不正直。幻謂無真實。 chỉ vị bất thanh tịnh 。khúc tức bất chánh trực 。huyễn vị vô chân thật 。 賊謂侵奪妄損信施。醉謂神性昏迷。 tặc vị xâm đoạt vọng tổn tín thí 。túy vị Thần tánh hôn mê 。 旃陀羅謂能害人慧命。指如三十一。今見二十八。 chiên đà la vị năng hại nhân tuệ mạng 。chỉ như tam thập nhất 。kim kiến nhị thập bát 。 二中初開撮要。不得下制非法。有六種。 nhị trung sơ khai toát yếu 。bất đắc hạ chế phi pháp 。hữu lục chủng 。 二人同座尊無二故。復喧亂故。相諍謂對較勝負。 nhị nhân đồng tọa tôn vô nhị cố 。phục huyên loạn cố 。tướng tránh vị đối giác thắng phụ 。 互求長短謂掩長拾短。逼切謂詰難不能合唄。 hỗ cầu trường/trưởng đoản vị yểm trường/trưởng thập đoản 。bức thiết vị cật nạn/nan bất năng hợp bái 。 無所辨故。歌聲過失如文自列。五過初後損已。 vô sở biện cố 。Ca thanh quá thất như văn tự liệt 。ngũ quá/qua sơ hậu tổn dĩ 。 餘並損他。若說下三開略說。 dư tịnh tổn tha 。nhược/nhã thuyết hạ tam khai lược thuyết 。 雖依次請亦須選能。智論云。少德無智慧不應處高座。 tuy y thứ thỉnh diệc tu tuyển năng 。Trí luận vân 。thiểu đức vô trí tuệ bất ưng xứ/xử cao tọa 。 如豺見師子竄伏不敢出。大智無所畏。 như sài kiến sư tử thoán phục bất cảm xuất 。đại trí vô sở úy 。 應處師子座。譬如師子吼眾獸皆怖畏。必為他請。 ưng xứ/xử sư tử tọa 。thí như sư tử hống chúng thú giai bố úy 。tất vi/vì/vị tha thỉnh 。 準此自量。當須無畏勿令竄伏。夜下明設座。 chuẩn thử tự lượng 。đương tu vô úy vật lệnh thoán phục 。dạ hạ minh thiết tọa 。 或是逼夜不暇陳設。故開隨坐。三中六法。 hoặc thị bức dạ bất hạ trần thiết 。cố khai tùy tọa 。tam trung lục pháp 。 初禮三寶。二昇高座。三打磬靜眾(今多打木)。 sơ lễ Tam Bảo 。nhị thăng cao tọa 。tam đả khánh tĩnh chúng (kim đa đả mộc )。 四贊唄(文是自作今並他作聲絕秉爐說偈祈請等)。五正說。六觀機進止。 tứ tán bái (văn thị tự tác kim tịnh tha tác thanh tuyệt bỉnh lô thuyết kệ kì thỉnh đẳng )。ngũ chánh thuyết 。lục quán ky tiến chỉ 。 問聽如法樂聞應說(文中不明下座今加續之)。 vấn thính như pháp lạc/nhạc văn ưng thuyết (văn trung bất minh hạ tọa kim gia tục chi )。 七說竟迴向八復作贊唄。九下座禮辭。僧傳云。周僧妙每講下座。 thất thuyết cánh hồi hướng bát phục tác tán bái 。cửu hạ tọa lễ từ 。tăng truyền vân 。châu tăng diệu mỗi giảng hạ tọa 。 必合掌懺悔云。佛意難知豈凡夫所測。 tất hợp chưởng sám hối vân 。Phật ý nạn/nan tri khởi phàm phu sở trắc 。 今所說者傳受先師。未敢專輒乞大眾。 kim sở thuyết giả truyền thọ/thụ tiên sư 。vị cảm chuyên triếp khất Đại chúng 。 於斯法義若是若非布施歡喜。最初鳴鍾集眾。總為十法。 ư tư pháp nghĩa nhược/nhã thị nhược/nhã phi bố thí hoan hỉ 。tối sơ minh chung tập chúng 。tổng vi/vì/vị thập pháp 。 今時講導宜依此式。 kim thời giảng đạo nghi y thử thức 。 四中五節並以又字間之。初明量眾取解為先。五分即五分法身。 tứ trung ngũ tiết tịnh dĩ hựu tự gian chi 。sơ minh lượng chúng thủ giải vi/vì/vị tiên 。ngũ phần tức ngũ phân Pháp thân 。 論自解云。 luận tự giải vân 。 深法者謂戒定慧解脫解脫知見(有云五陰非也)。深即出世法。淺即世間法。 thâm pháp giả vị giới định tuệ giải thoát giải thoát tri kiến (hữu vân ngũ uẩn phi dã )。thâm tức xuất thế Pháp 。thiển tức thế gian pháp 。 惡說者成論謂之綺語是也。二明解音義。 ác thuyết giả thành luận vị chi khỉ ngữ thị dã 。nhị minh giải âm nghĩa 。 男女音者以男女性乖事業乃異。隨其品類言相須分。 nam nữ âm giả dĩ nam nữ tánh quai sự nghiệp nãi dị 。tùy kỳ phẩm loại ngôn tướng tu phần 。 差互混同不名善說。三教用心。前明遠離三心。 sái hỗ hỗn đồng bất danh thiện thuyết 。tam giáo dụng tâm 。tiền minh viễn ly tam tâm 。 貪縱慢也。若為名聞利養眷屬皆是貪心。 tham túng mạn dã 。nhược/nhã vi/vì/vị danh văn lợi dưỡng quyến thuộc giai thị tham tâm 。 下明成就四心。慈謂愍彼未悟。喜即令眾心安。 hạ minh thành tựu tứ tâm 。từ vị mẫn bỉ vị ngộ 。hỉ tức lệnh chúng tâm an 。 利益謂使他開解。不動謂達法本空無捨著。 lợi ích vị sử tha khai giải 。bất động vị đạt pháp bản không vô xả trước/trứ 。 故般若云。云何為人演說如如不動。 cố Bát-nhã vân 。vân hà vi nhân diễn thuyết như như bất động 。 一切有為法如夢幻泡影。如露亦如電。應作如是觀。 nhất thiết hữu vi pháp như mộng huyễn phao ảnh 。như lộ diệc như điện 。ưng tác như thị quán 。 又法華云。大慈悲為室(對今慈喜)。柔和忍辱衣(利益)。 hựu Pháp hoa vân 。đại từ bi vi/vì/vị thất (đối kim từ hỉ )。nhu hòa nhẫn nhục y (lợi ích )。 諸法空為座(不動)。能如是者始可說法。 chư pháp không vi/vì/vị tọa (bất động )。năng như thị giả thủy khả thuyết Pháp 。 衒學矜能俱為謗佛。四教安詳。怖心五過。不怖反之。 huyễn học căng năng câu vi/vì/vị báng Phật 。tứ giáo an tường 。bố/phố tâm ngũ quá/qua 。bất bố phản chi 。 五令警眾說厭患法。不令著世故。 ngũ lệnh cảnh chúng thuyết yếm hoạn Pháp 。bất lệnh trước/trứ thế cố 。 五中初誡貪利。徒眾効師從上所好。 ngũ trung sơ giới tham lợi 。đồ chúng hiệu sư tòng thượng sở hảo 。 今時濫竊貪利多求聚首為非。後生倣俲傷毀佛法。自壞壞他。 kim thời lạm thiết tham lợi đa cầu tụ thủ vi/vì/vị phi 。hậu sanh phỏng 俲thương hủy Phật Pháp 。tự hoại hoại tha 。 楊子所謂模不模。範不範。為不少矣。悲哉。 dương tử sở vị mô bất mô 。phạm bất phạm 。vi/vì/vị bất thiểu hĩ 。bi tai 。 次釋三眾。 thứ thích tam chúng 。 初雖持戒由心為利與破戒同住故云雜也。二既少欲應不貪利。 sơ tuy trì giới do tâm vi/vì/vị lợi dữ phá giới đồng trụ/trú cố vân tạp dã 。nhị ký thiểu dục ưng bất tham lợi 。 但是根鈍不教餘人故云愚癡。 đãn thị căn độn bất giáo dư nhân cố vân ngu si 。 三不染利養復善戒相糺舉自他故云清淨。 tam bất nhiễm lợi dưỡng phục thiện giới tướng 糺cử tự tha cố vân thanh tịnh 。 云何下釋上善知戒相有四。一知重。二知輕。三非律不證。 vân hà hạ thích thượng thiện tri giới tướng hữu tứ 。nhất tri trọng 。nhị tri khinh 。tam phi luật bất chứng 。 四是律應證文中第釋。知輕中且舉次篇諫戒攝下威儀。 tứ thị luật ưng chứng văn trung đệ thích 。tri khinh trung thả cử thứ thiên gián giới nhiếp hạ uy nghi 。 雜相無不通達。非律中略舉不淨。 tạp tướng vô bất thông đạt 。phi luật trung lược cử bất tịnh 。 自餘非法例皆擯舉。獨不隨流以非為是故云不證。 tự dư phi pháp lệ giai bấn cử 。độc bất tùy lưu dĩ phi vi/vì/vị thị cố vân bất chứng 。 是律中遠惡忻善如法而說。 thị luật trung viễn ác hãn thiện như pháp nhi thuyết 。 一字即律字以律訓法。總含大小開遮重輕。 nhất tự tức luật tự dĩ luật huấn Pháp 。tổng hàm đại tiểu khai già trọng khinh 。 故雖博通指歸一字。若下明緣開犯遮。非處謂婬酒屠宰之家。 cố tuy bác thông chỉ quy nhất tự 。nhược/nhã hạ minh duyên khai phạm già 。phi xứ vị dâm tửu đồ tể chi gia 。 此謂出家菩薩在塵不染可得行之。 thử vị xuất gia Bồ-tát tại trần bất nhiễm khả đắc hạnh/hành/hàng chi 。 聲聞自攝恐遭欲染。故制不為如上三眾。 Thanh văn tự nhiếp khủng tao dục nhiễm 。cố chế bất vi/vì/vị như thượng tam chúng 。 今時尚無愚雜況清淨耶。僧宗覆滅。佛法安寄嗚呼。 kim thời thượng vô ngu tạp huống thanh tịnh da 。tăng tông phước diệt 。Phật Pháp an kí ô hô 。 六中雜含初示攝眾限齊。恐其更多難於訓誨。 lục trung tạp hàm sơ thị nhiếp chúng hạn tề 。khủng kỳ cánh đa nạn/nan ư huấn hối 。 無益及他。必力能博濟。不在言限故。 vô ích cập tha 。tất lực năng bác tế 。bất tại ngôn hạn cố 。 古之高僧千徒匝座。當量才力更審自心。 cổ chi cao tăng thiên đồ tạp/táp tọa 。đương lượng tài lực cánh thẩm tự tâm 。 勿貪眷屬以圖聲望。此乃畜因終當自墜。 vật tham quyến thuộc dĩ đồ thanh vọng 。thử nãi súc nhân chung đương tự trụy 。 佛下次明非問不答。問命終者謂問死時近遠。 Phật hạ thứ minh phi vấn bất đáp 。vấn mạng chung giả vị vấn tử thời cận viễn 。 問無所益故云徒勞。夫下似止問之詞。 vấn vô sở ích cố vân đồ lao 。phu hạ tự chỉ vấn chi từ 。 十二緣者無明及行過去因也。識名色六入觸受現在果也。 thập nhị duyên giả vô minh cập hạnh/hành/hàng quá khứ nhân dã 。thức danh sắc lục nhập xúc thọ/thụ hiện tại quả dã 。 愛取有未來因也。生及老死未來果也。 ái thủ hữu vị lai nhân dã 。sanh cập lão tử vị lai quả dã 。 三世因果生死相續從緣故空。 tam thế nhân quả sanh tử tướng tục tùng duyên cố không 。 知生虛妄死復何有。達妄修真得脫生死故云度此也。 tri sanh hư vọng tử phục hà hữu 。đạt vọng tu chân đắc thoát sanh tử cố vân độ thử dã 。 僧祇明道俗違犯。彼因比丘與白衣行非。 tăng kì minh đạo tục vi phạm 。bỉ nhân Tỳ-kheo dữ bạch y hạnh/hành/hàng phi 。 比丘比丘尼犯夷。白衣無戒不犯故曰知如之何。 Tỳ-kheo Tì-kheo-ni phạm di 。bạch y vô giới bất phạm cố viết tri như chi hà 。 以無名相莫測來報。意彰復重令誡俗流。 dĩ vô danh tướng mạc trắc lai báo 。ý chương phục trọng lệnh giới tục lưu 。 七中為利說法即是邪命。無貪不犯者貪心難識。 thất trung vi/vì/vị lợi thuyết Pháp tức thị tà mạng 。vô tham bất phạm giả tham tâm nạn/nan thức 。 幸勿自欺。八中入他房者謂入師房請問之法。 hạnh vật tự khi 。bát trung nhập tha phòng giả vị nhập sư phòng thỉnh vấn chi Pháp 。 外彈指者警內令知也。正念住者無餘想也。 ngoại đàn chỉ giả cảnh nội lệnh tri dã 。chánh niệm trụ giả vô dư tưởng dã 。 次問經者即正問時法。下床問者從座起故。 thứ vấn Kinh giả tức chánh vấn thời Pháp 。hạ sàng vấn giả tùng tọa khởi cố 。 不念外緣須諦受故。設解作禮謝開示故。 bất niệm ngoại duyên tu đế thọ/thụ cố 。thiết giải tác lễ tạ khai thị cố 。 反向出戶不背師故。 phản hướng xuất hộ bất bối sư cố 。 九中初科母論撮要同前四分。此委引本緣以彰開意。 cửu trung sơ khoa mẫu luận toát yếu đồng tiền tứ phân 。thử ủy dẫn bản duyên dĩ chương khai ý 。 十二部者一契經二重頌三授記四諷誦五無問自說六因緣 thập nhị bộ giả nhất khế Kinh nhị trọng tụng tam thọ kí tứ phúng tụng ngũ vô vấn tự thuyết lục nhân duyên 七譬喻八本事九本生十方廣十一未曾有十 thất thí dụ bát bổn sự cửu bản sanh thập phương quảng thập nhất vị tằng hữu thập 二論義。三藏教法不出十二類。 nhị luận nghĩa 。tam tạng giáo Pháp bất xuất thập nhị loại 。 亦名十二分教。撰音選。要言謂合機堪用。 diệc danh thập nhị phân giáo 。soạn âm tuyển 。yếu ngôn vị hợp ky kham dụng 。 妙辭即顯白易解。次科涅槃誡令重法。八緣不說。 diệu từ tức hiển bạch dịch giải 。thứ khoa Niết-Bàn giới lệnh trọng Pháp 。bát duyên bất thuyết 。 非時謂不當說如眾學所制。非國謂不信樂處。 phi thời vị bất đương thuyết như chúng học sở chế 。phi quốc vị bất tín lạc/nhạc xứ/xử 。 自歎謂稱已所能。隨處不臨眾昇座等。 tự thán vị xưng dĩ sở năng 。tùy xử bất lâm chúng thăng tọa đẳng 。 滅佛法順己愚情違反正教故。何下明不聽所以。 diệt Phật Pháp thuận kỷ ngu Tình vi phản chánh giáo cố 。hà hạ minh bất thính sở dĩ 。 今時講說多墮諸過。非人天師。是惡知識。 kim thời giảng thuyết đa đọa chư quá/qua 。phi nhân thiên sư 。thị ác tri thức 。 三中七施。一眼謂慈眼視父母師長等。 tam trung thất thí 。nhất nhãn vị từ nhãn thị phụ mẫu sư trường/trưởng đẳng 。 當來獲天眼。成佛得佛眼。二和顏悅色當來得端正。 đương lai hoạch Thiên nhãn 。thành Phật đắc Phật nhãn 。nhị hòa nhan duyệt sắc đương lai đắc đoan chánh 。 成佛金色身。三善言軟語當來言詞辯了。 thành Phật kim sắc thân 。tam thiện ngôn nhuyễn ngữ đương lai ngôn từ biện liễu 。 成佛獲四辯。四身起迎逆禮拜。 thành Phật hoạch tứ biện 。tứ thân khởi nghênh nghịch lễ bái 。 等當來得堂堂之貌。成佛得三身。五心善好當來不狂亂。 đẳng đương lai đắc đường đường chi mạo 。thành Phật đắc tam thân 。ngũ tâm thiện hảo đương lai bất cuồng loạn 。 成佛得一切智。六床座(己床與人暫坐)。當來七寶床。 thành Phật đắc nhất thiết trí 。lục sàng tọa (kỷ sàng dữ nhân tạm tọa )。đương lai thất bảo sàng 。 成佛師子座。七房舍(己房留他暫宿)。當來得自然宮殿。 thành Phật sư tử tọa 。thất phòng xá (kỷ phòng lưu tha tạm tú )。đương lai đắc tự nhiên cung điện 。 成佛獲四禪室。今以各各二句總而括之。 thành Phật hoạch tứ Thiền thất 。kim dĩ các các nhị cú tổng nhi quát chi 。 四中說已入禪大聖垂則嚴勗後來。 tứ trung thuyết dĩ nhập Thiền đại thánh thùy tức nghiêm húc hậu lai 。 儒中君子言之不出恥躬不逮。又云。 nho trung quân tử ngôn chi bất xuất sỉ cung bất đãi 。hựu vân 。 先行其言而後從之。況佛法修真言行相反。 tiên hạnh/hành/hàng kỳ ngôn nhi hậu tùng chi 。huống Phật Pháp tu chân ngôn hành tướng phản 。 深嗟彼徒那無慚色。五中引佛說法。取悟為先。 thâm ta bỉ đồ na vô tàm sắc 。ngũ trung dẫn Phật thuyết Pháp 。thủ ngộ vi/vì/vị tiên 。 隨宜權巧令後學之。初為樂總好略之機。攝多為一說。 tùy nghi quyền xảo lệnh hậu học chi 。sơ vi/vì/vị lạc/nhạc tổng hảo lược chi ky 。nhiếp đa vi/vì/vị nhất thuyết 。 行即觀行。法即法門。 hạnh/hành/hàng tức quán hạnh/hành/hàng 。Pháp tức Pháp môn 。 乃至下次對樂別好廣之機。開一為多說。或二或三乃至八萬。 nãi chí hạ thứ đối lạc/nhạc biệt hảo quảng chi ky 。khai nhất vi/vì/vị đa thuyết 。hoặc nhị hoặc tam nãi chí bát vạn 。 若據經云無量無數方便。亦何止上數。 nhược/nhã cứ Kinh vân vô lượng vô số phương tiện 。diệc hà chỉ thượng số 。 言八萬者真諦云。 ngôn bát vạn giả chân đế vân 。 佛始成道終至涅槃經三百五十度說法。一一皆具六波羅蜜成二千一百。 Phật thủy thành đạo chung chí Niết Bàn Kinh tam bách ngũ thập độ thuyết Pháp 。nhất nhất giai cụ lục Ba la mật thành nhị thiên nhất bách 。 一一皆配四大小塵十法成二萬一千。 nhất nhất giai phối tứ đại tiểu trần thập pháp thành nhị vạn nhất thiên 。 又配三毒等分成八萬四千。今舉大數但云八萬耳。 hựu phối tam độc đẳng phần thành bát vạn tứ thiên 。kim cử Đại số đãn vân bát vạn nhĩ 。 第十母論五節。初作門師法。五中第三所應。 đệ thập mẫu luận ngũ tiết 。sơ tác môn sư Pháp 。ngũ trung đệ tam sở ưng 。 餘四不應。四中第二非利他。餘三防媟慢。 dư tứ bất ưng 。tứ trung đệ nhị phi lợi tha 。dư tam phòng tiết mạn 。 又下令他尊敬法。五中二是下賤。 hựu hạ lệnh tha tôn kính Pháp 。ngũ trung nhị thị hạ tiện 。 附近權豪為他走使。四是邪命。餘三並避嫌疑。 phụ cận quyền hào vi/vì/vị tha tẩu sử 。tứ thị tà mạng 。dư tam tịnh tị hiềm nghi 。 竊語謂低聲不公顯也。入下入俗威儀法。 thiết ngữ vị đê thanh bất công hiển dã 。nhập hạ nhập tục uy nghi Pháp 。 攝諸根者欲境多故。有下不宜久住法。九事。前四輕人。 nhiếp chư căn giả dục cảnh đa cố 。hữu hạ bất nghi cửu trụ pháp 。cửu sự 。tiền tứ khinh nhân 。 五是慢法。六即無信。餘三慳鄙。 ngũ thị mạn Pháp 。lục tức vô tín 。dư tam xan bỉ 。 如市易者希還報故。若入下離過用心法。初示法。如下喻顯。 như thị dịch giả hy hoàn báo cố 。nhược/nhã nhập hạ ly quá/qua dụng tâm Pháp 。sơ thị Pháp 。như hạ dụ hiển 。 高山臨淵喻卑恭攝心。 cao sơn lâm uyên dụ ti cung nhiếp tâm 。 月行動手喻不著六塵。十一中十誦初教善說。 nguyệt hạnh/hành/hàng động thủ dụ bất trước lục trần 。thập nhất trung thập tụng sơ giáo thiện thuyết 。 諸法實相言通大小。且據小教即指偏空。此下令訶止。 chư pháp thật tướng ngôn thông đại tiểu 。thả cứ tiểu giáo tức chỉ thiên không 。thử hạ lệnh ha chỉ 。 當觀是非勿隨好惡。又下聽演布。 đương quán thị phi vật tùy hảo ác 。hựu hạ thính diễn bố 。 但不違義隨意廣張。述義可爾。臨文不聽。 đãn bất vi nghĩa tùy ý quảng trương 。thuật nghĩa khả nhĩ 。lâm văn bất thính 。 由是聖勅不雜凡言(今有麁心輒注聖典準此例決過非輕細)。五分受施先無意故。 do thị Thánh sắc bất tạp phàm ngôn (kim hữu thô tâm triếp chú thánh điển chuẩn thử lệ quyết quá/qua phi khinh tế )。ngũ phần thọ/thụ thí tiên vô ý cố 。 十誦說時不得食者不諦受故。十二多論辭勉。 thập tụng thuyết thời bất đắc thực/tự giả bất đế thọ/thụ cố 。thập nhị đa luận từ miễn 。 施意為己須勉。為眾從之。四分。初制邪術。 thí ý vi/vì/vị kỷ tu miễn 。vi/vì/vị chúng tùng chi 。tứ phân 。sơ chế tà thuật 。 當下教正行。又三。初教向背。又下教受戒。 đương hạ giáo chánh hạnh 。hựu tam 。sơ giáo hướng bối 。hựu hạ giáo thọ/thụ giới 。 白黑各三日名六齋日。佛下教行施。 bạch hắc các tam nhật danh lục trai nhật 。Phật hạ giáo hạnh/hành/hàng thí 。 文舉棄物以況珍羞。言虫以況人類。仍引智論因緣為證。 văn cử khí vật dĩ huống trân tu 。ngôn trùng dĩ huống nhân loại 。nhưng dẫn Trí luận nhân duyên vi/vì/vị chứng 。 彼第八云。佛於舍衛受歲竟。 bỉ đệ bát vân 。Phật ư Xá-vệ thọ/thụ tuế cánh 。 阿難從佛遊行諸國到婆羅城。彼王知佛神德感動群心。 A-nan tùng Phật du hạnh/hành/hàng chư quốc đáo Bà la thành 。bỉ Vương tri Phật Thần đức cảm động quần tâm 。 若來到此誰復樂我。便作制限。 nhược/nhã lai đáo thử thùy phục lạc/nhạc ngã 。tiện tác chế hạn 。 若有與佛食聽佛語者輸五百金錢。時佛與阿難乞食。 nhược hữu dữ Phật thực/tự thính Phật ngữ giả du ngũ bách kim tiễn 。thời Phật dữ A-nan khất thực 。 眾皆閉門空鉢而出。時有一老使人。 chúng giai bế môn không bát nhi xuất 。thời hữu nhất lão sử nhân 。 持破器盛臭(米*番)澱(謂渄米泊泔)。出門棄之。見佛相好念言。 trì phá khí thịnh xú (mễ *phiên )điến (vị 渄mễ bạc cam )。xuất môn khí chi 。kiến Phật tướng hảo niệm ngôn 。 如此神人應食天厨。今自降身行乞。必是大慈愍一切。 như thử thần nhân ưng thực/tự Thiên 厨。kim tự hàng thân hạnh/hành/hàng khất 。tất thị đại từ mẫn nhất thiết 。 故乃白佛言。今此弊食須者可取。 cố nãi bạch Phật ngôn 。kim thử tệ thực/tự tu giả khả thủ 。 佛知其心申鉢受之。佛即徵笑光照天地。阿難問佛。 Phật tri kỳ tâm thân bát thọ/thụ chi 。Phật tức trưng tiếu quang chiếu Thiên địa 。A-nan vấn Phật 。 何緣微笑。佛言是老女人施佛食故。 hà duyên vi tiếu 。Phật ngôn thị lão nữ nhân thí Phật thực/tự cố 。 十五劫中天上人間受福快樂。 thập ngũ kiếp Trung Thiên thượng nhân gian thọ/thụ phước khoái lạc 。 後得男子出家學道成辟支佛。受億耳羹句絕。彼云。 hậu đắc nam tử xuất gia học đạo thành Bích Chi Phật 。thọ/thụ ức nhĩ canh cú tuyệt 。bỉ vân 。 沙彌二十億耳以好羹上佛。佛以殘與頻婆裟羅王。 sa di nhị thập ức nhĩ dĩ hảo canh thượng Phật 。Phật dĩ tàn dữ Tần-bà sa La Vương 。 是知佛受已與則得食。不與則不能消。 thị tri Phật thọ/thụ dĩ dữ tức đắc thực/tự 。bất dữ tức bất năng tiêu 。 復次為佛設食。佛未食人不能消。 phục thứ vi/vì/vị Phật thiết thực/tự 。Phật vị thực/tự nhân bất năng tiêu 。 已食殘者佛與能消(上是論文今但取受羹少物以證上耳)。 dĩ thực tàn giả Phật dữ năng tiêu (thượng thị luận văn kim đãn thủ thọ/thụ canh thiểu vật dĩ chứng thượng nhĩ )。 善見受使善事不犯以非使故。十三中地持初相見慰問。又下隨緣呪願。 thiện kiến thọ/thụ sử thiện sự bất phạm dĩ phi sử cố 。thập tam trung địa trì sơ tướng kiến úy vấn 。hựu hạ tùy duyên chú nguyện 。 四分。初明待遇病人。方便遣者可遣即遣。 tứ phân 。sơ minh đãi ngộ bệnh nhân 。phương tiện khiển giả khả khiển tức khiển 。 為益彼故稱譽。聽作謂有信俗人無所歸者。 vi/vì/vị ích bỉ cố xưng dự 。thính tác vị hữu tín tục nhân vô sở quy giả 。 若下隨俗呪願嚏。丁計反噴鼻也。 nhược/nhã hạ tùy tục chú nguyện đế 。đinh kế phản phún tỳ dã 。 律因比丘不呪願招譏故制。十四僧祇三段。 luật nhân Tỳ-kheo bất chú nguyện chiêu ky cố chế 。thập tứ tăng kì tam đoạn 。 初入王眾法。初制非宜。應下教善語。 sơ nhập Vương chúng Pháp 。sơ chế phi nghi 。ưng hạ giáo thiện ngữ 。 二家即剎帝利婆羅門。諸佛巧便利物。 nhị gia tức Sát đế lợi Bà-la-môn 。chư Phật xảo tiện lợi vật 。 人尚德行則於婆羅門姓中生。若尚威勢則於剎帝利姓中生。 nhân thượng đức hạnh/hành/hàng tức ư Bà-la-môn tính trung sanh 。nhược/nhã thượng uy thế tức ư Sát đế lợi tính trung sanh 。 法輪即佛法。力輪是王臣。又下誡觸犯。 Pháp luân tức Phật Pháp 。lực luân thị Vương Thần 。hựu hạ giới xúc phạm 。 形相謂以形相人。欲下聽陳意。俗下示應答。 hình tướng vị dĩ hình tướng nhân 。dục hạ thính trần ý 。tục hạ thị ưng đáp 。 恐有遺忘緣阻故言皆不定。次明入居士舍。 khủng hữu di vong duyên trở cố ngôn giai bất định 。thứ minh nhập Cư-sĩ xá 。 初制不應令他慚恥失敬信故。應下示慰諭。 sơ chế bất ưng lệnh tha tàm sỉ thất kính tín cố 。ưng hạ thị úy dụ 。 方便引接發彼善故。三入外道眾。二節同上。 phương tiện dẫn tiếp phát bỉ thiện cố 。tam nhập ngoại đạo chúng 。nhị tiết đồng thượng 。 形訾謂形言毀辱。此門所明說法儀式。 hình tí vị hình ngôn hủy nhục 。thử môn sở minh thuyết Pháp nghi thức 。 然事相交雜不唯說法。或作門師或是接對或令教導。 nhiên sự tướng giao tạp bất duy thuyết Pháp 。hoặc tác môn sư hoặc thị tiếp đối hoặc lệnh giáo đạo 。 又復說法之式。不專導俗。 hựu phục thuyết Pháp chi thức 。bất chuyên đạo tục 。 為師訓道義亦同。然事類相投寄此明耳。 vi/vì/vị sư huấn đạo nghĩa diệc đồng 。nhiên sự loại tướng đầu kí thử minh nhĩ 。 第二三歸中制意引經。初正明受意。即多論云。 đệ nhị tam quy trung chế ý dẫn Kinh 。sơ chánh minh thọ/thụ ý 。tức đa luận vân 。 如人獲罪於王投向他國以求救護。眾生亦爾。 như nhân hoạch tội ư Vương đầu hướng tha quốc dĩ cầu cứu hộ 。chúng sanh diệc nhĩ 。 繫屬於魔有生死過歸向三寶魔無如之何。故知。 hệ chúc ư ma hữu sanh tử quá/qua quy hướng Tam Bảo ma vô như chi hà 。cố tri 。 若受三歸得脫生死。煩惱魔者三毒劫善故。 nhược/nhã thọ/thụ tam quy đắc thoát sanh tử 。phiền não ma giả tam độc kiếp thiện cố 。 五陰魔者遷謝不停故。死魔者逼切報命故。 ngũ uẩn ma giả thiên tạ bất đình cố 。tử ma giả bức thiết báo mạng cố 。 天魔者撓令退道故。四皆惱害不能自由故名魔也。 thiên ma giả nạo lệnh thoái đạo cố 。tứ giai não hại bất năng tự do cố danh ma dã 。 名下次彰法勝。 danh hạ thứ chương Pháp thắng 。 名一義異者彼經第五自解云。佛常法常比丘僧常。 danh nhất nghĩa dị giả bỉ Kinh đệ ngũ tự giải vân 。Phật thường Pháp thường Tỳ-kheo tăng thường 。 此明如來欲示眾生常住真心一體二寶故。 thử minh Như Lai dục thị chúng sanh thường trụ chân tâm nhất thể nhị bảo cố 。 於方便教中隨宜離合故云諸佛境界等。既知方便本為引實。 ư phương tiện giáo trung tùy nghi ly hợp cố vân chư Phật cảnh giới đẳng 。ký tri phương tiện bổn vi/vì/vị dẫn thật 。 今受三歸無非顯性。 kim thọ/thụ tam quy vô phi hiển tánh 。 機雖未達可使由之而授者用教。不可不知之。說一為三者經云。 ky tuy vị đạt khả sử do chi nhi thọ/thụ giả dụng giáo 。bất khả bất tri chi 。thuyết nhất vi/vì/vị tam giả Kinh vân 。 云何為一。佛告摩訶波闍波提憍曇彌。莫供養我。 vân hà vi nhất 。Phật cáo Ma-ha Ba-xà-ba-đề Kiều-đàm-di 。mạc cúng dường ngã 。 當供養僧。若供養僧即得具足。 đương cúng dường tăng 。nhược/nhã cúng dường tăng tức đắc cụ túc 。 汝隨我語則供養佛。為解脫故則供養法。 nhữ tùy ngã ngữ tức cúng dường Phật 。vi/vì/vị giải thoát cố tức cúng dường Pháp 。 為受用故則供養僧。說三為一者如多論。問。佛亦是法。 vi/vì/vị thọ dụng cố tức cúng dường tăng 。thuyết tam vi/vì/vị nhất giả như đa luận 。vấn 。Phật diệc thị pháp 。 法亦是佛。僧亦是法。正是一法有何差別。答。 Pháp diệc thị Phật 。tăng diệc thị pháp 。chánh thị nhất pháp hữu hà sái biệt 。đáp 。 雖有一義相有差別。 tuy hữu nhất nghĩa tướng hữu sái biệt 。 無師大智一切功德是佛寶。盡諦涅槃是法寶。 vô sư đại trí nhất thiết công đức thị Phật bảo 。tận đế Niết-Bàn thị pháp bảo 。 聲聞學無學功德是僧寶是也。又下顯功能。 Thanh văn học vô học công đức thị tăng bảo thị dã 。hựu hạ hiển công năng 。 故知三寶加護不為他害。龍畜尚爾況於人乎。義鈔即受戒法中。 cố tri Tam Bảo gia hộ bất vi/vì/vị tha hại 。long súc thượng nhĩ huống ư nhân hồ 。nghĩa sao tức thọ/thụ giới pháp trung 。 業疏委備此不煩引。二中初敘意。 nghiệp sớ ủy bị thử bất phiền dẫn 。nhị trung sơ tự ý 。 但使未歸三寶皆名信邪。隨順生死皆名邪業。 đãn sử vị quy Tam Bảo giai danh tín tà 。tùy thuận sanh tử giai danh tà nghiệp 。 阿含下引示。涅槃生死際即無始時。無至處即未來際。 A Hàm hạ dẫn thị 。Niết-Bàn sanh tử tế tức vô thủy thời 。vô chí xứ/xử tức vị lai tế 。 謂成佛果證大涅槃。即名涅槃名無至處。 vị thành Phật quả chứng đại Niết Bàn 。tức danh Niết-Bàn danh vô chí xứ/xử 。 言其臻極。更無所至故。業疏云。 ngôn kỳ trăn cực 。cánh vô sở chí cố 。nghiệp sớ vân 。 從生死際至涅槃際是也。指第十者彼云。 tùng sanh tử tế chí Niết Bàn tế thị dã 。chỉ đệ thập giả bỉ vân 。 自念所作一切不善。如人自害心生恐怖。 tự niệm sở tác nhất thiết bất thiện 。như nhân tự hại tâm sanh khủng bố 。 驚懼慚愧除此正法更無救護還歸正法等。必下指法。 Kinh cụ tàm quý trừ thử chánh pháp cánh vô cứu hộ hoàn quy chánh Pháp đẳng 。tất hạ chỉ Pháp 。 隨時謂逐人別述。通用謂如諸經但懺三世十惡等。 tùy thời vị trục nhân biệt thuật 。thông dụng vị như chư Kinh đãn sám tam thế thập ác đẳng 。 三中智論有三。一具儀。二對境。三作法。 tam trung Trí luận hữu tam 。nhất cụ nghi 。nhị đối cảnh 。tam tác pháp 。 道眾望俗皆是師位。故註通之。 đạo chúng vọng tục giai thị sư vị 。cố chú thông chi 。 三法中言某甲者稱己名也。盡形壽者述所期也。 tam Pháp trung ngôn mỗ giáp giả xưng kỷ danh dã 。tận hình thọ giả thuật sở kỳ dã 。 歸三寶者是所投也。言發善者明非戒也。 quy Tam Bảo giả thị sở đầu dã 。ngôn phát thiện giả minh phi giới dã 。 後三結者重更囑累不令忘失也。引多論以示成不。 hậu tam kết giả trọng cánh chúc luỹ bất lệnh vong thất dã 。dẫn đa luận dĩ thị thành bất 。 若輕浮心則無無教故。四中大集母受兼資於子。 nhược/nhã khinh phù tâm tức vô vô giáo cố 。tứ trung đại tập mẫu thọ/thụ kiêm tư ư tử 。 善神護者準大灌頂經。 thiện thần hộ giả chuẩn Đại Quán Đính Kinh 。 一歸十二天神總三十六神。多論對戒簡異有三。初簡趣。 nhất quy thập nhị thiên Thần tổng tam thập lục thần 。đa luận đối giới giản dị hữu tam 。sơ giản thú 。 五道除人已外。無受戒者即彼宗所計。 ngũ đạo trừ nhân dĩ ngoại 。thị cố giới giả tức bỉ tông sở kế 。 成論善見龍畜得受五戒。業疏云。 thành luận thiện kiến long súc đắc thọ ngũ giới 。nghiệp sớ vân 。 多論據無知者人猶不得何況鬼畜。如餘得者謂有知解也。亦下次簡時。 đa luận cứ vô tri giả nhân do bất đắc hà huống quỷ súc 。như dư đắc giả vị hữu tri giải dã 。diệc hạ thứ giản thời 。 五戒須盡形。八戒局日夜。成宗不爾。 ngũ giới tu tận hình 。bát giới cục nhật dạ 。thành tông bất nhĩ 。 如下所明。不下簡法。如後五八。三歸言下即發戒故。 như hạ sở minh 。bất hạ giản Pháp 。như hậu ngũ bát 。tam quy ngôn hạ tức phát giới cố 。 五戒簡人中初成論據十三難。並是戒障。 ngũ giới giản nhân trung sơ thành luận cứ thập tam nạn/nan 。tịnh thị giới chướng 。 今明七難。白衣時有。 kim minh thất nạn/nan 。bạch y thời hữu 。 但障十具故云毘尼不聽等。不障五八故云若為白衣等。 đãn chướng thập cụ cố vân tỳ ni bất thính đẳng 。bất chướng ngũ bát cố vân nhược/nhã vi ạch y đẳng 。 世間戒對上出家即出世戒。自餘六難邊須已受。 thế gian giới đối thượng xuất gia tức xuất thế giới 。tự dư lục nạn/nan biên tu dĩ thọ/thụ 。 破局大僧。黃形非畜重故不論。 phá cục đại tăng 。hoàng hình phi súc trọng cố bất luận 。 多論唯簡邊罪(舊云約未懺為言非也邊罪永障何得論懺業疏明懺日通成論七難人日二唐死)。 đa luận duy giản biên tội (cựu vân ước vị sám vi/vì/vị ngôn phi dã biên tội vĩnh chướng hà đắc luận sám nghiệp sớ minh sám nhật thông thành luận thất nạn/nan nhân nhật nhị đường tử )。 次科初令示緣境同前具戒。情境皆同。非情唯酒。業疏云。 thứ khoa sơ lệnh thị duyên cảnh đồng tiền cụ giới 。Tình cảnh giai đồng 。phi tình duy tửu 。nghiệp sớ vân 。 將欲受戒初須為說緣境寬狹。 tướng dục thọ/thụ giới sơ tu vi/vì/vị thuyết duyên cảnh khoan hiệp 。 令受者志遠見相明白。善生下次歎戒功。 lệnh thọ/thụ giả chí viễn kiến tướng minh bạch 。thiện sanh hạ thứ thán giới công 。 甚難謂功深難得不可輕受。三戒由生故是根本。 thậm nạn/nan vị công thâm nan đắc bất khả khinh thọ/thụ 。tam giới do sanh cố thị căn bản 。 即善戒經不受五戒不發十戒。乃至展轉不發菩薩戒等。 tức Thiện Giới Kinh bất thọ ngũ giới bất phát thập giới 。nãi chí triển chuyển bất phát Bồ-tát giới đẳng 。 五種即五條。隨人所能多少皆得。 ngũ chủng tức ngũ điều 。tùy nhân sở năng đa thiểu giai đắc 。 若受一戒名一分優婆塞。二戒名二分。三戒名少。 nhược/nhã thọ/thụ nhất giới danh nhất phân ưu-bà-tắc 。nhị giới danh nhị phần 。tam giới danh thiểu 。 分四戒名多分。五戒名滿分。先陳戒相審問所能。 phần tứ giới danh đa phần 。ngũ giới danh mãn phần 。tiên trần giới tướng thẩm vấn sở năng 。 然後為受。準業疏三歸直授五戒。 nhiên hậu vi/vì/vị thọ/thụ 。chuẩn nghiệp sớ tam quy trực thọ/thụ ngũ giới 。 簡人者以翻邪初心難拔宜即引歸。若更覆疎容還舊跡。 giản nhân giả dĩ phiên tà sơ tâm nạn/nan bạt nghi tức dẫn quy 。nhược/nhã cánh phước sơ dung hoàn cựu tích 。 五戒不爾。先已歸正。心性調柔堪思我倒。 ngũ giới bất nhĩ 。tiên dĩ quy chánh 。tâm tánh điều nhu kham tư ngã đảo 。 故須簡略。二作法中初科詞句分五。一陳己名。 cố tu giản lược 。nhị tác pháp trung sơ khoa từ cú phần ngũ 。nhất trần kỷ danh 。 二歸三寶迴向境界。三盡形等顯所期。 nhị quy Tam Bảo hồi hướng cảnh giới 。tam tận hình đẳng hiển sở kỳ 。 文舉盡壽或一日夜或月或年隨時自改。 văn cử tận thọ hoặc nhất nhật dạ hoặc nguyệt hoặc niên tùy thời tự cải 。 四為五戒者正立誓也。且舉滿分。或一分二分亦在臨機。 tứ vi/vì/vị ngũ giới giả chánh lập thệ dã 。thả cử mãn phần 。hoặc nhất phân nhị phần diệc tại lâm ky 。 優婆塞古翻清信土。亦云近事男。 ưu-bà-tắc cổ phiên thanh tín độ 。diệc vân cận sự nam 。 女云優婆夷。五如來等結歸正本也。 nữ vân ưu-bà-di 。ngũ Như lai đẳng kết/kiết quy chánh bổn dã 。 以三寶名通九十六種後須顯正。非同前濫。 dĩ Tam Bảo danh thông cửu thập lục chủng hậu tu hiển chánh 。phi đồng tiền lạm 。 由此勝號外道無故。如來者乘如實道來成佛也。 do thử thắng hiệu ngoại đạo vô cố 。Như Lai giả thừa như thật đạo lai thành Phật dã 。 至真者體悟無邪也。等正覺者道同三世也。此實我歸。 chí chân giả thể ngộ vô tà dã 。đẳng chánh giác giả đạo đồng tam thế dã 。thử thật ngã quy 。 餘非敬者故云是我世尊(此並撮略業疏釋之餘廣如彼)。 dư phi kính giả cố vân thị ngã Thế Tôn (thử tịnh toát lược nghiệp sớ thích chi dư quảng như bỉ )。 前三歸誓正發戒緣。三法纔竟即納戒體。 tiền tam quy thệ chánh phát giới duyên 。tam Pháp tài cánh tức nạp giới thể 。 後二歸結是囑非體。次科初誡聽。多陀此云如。 hậu nhị quy kết/kiết thị chúc phi thể 。thứ khoa sơ giới thính 。đa đà thử vân như 。 阿伽度此云來。阿羅訶此云應(應即應供)。 A già độ thử vân lai 。A-la-ha thử vân ưng (ưng tức Ứng-Cúng )。 三藐三佛陀此云正等正覺。亦舉三號令生信奉。盡下列相。 tam miệu tam Phật đà thử vân Chánh Đẳng Chánh Giác 。diệc cử tam hiệu lệnh sanh tín phụng 。tận hạ liệt tướng 。 邪婬者犯他毒也。俱舍有四。一他妻。二自妻非道。 tà dâm giả phạm tha độc dã 。câu xá hữu tứ 。nhất tha thê 。nhị tự thê phi đạo 。 (大道口道)。三非處(非房室中)。四非時(懷胎乳子受八齋時)。 (đại đạo khẩu đạo )。tam phi xứ (phi phòng thất trung )。tứ phi thời (hoài thai nhũ tử thọ/thụ bát trai thời )。 五中前四性戒。有情境發。後一遮戒。非情境發。 ngũ trung tiền tứ tánh giới 。hữu tình cảnh phát 。hậu nhất già giới 。phi tình cảnh phát 。 飲酒放逸能作四過故偏禁之。是下囑累有四。 ẩm tửu phóng dật năng tác tứ quá/qua cố Thiên cấm chi 。thị hạ chúc luỹ hữu tứ 。 初囑謹護。二勸作福。三令受齋。四教迴向。 sơ chúc cẩn hộ 。nhị khuyến tác phước 。tam lệnh thọ trai 。tứ giáo hồi hướng 。 年三者正五九月。冥界業鏡輪照南洲。 niên tam giả chánh ngũ cửu nguyệt 。minh giới nghiệp kính luân chiếu Nam châu 。 若有善惡鏡中悉現(或云天王巡狩四天下此三月對南洲又云此三月惡鬼得勢之時故令修善)。 nhược hữu thiện ác kính trung tất hiện (hoặc vân Thiên Vương tuần thú tứ thiên hạ thử tam nguyệt đối Nam châu hựu vân thử tam nguyệt ác quỷ đắc thế chi thời cố lệnh tu thiện )。 月六白黑兩半名有三日。按智論初八天王使者下。 nguyệt lục bạch hắc lượng (lưỡng) bán danh hữu tam nhật 。án Trí luận sơ bát Thiên Vương sử giả hạ 。 十四天王太子下。 thập Tứ Thiên Vương Thái-Tử hạ 。 十五天王自下觀察眾生善惡。二十三二十九三十日亦爾(小盡準布薩應用初一)。 thập ngũ Thiên Vương tự hạ quan sát chúng sanh thiện ác 。nhị thập tam nhị thập cửu tam thập nhật diệc nhĩ (tiểu tận chuẩn bố tát ưng dụng sơ nhất )。 持齋者或受八戒。或但持齋。 trì trai giả hoặc thọ/thụ bát giới 。hoặc đãn trì trai 。 中前一食中後不得妄噉(今多蔬菜不節晚食此雖非齋猶勝輩血又有飲水周時為清齋者此乃邪術一切眾生仰食而住 trung tiền nhất thực trung hậu bất đắc vọng đạm (kim đa sơ thái bất tiết vãn thực/tự thử tuy phi trai do thắng bối huyết hựu hữu ẩm thủy châu thời vi/vì/vị thanh trai giả thử nãi tà thuật nhất thiết chúng sanh ngưỡng thực/tự nhi trụ/trú 但勿過中是佛正教)。三料簡中成論對反有宗三皆偏局。 đãn vật quá/qua trung thị Phật chánh giáo )。tam liêu giản trung thành luận đối phản hữu tông tam giai Thiên cục 。 一須具受二不重增三定盡形。 nhất tu cụ thọ/thụ nhị bất trọng tăng tam định tận hình 。 多論須五眾者疏云。皆是弘法之人故。 đa luận tu ngũ chúng giả sớ vân 。giai thị hoằng pháp chi nhân cố 。 俗雖曾受非故不聽。智論初段六齋緣起異上智論。 tục tuy tằng thọ/thụ phi cố bất thính 。Trí luận sơ đoạn lục trai duyên khởi dị thượng Trí luận 。 蓋所出不同。先雖奉齋盡日不食復無善法。 cái sở xuất bất đồng 。tiên tuy phụng trai tận nhật bất thực/tự phục vô thiện Pháp 。 佛因誘接故為加改。次科問中若據有部但發四支。 Phật nhân dụ tiếp cố vi/vì/vị gia cải 。thứ khoa vấn trung nhược/nhã cứ hữu bộ đãn phát tứ chi 。 成宗具七。與論頗同故引示之。答中初約義釋。 thành tông cụ thất 。dữ luận phả đồng cố dẫn thị chi 。đáp trung sơ ước nghĩa thích 。 上二句正答舉一。又下轉釋舉妄。 thượng nhị cú chánh đáp cử nhất 。hựu hạ chuyển thích cử vọng 。 恐云何不於餘三中趣舉一耶故此釋之。如下引例。 khủng vân hà bất ư dư tam trung thú cử nhất da cố thử thích chi 。như hạ dẫn lệ 。 十善攝無量。妄語攝餘三。相比無異故云準知。 Thập thiện nhiếp vô lượng 。vọng ngữ nhiếp dư tam 。tướng bỉ vô dị cố vân chuẩn tri 。 三中文如隨相罵戒具釋。內法即往業。 tam trung văn như tùy tướng mạ giới cụ thích 。nội pháp tức vãng nghiệp 。 外法即依報。增一意亦同上。內物即正報。 ngoại pháp tức y báo 。tăng nhất ý diệc đồng thượng 。nội vật tức chánh báo 。 以疎況親必招殃禍。下指諸文不復煩引。須者尋之。 dĩ sơ huống thân tất chiêu ương họa 。hạ chỉ chư văn bất phục phiền dẫn 。tu giả tầm chi 。 八戒初科多論開心念者即自誓受。疏云。 bát giới sơ khoa đa luận khai tâm niệm giả tức tự thệ thọ/thụ 。sớ vân 。 非謂常途故。彼文云。 phi vị thường đồ cố 。bỉ văn vân 。 若無人時得心念受明緣開也。二作法中初教具儀。應下正受法。 nhược/nhã vô nhân thời đắc tâm niệm thọ/thụ minh duyên khai dã 。nhị tác pháp trung sơ giáo cụ nghi 。ưng hạ chánh thọ Pháp 。 一日一夜合在三歸之下。文為四段。初稱名。 nhất nhật nhất dạ hợp tại tam quy chi hạ 。văn vi/vì/vị tứ đoạn 。sơ xưng danh 。 二歸境。三限期。準下成論受通長短。 nhị quy cảnh 。tam hạn kỳ 。chuẩn hạ thành luận thọ/thụ thông trường/trưởng đoản 。 隨人加改四立誓。疏云。 tùy nhân gia cải tứ lập thệ 。sớ vân 。 言淨行者以所期時奉持九支同諸佛故(又簡五戒不斷正婬故)。 ngôn tịnh hạnh giả dĩ sở kỳ thời phụng trì cửu chi đồng chư Phật cố (hựu giản ngũ giới bất đoạn chánh dâm cố )。 不言如來正覺者五戒初離邪緣故以正隔之。今此重增復何須也。 bất ngôn Như Lai chánh giác giả ngũ giới sơ ly tà duyên cố dĩ chánh cách chi 。kim thử trọng tăng phục hà tu dã 。 懺悔中布薩翻淨住。亦云清淨。理合先懺後受。 sám hối trung bố tát phiên tịnh trụ 。diệc vân thanh tịnh 。lý hợp tiên sám hậu thọ/thụ 。 論中倒列故注移之。說相中初正說相。 luận trung đảo liệt cố chú di chi 。thuyết tướng trung sơ chánh thuyết tướng 。 願持下二教發願。初中一一皆言如諸佛者疏云。 nguyện trì hạ nhị giáo phát nguyện 。sơ trung nhất nhất giai ngôn như chư Phật giả sớ vân 。 舉聖境所行也。某甲亦如是者引已同上也。 cử Thánh cảnh sở hạnh dã 。mỗ giáp diệc như thị giả dẫn dĩ đồng thượng dã 。 若準羯磨云如諸佛盡壽不殺生。 nhược/nhã chuẩn Yết-ma vân như chư Phật tận thọ bất sát sanh 。 我某甲一日一夜不殺生能持否(答云能持)。 ngã mỗ giáp nhất nhật nhất dạ bất sát sanh năng trì phủ (đáp vân năng trì )。 今此所示全依智論。疏云。有本云。 kim thử sở thị toàn y Trí luận 。sớ vân 。hữu bổn vân 。 我某甲一日夜不殺生亦爾者直述已契。上同於佛不假問答亦成說相。 ngã mỗ giáp nhất nhật dạ bất sát sanh diệc nhĩ giả trực thuật dĩ khế 。thượng đồng ư Phật bất giả vấn đáp diệc thành thuyết tướng 。 (今依羯磨說之)。高大床即足高尺六已上也。 (kim y Yết-ma thuyết chi )。cao Đại sàng tức túc cao xích lục dĩ thượng dã 。 或可大即是廣方三肘者。又阿含八種勝床。 hoặc khả Đại tức thị quảng phương tam trửu giả 。hựu A Hàm bát chủng thắng sàng 。 金銀牙角嚴飾故勝。佛師父母從人故勝。 kim ngân nha giác nghiêm sức cố thắng 。Phật sư phụ mẫu tùng nhân cố thắng 。 不必高廣並不合坐。西土以華結鬘貫首。 bất tất cao quảng tịnh bất hợp tọa 。Tây độ dĩ hoa kết/kiết man quán thủ 。 及用香油塗身以為美飾。 cập dụng hương du đồ thân dĩ vi/vì/vị mỹ sức 。 此方須除帶佩華瓔脂粉塗面等準文九戒。而言八者多論云。 thử phương tu trừ đái bội hoa anh chi phấn đồ diện đẳng chuẩn văn cửu giới 。nhi ngôn bát giả đa luận vân 。 齋以過中不食為體。八事照明故成齋體(謂以八戒禁防非逸方顯持齋清淨故云照明)。 trai dĩ quá/qua trung bất thực/tự vi/vì/vị thể 。bát sự chiếu minh cố thành trai thể (vị dĩ bát giới cấm phòng phi dật phương hiển trì trai thanh tịnh cố vân chiếu minh )。 共相支持名八支齋。故言八齋不言九也。 cộng tướng chi trì danh bát chi trai 。cố ngôn bát trai bất ngôn cửu dã 。 所以不過中食在後獨明。 sở dĩ bất quá trung thực tại hậu độc minh 。 若依羯磨則合高床歌舞為一。過中為八。又增一中過中為第六。 nhược/nhã y Yết-ma tức hợp cao sàng ca vũ vi/vì/vị nhất 。quá/qua trung vi/vì/vị bát 。hựu tăng nhất trung quá/qua trung vi/vì/vị đệ lục 。 合嚴身觀聽。為一皆所出不同。隨依並得。 hợp nghiêm thân quán thính 。vi/vì/vị nhất giai sở xuất bất đồng 。tùy y tịnh đắc 。 發願中初離惡趣。八難者三塗。長壽天。北洲。 phát nguyện trung sơ ly ác thú 。bát nạn giả tam đồ 。trường thọ Thiên 。Bắc châu 。 佛前佛後。世智辯聰。諸根不具。 Phật tiền Phật hậu 。thế trí biện thông 。chư căn bất cụ 。 我下揀世報。願下示所求。薩云若亦云薩婆若。 ngã hạ giản thế báo 。nguyện hạ thị sở cầu 。tát vân nhược/nhã diệc vân Tát bà nhã 。 此云一切智。指增一者彼云。 thử vân nhất thiết trí 。chỉ tăng nhất giả bỉ vân 。 我今以此八關齋功德不墮惡趣八難邊地。 ngã kim dĩ thử bát quan trai công đức bất đọa ác thú bát nạn biên địa 。 持此功德攝取一切眾生之惡。所有功德慧施彼人。 trì thử công đức nhiếp thủ nhất thiết chúng sanh chi ác 。sở hữu công đức tuệ thí bỉ nhân 。 使成無上正真之道。 sử thành vô thượng chánh chân chi đạo 。 亦使將來彌勒佛世三會得度生老病死。言關齋者謂禁閉非逸靜定身心也。 diệc sử tướng lai Di Lặc Phật thế tam hội đắc độ sanh lão bệnh tử 。ngôn quan trai giả vị cấm bế phi dật tĩnh định thân tâm dã 。 鈔疏今見業疏。 sao sớ kim kiến nghiệp sớ 。 雜相中僧祇召受恐俗緣多而不憶故。十誦俗來因而勸受。 tạp tướng trung tăng kì triệu thọ/thụ khủng tục duyên đa nhi bất ức cố 。thập tụng tục lai nhân nhi khuyến thọ/thụ 。 增一先懺後受證前所註非自意故。中含下三經並明力用。 tăng nhất tiên sám hậu thọ/thụ chứng tiền sở chú phi tự ý cố 。trung hàm hạ tam Kinh tịnh minh lực dụng 。 十號者如來(倣同先迹)。應供(堪為福田)。正遍知(寂照法界)。 thập hiệu giả Như Lai (phỏng đồng tiên tích )。Ứng-Cúng (kham vi/vì/vị phước điền )。Chánh-biến-Tri (tịch chiếu Pháp giới )。 明行足(果從因得)。善逝(妙往菩提)。世間解(達偽通真)。無上士調御丈夫(攝化從道)。 Minh-hạnh-Túc (quả tùng nhân đắc )。Thiện-Thệ (diệu vãng Bồ-đề )。Thế-gian-giải (đạt ngụy thông chân )。Vô-thượng-Sĩ điều ngự trượng phu (nhiếp hóa tùng đạo )。 天人師(應機授法)。佛(覺悟歸真)。世尊(三界獨尊)。齋經彼云。 Thiên Nhân Sư (ưng ky thọ/thụ Pháp )。Phật (giác ngộ quy chân )。Thế Tôn (tam giới độc tôn )。trai Kinh bỉ vân 。 受齋之日當習五念。一當念佛十號。二當念法。 thọ trai chi nhật đương tập ngũ niệm 。nhất đương niệm Phật thập hiệu 。nhị đương niệm Pháp 。 三十七道品具足不毀。三當念眾恭敬親附。 tam thập thất đạo phẩm cụ túc bất hủy 。tam đương niệm chúng cung kính thân phụ 。 四當念戒一心奉持。 tứ đương niệm giới nhất tâm phụng trì 。 五當念天後生天上終得泥洹。成論初明功勝。彼引帝釋說偈云。 ngũ đương niệm thiên hậu sanh Thiên thượng chung đắc nê hoàn 。thành luận sơ minh công thắng 。bỉ dẫn Đế Thích thuyết kệ vân 。 六齋神之日奉持於八戒。此人獲福德則為與我等。 lục trai Thần chi nhật phụng trì ư bát giới 。thử nhân hoạch phước đức tức vi/vì/vị dữ ngã đẳng 。 佛止之曰。若漏盡人應說此偈。 Phật chỉ chi viết 。nhược/nhã lậu tận nhân ưng thuyết thử kệ 。 故知天主福報不及出有聖人。 cố tri Thiên Chủ phước báo bất cập xuất hữu Thánh nhân 。 方堪比擬下明長短並成者疏云。 phương kham bỉ nghĩ hạ minh trường/trưởng đoản tịnh thành giả sớ vân 。 接俗之教不可約之是也(古引多論半日不得者猶執部計準理皆通)。俱舍釋上第七華瓔嚴身。 tiếp tục chi giáo bất khả ước chi thị dã (cổ dẫn đa luận bán nhật bất đắc giả do chấp bộ kế chuẩn lý giai thông )。câu xá thích thượng đệ thất hoa anh nghiêm thân 。 除非舊者謂去新好之飾服。常所用者故云不生等。 trừ phi cựu giả vị khứ tân hảo chi sức phục 。thường sở dụng giả cố vân bất sanh đẳng 。 醉即昏迷。亂即散逸。 túy tức hôn mê 。loạn tức tán dật 。 善生不得多者恐人參混心不專一。泛論歸戒獨受為佳。 thiện sanh bất đắc đa giả khủng nhân tham hỗn tâm bất chuyên nhất 。phiếm luận quy giới độc thọ/thụ vi/vì/vị giai 。 則心不他緣法無通濫。 tức tâm bất tha duyên Pháp vô thông lạm 。 今多眾受於理雖通終成非便(有云約授戒人說安有多師同時授戒本無此理何須制之又云受字合作授謬妄之甚)。 kim đa chúng thọ/thụ ư lý tuy thông chung thành phi tiện (hữu vân ước thọ giới nhân thuyết an hữu đa sư đồng thời thọ giới bản vô thử lý hà tu chế chi hựu vân thọ/thụ tự hợp tác thọ/thụ mậu vọng chi thậm )。 五分初教俗不敬道。八法文舉前五。毀三寶及戒為四。 ngũ phần sơ giáo tục bất kính đạo 。bát pháp văn cử tiền ngũ 。hủy Tam Bảo cập giới vi/vì/vị tứ 。 五不利優婆塞住處(遮部彼所受戒)。六作他惡名稱。 ngũ bất lợi ưu-bà-tắc trụ xứ (già bộ bỉ sở thọ giới )。lục tác tha ác danh xưng 。 七欲辱彼住處。 thất dục nhục bỉ trụ xứ 。 八以非法為正法欺誑於人(或可此三通以不利改之故不別舉)。若有此八許令不敬。以無德故。 bát dĩ phi pháp vi/vì/vị chánh pháp khi cuống ư nhân (hoặc khả thử tam thông dĩ bất lợi cải chi cố bất biệt cử )。nhược hữu thử bát hứa lệnh bất kính 。dĩ vô đức cố 。 若下次教道不往俗。聚落亦爾者上約一家合聚。 nhược/nhã hạ thứ giáo đạo bất vãng tục 。tụ lạc diệc nhĩ giả thượng ước nhất gia hợp tụ 。 皆嗔比丘不往彼聚。雜含示名實。 giai sân Tỳ-kheo bất vãng bỉ tụ 。tạp hàm thị danh thật 。 清白謂不染塵。修淨住謂奉戒行。 thanh bạch vị bất nhiễm trần 。tu tịnh trụ vị phụng giới hạnh/hành/hàng 。 男相成就謂有丈夫之操。口說三歸謂初須師受。 nam tướng thành tựu vị hữu trượng phu chi thao 。khẩu thuyết tam quy vị sơ tu sư thọ/thụ 。 具斯四者則名實兩副矣。第二辨生緣中初引緣。佛下立制。 cụ tư tứ giả tức danh thật lượng (lưỡng) phó hĩ 。đệ nhị biện sanh duyên trung sơ dẫn duyên 。Phật hạ lập chế 。 親擔父母者即執勞奉事。 thân đam/đảm phụ mẫu giả tức chấp lao phụng sự 。 珍奇衣服即供給所須。右父左母者順陰陽也。 trân kì y phục tức cung cấp sở tu 。hữu phụ tả mẫu giả thuận uẩn dương dã 。 或可彼方偏尊母故(有云西土以東為尊左北右南北是陰故然人行所向不定未必如此)。 hoặc khả bỉ phương Thiên tôn mẫu cố (hữu vân Tây độ dĩ Đông vi/vì/vị tôn tả Bắc hữu Nam Bắc thị uẩn cố nhiên nhân hạnh/hành/hàng sở hướng bất định vị tất như thử )。 須臾恩者懷抱長養至於長大經涉多時。 tu du ân giả hoài bão trường/trưởng dưỡng chí ư trường đại Kinh thiệp đa thời 。 百年勤苦不報須臾況多時乎。以道供俗本是污家。 bách niên cần khổ bất báo tu du huống đa thời hồ 。dĩ đạo cung/cúng tục bổn thị ô gia 。 唯許二親故云聽也。 duy hứa nhị thân cố vân thính dã 。 得重罪者違制吉羅業道重故(有云逆蘭詳之)。二中不信少經理者逼令歸正。 đắc trọng tội giả vi chế cát la nghiệp đạo trọng cố (hữu vân nghịch lan tường chi )。nhị trung bất tín thiểu Kinh lý giả bức lệnh quy chánh 。 故經理謂供給營幹也。有信恣與者必無虛費故。 cố Kinh lý vị cung cấp doanh cán dã 。hữu tín tứ dữ giả tất vô hư phí cố 。 開將至寺者無親可歸故。 khai tướng chí tự giả vô thân khả quy cố 。 洗母不觸者觸不開親故。父如沙彌者養同小眾故。唐僧傳云。 tẩy mẫu bất xúc giả xúc bất khai thân cố 。phụ như sa di giả dưỡng đồng tiểu chúng cố 。đường tăng truyền vân 。 敬脫常擔母一頭經書一頭。食時留母樹下。 kính thoát thường đam/đảm mẫu nhất đầu Kinh thư nhất đầu 。thực thời lưu mẫu thụ hạ 。 入村乞食用以充繼。 nhập thôn khất thực dụng dĩ sung kế 。 又齋道紀亦以經書佛像老母掃箒擔荷而行。每謂人曰。經不云乎。 hựu trai đạo kỉ diệc dĩ Kinh thư Phật tượng lão mẫu tảo trửu đam/đảm hà nhi hạnh/hành/hàng 。mỗi vị nhân viết 。Kinh bất vân hồ 。 掃僧地如閻浮不如佛地一掌許。 tảo tăng địa như Diêm-phù bất như Phật địa nhất chưởng hứa 。 親供母者與登地菩薩齊。 thân cung/cúng mẫu giả dữ đăng địa Bồ Tát tề 。 人或助檐者紀曰吾母也非他之母。形骸之累並吾身也。 nhân hoặc trợ diêm giả kỉ viết ngô mẫu dã phi tha chi mẫu 。hình hài chi luy tịnh ngô thân dã 。 有身必苦何得以苦勞人。所以身為苦先幸勿相助。 hữu thân tất khổ hà đắc dĩ khổ lao nhân 。sở dĩ thân vi/vì/vị khổ tiên hạnh vật tướng trợ 。 此乃大度豈比常途。雖教有小違而理歸大順。 thử nãi Đại độ khởi bỉ thường đồ 。tuy giáo hữu tiểu vi nhi lý quy Đại thuận 。 酬恩竭力今古無之。三中涅槃三寶一體。 thù ân kiệt lực kim cổ vô chi 。tam trung Niết-Bàn Tam Bảo nhất thể 。 體無生滅故皆常住。啟開也。七世者北遠疏云。 thể vô sanh diệt cố giai thường trụ 。khải khai dã 。thất thế giả Bắc viễn sớ vân 。 無始皆開何止七世。但隨世俗且言七耳。 vô thủy giai khai hà chỉ thất thế 。đãn tùy thế tục thả ngôn thất nhĩ 。 即梵網云。六道眾生皆是我父母。 tức phạm võng vân 。lục đạo chúng sanh giai thị ngã phụ mẫu 。 我生生無不從之受生是也。母論貧者先法後食。 ngã sanh sanh vô bất tùng chi thọ sanh thị dã 。mẫu luận bần giả tiên Pháp hậu thực/tự 。 不貧但法無所乏故。四分愛道求出家。如來不許。 bất bần đãn Pháp vô sở phạp cố 。tứ phân ái đạo cầu xuất gia 。Như Lai bất hứa 。 阿難代請之詞。愛道是佛姨母。 A-nan đại thỉnh chi từ 。ái đạo thị Phật di mẫu 。 佛生七日摩耶命終。姨母乳養長大。愛道在俗已證初果。 Phật sanh thất nhật Ma Da mạng chung 。di mẫu nhũ dưỡng trường đại 。ái đạo tại tục dĩ chứng sơ quả 。 故云況得淨信。是知生育恩大。 cố vân huống đắc tịnh tín 。thị tri sanh dục ân Đại 。 雖百年肩荷不報須臾。三寶一聞即酬重德故。 tuy bách niên kiên hà bất báo tu du 。Tam Bảo nhất văn tức thù trọng đức cố 。 唯佛法可報劬勞。自外供須終名直養。四中彼經第一云。 duy Phật Pháp khả báo Cồ lao 。tự ngoại cung/cúng tu chung danh trực dưỡng 。tứ trung bỉ Kinh đệ nhất vân 。 佛言我於過去世時。 Phật ngôn ngã ư quá khứ thế thời 。 波羅奈國有長者子名慈童女。父喪賣薪日得兩錢。奉養老母。 Ba la nại quốc hữu Trưởng-giả tử danh từ đồng nữ 。phụ tang mại tân nhật đắc lượng (lưỡng) tiễn 。phụng dưỡng lão mẫu 。 次得四錢八錢十六錢。後欲入海採寶。母即抱捉。 thứ đắc tứ tiễn bát tiễn thập lục tiễn 。hậu dục nhập hải thải bảo 。mẫu tức bão tróc 。 子掣手絕母數根髮。遂入海取寶。 tử xế thủ tuyệt mẫu số căn phát 。toại nhập hải thủ bảo 。 還發時有水陸二道。即從陸道去。乃見有城紺琉璃色。 hoàn phát thời hữu thủy lục nhị đạo 。tức tùng lục đạo khứ 。nãi kiến hữu thành cám lưu ly sắc 。 有四玉女擎四如意珠作樂來迎。 hữu tứ ngọc nữ kình tứ như ý châu tác lạc/nhạc lai nghênh 。 四萬歲中受大快樂(酬上二錢)。次復前行見頗梨城。 tứ vạn tuế trung thọ/thụ Đại khoái lạc (thù thượng nhị tiễn )。thứ phục tiền hạnh/hành/hàng kiến pha-lê thành 。 有八玉女。擎珠來迎。八萬歲受樂(酬上四錢)。 hữu bát ngọc nữ 。kình châu lai nghênh 。bát vạn tuế thọ/thụ lạc/nhạc (thù thượng tứ tiễn )。 復捨遠去至白銀城。十六玉女擎珠來迎。十六萬歲受樂。 phục xả viễn khứ chí bạch ngân thành 。thập lục ngọc nữ kình châu lai nghênh 。thập lục vạn tuế thọ/thụ lạc/nhạc 。 (酬上八錢)。又復捨去至黃金城。 (thù thượng bát tiễn )。hựu phục xả khứ chí hoàng kim thành 。 有三十二玉女擎珠來迎。三十二萬歲受樂(酬十六錢)。 hữu tam thập nhị ngọc nữ kình châu lai nghênh 。tam thập nhị vạn tuế thọ/thụ lạc/nhạc (thù thập lục tiễn )。 又復捨去遙見鐵城。心生疑怪遂入鐵城。 hựu phục xả khứ dao kiến thiết thành 。tâm sanh nghi quái toại nhập thiết thành 。 有一人頭戴火輪捨著童女頭上(酬損母髮)。童女問獄卒言。 hữu nhất nhân đầu đái hỏa luân xả trước/trứ đồng nữ đầu thượng (thù tổn mẫu phát )。đồng nữ vấn ngục tốt ngôn 。 我戴此輪何時可脫。答言。世間有人罪福如汝。 ngã đái thử luân hà thời khả thoát 。đáp ngôn 。thế gian hữu nhân tội phước như nhữ 。 然後可代。又問。今獄中頗有受罪如我者否。答言。 nhiên hậu khả đại 。hựu vấn 。kim ngục trung pha hữu thọ/thụ tội như ngã giả phủ 。đáp ngôn 。 不可稱計。聞已思惟。 bất khả xưng kế 。văn dĩ tư tánh 。 願一切受苦者盡集我身。作是念已鐵輪墮地。獄卒以鐵又打頭。 nguyện nhất thiết thọ khổ giả tận tập ngã thân 。tác thị niệm dĩ thiết luân đọa địa 。ngục tốt dĩ thiết hựu đả đầu 。 命終生兜率天。時慈童女者即我身是。 mạng chung sanh Đâu suất thiên 。thời từ đồng nữ giả tức ngã thân thị 。 當知父母少作不善獲大苦報。 đương tri phụ mẫu thiểu tác bất thiện hoạch đại khổ báo 。 少作供養得無量福(童女是長者名非女人也)。鸚鵡。彼云。過去雪山有一鸚鵡。 thiểu tác cúng dường đắc vô lượng phước (đồng nữ thị Trưởng-giả danh phi nữ nhân dã )。anh vũ 。bỉ vân 。quá khứ tuyết sơn hữu nhất anh vũ 。 父母都盲。時有田主。初種穀時願言。 phụ mẫu đô manh 。thời hữu điền chủ 。sơ chủng cốc thời nguyện ngôn 。 與眾生共食。鸚鵡子即常於田採取以供父母。 dữ chúng sanh cọng thực/tự 。anh vũ tử tức thường ư điền thải thủ dĩ cung/cúng phụ mẫu 。 田主按行苗稼見諸虫鳥剪穀穗處。嗔恚便設網捕。 điền chủ án hạnh/hành/hàng 苗giá kiến chư trùng điểu tiễn cốc tuệ xứ/xử 。sân nhuế/khuể tiện thiết võng bộ 。 鸚鵡子言。田主先有好心何見網捕。 anh vũ tử ngôn 。điền chủ tiên hữu hảo tâm hà kiến võng bộ 。 且田者如母(常生長故)。種子如父(相繼續故)。實語如子(可寶惜故)。 thả điền giả như mẫu (thường sanh trường/trưởng cố )。chủng tử như phụ (tướng kế tục cố )。thật ngữ như tử (khả bảo tích cố )。 田主如王。擁護由己(得白在故)。作是語已田主歡喜問言。 điền chủ như Vương 。ủng hộ do kỷ (đắc bạch tại cố )。tác thị ngữ dĩ điền chủ hoan hỉ vấn ngôn 。 汝取此穀何為。答言。有盲父母願以奉之。 nhữ thủ thử cốc hà vi/vì/vị 。đáp ngôn 。hữu manh phụ mẫu nguyện dĩ phụng chi 。 佛言。鸚鵡者我身是。田主者舍利弗是。 Phật ngôn 。anh vũ giả ngã thân thị 。điền chủ giả Xá-lợi-phất thị 。 盲父母者淨飯摩耶是。增一兩節初校量功德。 manh phụ mẫu giả Tịnh Phạn Ma Da thị 。tăng nhất lượng (lưỡng) tiết sơ giáo lượng công đức 。 一生補處即等覺菩薩。準知。孝養德唯降佛。 Nhất-sanh-bổ-xứ tức đẳng giác Bồ Tát 。chuẩn tri 。hiếu dưỡng đức duy hàng Phật 。 菩薩戒云孝順至道之法。儒書亦謂至德要道。 Bồ-tát giới vân hiếu thuận chí đạo chi Pháp 。nho thư diệc vị chí đức yếu đạo 。 則萬善之總百行之源。儒釋皆然。釋門尤切。 tức vạn thiện chi tổng bách hạnh/hành/hàng chi nguyên 。nho thích giai nhiên 。thích môn vưu thiết 。 常當思報勿得背恩。文下次明恩大。 thường đương tư báo vật đắc bối ân 。văn hạ thứ minh ân Đại 。 文合作又。並增一故謂雖以善導罔極難酬。 văn hợp tác hựu 。tịnh tăng nhất cố vị tuy dĩ Thiện Đạo võng cực nạn thù 。 故云不可報。或可教導餘人可使報恩。 cố vân bất khả báo 。hoặc khả giáo đạo dư nhân khả sử báo ân 。 父母有恩故不望報。是下結勸。五中論舉盲病。餘病例然。 phụ mẫu hữu ân cố bất vọng báo 。thị hạ kết khuyến 。ngũ trung luận cử manh bệnh 。dư bệnh lệ nhiên 。 又但闕所須不必在病。 hựu đãn khuyết sở tu bất tất tại bệnh 。 自能紡績者特舉微賤。類餘充足不須強與。犯罪即吉。 tự năng phưởng tích giả đặc cử vi tiện 。loại dư sung túc bất tu cường dữ 。phạm tội tức cát 。 同污家故準此斟量。六中僧祇令改俗。阿字入呼。 đồng ô gia cố chuẩn thử châm lượng 。lục trung tăng kì lệnh cải tục 。A tự nhập hô 。 準應即義準文不出。故增一明易姓。彼云。 chuẩn ưng tức nghĩa chuẩn văn bất xuất 。cố tăng nhất minh dịch tính 。bỉ vân 。 四姓出家同稱釋氏。即謂比丘。非關俗士。 tứ tính xuất gia đồng xưng thích thị 。tức vị Tỳ-kheo 。phi quan tục sĩ 。 此明離俗已後不得依本族姓也。善見召婢。 thử minh ly tục dĩ hậu bất đắc y bổn tộc tính dã 。thiện kiến triệu Tì 。 既已出家則非所屬。故加美飾不復本名。 ký dĩ xuất gia tức phi sở chúc 。cố gia mỹ sức bất phục bổn danh 。 阿摩尼即佛召姨母之號。然此二號乃是通召女流。 a ma-ni tức Phật triệu di mẫu chi hiệu 。nhiên thử nhị hiệu nãi thị thông triệu nữ lưu 。 僧祇所制即局本時親屬故不同也。 tăng kì sở chế tức cục bản thời thân chúc cố bất đồng dã 。 七中初聽輿屍引經顯據。彼文云。 thất trung sơ thính dư thi dẫn Kinh hiển cứ 。bỉ văn vân 。 愛道涅槃佛與阿難難陀羅云。舉屍殮時梵釋四王欲代為之。 ái đạo Niết Bàn Phật dữ A-nan Nan-đà La-vân 。cử thi liễm thời Phạm Thích tứ vương dục đại vi/vì/vị chi 。 佛皆不許為報恩故。淨飯亦然。岥音頗。峨音我。 Phật giai bất hứa vi áo ân cố 。Tịnh Phạn diệc nhiên 。岥âm phả 。nga âm ngã 。 謂傾動也。次制變服。今時多著綵帛袈裟。 vị khuynh động dã 。thứ chế biến phục 。kim thời đa trước/trứ thải bạch ca sa 。 乃以布衣為孝服。又云。 nãi dĩ bố y vi/vì/vị hiếu phục 。hựu vân 。 僧無服制但布少麁是不聞。智論云。如來著麁布伽梨。傳謬至今。 tăng vô phục chế đãn bố thiểu thô thị bất văn 。Trí luận vân 。Như Lai trước/trứ thô bố già lê 。truyền mậu chí kim 。 愚迷不改。又有白帽素絛蒲鞋哭杖。倣同鄙俗。 ngu mê bất cải 。hựu hữu bạch mạo tố thao bồ hài khốc trượng 。phỏng đồng bỉ tục 。 一任愚情。覩此明文早須悛革。 nhất nhâm ngu Tình 。đổ thử minh văn tảo tu thuân cách 。 第三入寺法立意中初敘寺處清嚴。僧居有二。 đệ tam nhập tự Pháp lập ý trung sơ tự tự xứ/xử thanh nghiêm 。tăng cư hữu nhị 。 一者慕靜即自行。二者施訓即化他。居靜不宜喧。 nhất giả mộ tĩnh tức tự hạnh/hành/hàng 。nhị giả thí huấn tức hóa tha 。cư tĩnh bất nghi huyên 。 稟訓不當慢。此四句即約行顯處也。 bẩm huấn bất đương mạn 。thử tứ cú tức ước hạnh/hành/hàng hiển xứ/xử dã 。 且下次敘入須法式。初明所應為。上二句標境勝。 thả hạ thứ tự nhập tu pháp thức 。sơ minh sở ưng vi/vì/vị 。thượng nhị cú tiêu cảnh thắng 。 下六句示須法所以。應合也。俯仰即儀貌。 hạ lục cú thị tu Pháp sở dĩ 。ưng hợp dã 。phủ ngưỡng tức nghi mạo 。 履行即所為事。豈下次示不應為。蹈履也。 lý hạnh/hành/hàng tức sở vi/vì/vị sự 。khởi hạ thứ thị bất ưng vi/vì/vị 。đạo lý dã 。 形見也。非唯等者謂無益有損。流墜也。 hình kiến dã 。phi duy đẳng giả vị vô ích hữu tổn 。lưu trụy dã 。 正法中初科有五。初入寺門。二拜總禮三寶。 chánh pháp trung sơ khoa hữu ngũ 。sơ nhập tự môn 。nhị bái tổng lễ Tam Bảo 。 先下次禮佛。三契。契猶遍也。今則多稱讚佛偈。 tiên hạ thứ lễ Phật 。tam khế 。khế do biến dã 。kim tức đa xưng tán Phật kệ 。 隨所能者三遍說之。禮佛下三禮僧戶外總禮。 tùy sở năng giả tam biến thuyết chi 。lễ Phật hạ tam lễ tăng hộ ngoại tổng lễ 。 如今眾堂之處。若下四誡守慎。初敘誡。 như kim chúng đường chi xứ/xử 。nhược/nhã hạ tứ giới thủ thận 。sơ tự giới 。 註中前段釋上自失善利。俗闕者謂同俗流闕於道行。 chú trung tiền đoạn thích thượng tự thất thiện lợi 。tục khuyết giả vị đồng tục lưu khuyết ư đạo hạnh/hành/hàng 。 後段教隨宜誨示。背僧即不信心生。 hậu đoạn giáo tùy nghi hối thị 。bối tăng tức bất tín tâm sanh 。 取異謂求見僧過。經下引證未詳何經。 thủ dị vị cầu kiến tăng quá/qua 。Kinh hạ dẫn chứng vị tường hà Kinh 。 初令捨惡次示行法。順佛行即右繞。西入東出。佛在我右。 sơ lệnh xả ác thứ thị hạnh/hành/hàng Pháp 。thuận Phật hạnh/hành/hàng tức hữu nhiễu 。Tây nhập Đông xuất 。Phật tại ngã hữu 。 偏袒右肩示有執作之務。逆行即左繞。 thiên đản hữu kiên thị hữu chấp tác chi vụ 。nghịch hạnh/hành/hàng tức tả nhiễu 。 反上可知。緣礙左繞者示權開也。 phản thượng khả tri 。duyên ngại tả nhiễu giả thị quyền khai dã 。 謂西向有妨反從東入。佛在我左頗乖執侍。故今存想如右。 vị Tây hướng hữu phương phản tùng Đông nhập 。Phật tại ngã tả phả quai chấp thị 。cố kim tồn tưởng như hữu 。 無異則免過也。入出向佛者假事表心。 vô dị tức miễn quá/qua dã 。nhập xuất hướng Phật giả giả sự biểu tâm 。 歸依不背也。次科初念三寶。佛僧能覺。 quy y bất bối dã 。thứ khoa sơ niệm Tam Bảo 。Phật tăng năng giác 。 因果雖分所覺道同故云一體。 nhân quả tuy phần sở giác đạo đồng cố vân nhất thể 。 道即諸佛果源眾生心本。極證名佛。始學名僧。僧現學法終至佛果。 đạo tức chư Phật quả nguyên chúng sanh tâm bổn 。cực chứng danh Phật 。thủy học danh tăng 。tăng hiện học Pháp chung chí Phật quả 。 若此待僧豈容輕侮。注中初教念僧。 nhược/nhã thử đãi tăng khởi dung khinh vũ 。chú trung sơ giáo niệm Tăng 。 則三寶備矣。今下次令念己。與僧不殊。 tức Tam Bảo bị hĩ 。kim hạ thứ lệnh niệm kỷ 。dữ tăng bất thù 。 尚當尊己豈敢慢人。低下次離諸過。初二句捨憍慢。 thượng đương tôn kỷ khởi cảm mạn nhân 。đê hạ thứ ly chư quá/qua 。sơ nhị cú xả kiêu mạn 。 次二句止殺害。後一句離觸穢。並寄事表法。 thứ nhị cú chỉ sát hại 。hậu nhất cú ly xúc uế 。tịnh kí sự biểu Pháp 。 如注所顯。當下三修淨福。表對亦如注。 như chú sở hiển 。đương hạ tam tu tịnh phước 。biểu đối diệc như chú 。 三中有五法。初護毀損。注云他供。 tam trung hữu ngũ pháp 。sơ hộ hủy tổn 。chú vân tha cung/cúng 。 即臥具等皆他所施故。善器即自身堪受道故。并下除調戲。 tức ngọa cụ đẳng giai tha sở thí cố 。thiện khí tức tự thân kham thọ/thụ đạo cố 。tinh hạ trừ điều hí 。 沙門下不先臥。又下敬僧坐處。舉況引證。 Sa Môn hạ bất tiên ngọa 。hựu hạ kính tăng tọa xứ/xử 。cử huống dẫn chứng 。 尋文可了。經中即寶即手經。又文殊問經云。 tầm văn khả liễu 。Kinh trung tức bảo tức thủ Kinh 。hựu Văn Thù Vấn Kinh vân 。 死坐鐵床上。若下不後起。 tử tọa thiết sàng thượng 。nhược/nhã hạ bất hậu khởi 。 斥非中初文入道緣者善根由發故。淨土因者心清淨故。 xích phi trung sơ văn nhập đạo duyên giả thiện căn do phát cố 。tịnh thổ nhân giả tâm thanh tịnh cố 。 出離軼者期解脫故。軼即是轍。車所從之道也。 xuất ly dật giả kỳ giải thoát cố 。dật tức thị triệt 。xa sở tùng chi đạo dã 。 次科初敘無知。僅猶略也。不體法意者總迷上三也。 thứ khoa sơ tự vô tri 。cận do lược dã 。bất thể pháp ý giả tổng mê thượng tam dã 。 都無下二句反上因緣也。 đô vô hạ nhị cú phản thượng nhân duyên dã 。 供養福田反上出離軼也。注中非全無者不掩有信故。 cúng dường phước điền phản thượng xuất ly dật dã 。chú trung phi toàn vô giả bất yểm hữu tín cố 。 多下出非法。三節。初敘無智造業。前斥聚會。 đa hạ xuất phi pháp 。tam tiết 。sơ tự vô trí tạo nghiệp 。tiền xích tụ hội 。 今世多然。又下斥侵毀。圖剝謂謀害。低突即觸犯。 kim thế đa nhiên 。hựu hạ xích xâm hủy 。đồ bác vị mưu hại 。đê đột tức xúc phạm 。 恣頑癡者即不畏因果。或下斥規奪。 tứ ngoan si giả tức bất úy nhân quả 。hoặc hạ xích quy đoạt 。 具下總示因果。二明有智獲益。三引經合證。 cụ hạ tổng thị nhân quả 。nhị minh hữu trí hoạch ích 。tam dẫn Kinh hợp chứng 。 經文雙喻下云衰利即合田園。蒺藜有刺如菱而小。 Kinh văn song dụ hạ vân suy lợi tức hợp điền viên 。tật lê hữu thứ như lăng nhi tiểu 。 前境謂僧寺。女人法中初指同。唯下彰異。 tiền cảnh vị tăng tự 。nữ nhân Pháp trung sơ chỉ đồng 。duy hạ chương dị 。 又二初指過。假謂虛假。排謂推排即牽推等。 hựu nhị sơ chỉ quá/qua 。giả vị hư giả 。bài vị thôi bài tức khiên thôi đẳng 。 盪謂縱放。(打-丁+棠)觸也。必下示法。 đãng vị túng phóng 。(đả -đinh +đường )xúc dã 。tất hạ thị Pháp 。 礙絕謂繫屬於人不自在故。鄙謂厭惡。悼即悔恨。 ngại tuyệt vị hệ chúc ư nhân bất tự tại cố 。bỉ vị yếm ố 。điệu tức hối hận 。 敬沙彌者恐謂未具不加敬。故注顯可知。 kính sa di giả khủng vị vị cụ bất gia kính 。cố chú hiển khả tri 。 出寺法中初結前。所下正示。初教禮辭。凡下令捨施。 xuất tự Pháp trung sơ kết/kiết tiền 。sở hạ chánh thị 。sơ giáo lễ từ 。phàm hạ lệnh xả thí 。 金剛堅利之寶伽藍福業之地故以喻焉。 Kim cương kiên lợi chi bảo già lam phước nghiệp chi địa cố dĩ dụ yên 。 次要術中初文指中國者前云祇桓舊法故。 thứ yếu thuật trung sơ văn chỉ Trung Quốc giả tiền vân Kỳ Hoàn cựu Pháp cố 。 正示中初文前敘道俗相資。修道緣者假彼外護故。 chánh thị trung sơ văn tiền tự đạo tục tướng tư 。tu đạo duyên giả giả bỉ ngoại hộ cố 。 生善境福智由生故。出家下次明互相敬護。 sanh thiện cảnh phước trí do sanh cố 。xuất gia hạ thứ minh hỗ tương kính hộ 。 初道須攝俗。四輩即天人。龍鬼幽通三趣。 sơ đạo tu nhiếp tục 。tứ bối tức Thiên Nhân 。long quỷ u thông tam thú 。 顯則唯人。次科初敘道眾志遠行薄。 hiển tức duy nhân 。thứ khoa sơ tự đạo chúng chí viễn hạnh/hành/hàng bạc 。 智下次教俗士取志合行。終照即深識不責目今。 trí hạ thứ giáo tục sĩ thủ chí hợp hạnh/hành/hàng 。chung chiếu tức thâm thức bất trách mục kim 。 遠度即大量不見小過。略謂捒略。 viễn độ tức Đại lượng bất kiến tiểu quá 。lược vị 捒lược 。 所下示幽靈同資。剋猶究也。剋照皆龍天之心。 sở hạ thị u linh đồng tư 。khắc do cứu dã 。khắc chiếu giai Long Thiên chi tâm 。 終遠即出家之志。如感通傳韋天告祖師云。 chung viễn tức xuất gia chi chí 。như cảm thông truyền vi Thiên cáo tổ sư vân 。 天竺諸國不及此方。此雖犯戒大塗慚愧。 Thiên-Trúc chư quốc bất cập thử phương 。thử tuy phạm giới Đại đồ tàm quý 。 內雖陵犯外猶慎護故。使諸天見其一善忘其百非。 nội tuy lăng phạm ngoại do thận hộ cố 。sử chư Thiên kiến kỳ nhất thiện vong kỳ bách phi 。 若見造過咸皆流涕悉加中護不令魔惱。 nhược/nhã kiến tạo quá/qua hàm giai lưu thế tất gia trung hộ bất lệnh ma não 。 今下斥凡俗多譏。初敘其愚迷。自下彰過失。 kim hạ xích phàm tục đa ky 。sơ tự kỳ ngu mê 。tự hạ chương quá thất 。 上句障聖道。次二句失善利。後二句招苦報。 thượng cú chướng Thánh đạo 。thứ nhị cú thất thiện lợi 。hậu nhị cú chiêu khổ báo 。 可謂下結歎。三中初正明。 khả vị hạ kết/kiết thán 。tam trung sơ chánh minh 。 此即轉釋上科不受道化之語。如下喻顯。嬰兒即喻愚俗。 thử tức chuyển thích thượng khoa bất thọ/thụ đạo hóa chi ngữ 。như hạ dụ hiển 。anh nhi tức dụ ngu tục 。 即上所謂小兒癡是也(有將嬰兒喻比丘非也)。 tức thượng sở vị tiểu nhi si thị dã (hữu tướng anh nhi dụ Tỳ-kheo phi dã )。 囑累中乍觀語勢似總一篇。細詳文意止結此科耳。 chúc luỹ trung sạ quán ngữ thế tự tổng nhất thiên 。tế tường văn ý chỉ kết/kiết thử khoa nhĩ 。   釋主客篇   thích chủ khách thiên 舊住名主。時過名客。若對三界則無有主客。 cựu trụ danh chủ 。thời quá/qua danh khách 。nhược/nhã đối tam giới tức vô hữu chủ khách 。 今望伽藍不無久暫。強分主客以明待遇。 kim vọng già lam bất vô cửu tạm 。cường phần chủ khách dĩ minh đãi ngộ 。 然據律中制主待客。但主須筵款。 nhiên cứ luật trung chế chủ đãi khách 。đãn chủ tu diên khoản 。 客至有儀故云相待耳。制意中初二句示出家超世。 khách chí hữu nghi cố vân tướng đãi nhĩ 。chế ý trung sơ nhị cú thị xuất gia siêu thế 。 無繫之人故如賓也。次二句明遊方漂泊。 vô hệ chi nhân cố như tân dã 。thứ nhị cú minh du phương phiêu bạc 。 隨處暫止即以寺字況於逆旅。謂同迎客之舍。 tùy xử tạm chỉ tức dĩ tự tự huống ư nghịch lữ 。vị đồng nghênh khách chi xá 。 既無定止義當迎待故云頗存於此。故下顯制。 ký vô định chỉ nghĩa đương nghênh đãi cố vân phả tồn ư thử 。cố hạ hiển chế 。 曲即委備。云云生起下文。 khúc tức ủy bị 。vân vân sanh khởi hạ văn 。 初科中前明客來入寺。後明舊住迎接。知佛塔等者或問於人。 sơ khoa trung tiền minh khách lai nhập tự 。hậu minh cựu trụ nghênh tiếp 。tri Phật tháp đẳng giả hoặc vấn ư nhân 。 或自瞻視。至門應開謂無關鎖容自開者。 hoặc tự chiêm thị 。chí môn ưng khai vị vô quan tỏa dung tự khai giả 。 若不能者即反上也。此間晝日不尚閉門。 nhược/nhã bất năng giả tức phản thượng dã 。thử gian trú nhật bất thượng bế môn 。 事亦稀也。下牆謂低處。踰入此方所忌未可依用。 sự diệc hi dã 。hạ tường vị đê xứ/xử 。du nhập thử phương sở kị vị khả y dụng 。 次科四分初求房舍。自述歲數令知上下也。 thứ khoa tứ phân sơ cầu phòng xá 。tự thuật tuế số lệnh tri thượng hạ dã 。 有當取者舊住給與也。丸藥舉之不拾他物。 hữu đương thủ giả cựu trụ cấp dữ dã 。hoàn dược cử chi bất thập tha vật 。 特舉至微例其餘也。次問處所。 đặc cử chí vi lệ kỳ dư dã 。thứ vấn xứ sở 。 五分不眠為防難故。三中四分禮僧。止於四座以成眾故。 ngũ phần bất miên vi/vì/vị phòng nạn/nan cố 。tam trung tứ phân lễ tăng 。chỉ ư tứ tọa dĩ thành chúng cố 。 餘座不禮恐勞擾故。思惟即禪定。禮誦同之。 dư tọa bất lễ khủng lao nhiễu cố 。tư tánh tức Thiền định 。lễ tụng đồng chi 。 十誦時見謂近處也。 thập tụng thời kiến vị cận xứ/xử dã 。 四中初文先問法食之處。又下次問利養有六。僧差即僧次。 tứ trung sơ văn tiên vấn pháp thực chi xứ/xử 。hựu hạ thứ vấn lợi dưỡng hữu lục 。tăng sái tức tăng thứ 。 檀越送食謂將入寺。 đàn việt tống thực/tự vị tướng nhập tự 。 月八十五即六齋日人多設供(業疏云黑白俱有三日文少十四)。月初彼國重之亦多營設。 nguyệt bát thập ngũ tức lục trai nhật nhân đa thiết cung/cúng (nghiệp sớ vân hắc bạch câu hữu tam nhật văn thiểu thập tứ )。nguyệt sơ bỉ quốc trọng chi diệc đa doanh thiết 。 檀越請即別請(舊云僧次者非)。三問人畜並據俗舍。 đàn việt thỉnh tức biệt thỉnh (cựu vân tăng thứ giả phi )。tam vấn nhân súc tịnh cứ tục xá 。 次科初示僧制。若下明筵留。 thứ khoa sơ thị tăng chế 。nhược/nhã hạ minh diên lưu 。 不語知者恐追伴故仍安慰之。給糧食者準須出己必非常住。 bất ngữ tri giả khủng truy bạn cố nhưng an uý chi 。cấp lương thực/tự giả chuẩn tu xuất kỷ tất phi thường trụ 。 三中十事與者前二與物後八與語。 tam trung thập sự dữ giả tiền nhị dữ vật hậu bát dữ ngữ 。 習俗謂風俗所宜。僧教令則隨方制度。 tập tục vị phong tục sở nghi 。tăng giáo lệnh tức tùy phương chế độ 。 某事可食事即物也。 mỗ sự khả thực/tự sự tức vật dã 。 法附中初科上二句敘教法之功以能成善故。有由謂由於教也。 Pháp phụ trung sơ khoa thượng nhị cú tự giáo pháp chi công dĩ năng thành thiện cố 。hữu do vị do ư giáo dã 。 次二句敘威儀之勝以能成因感果故。冥因者心業未形故。 thứ nhị cú tự uy nghi chi thắng dĩ năng thành nhân cảm quả cố 。minh nhân giả tâm nghiệp vị hình cố 。 顯果者報相可見故。宗即是本。是以下引證。 hiển quả giả báo tướng khả kiến cố 。tông tức thị bổn 。thị dĩ hạ dẫn chứng 。 阿說亦云阿說嗜。此云馬勝。 a thuyết diệc vân a thuyết thị 。thử vân Mã thắng 。 從佛受學方經七日便備威儀。以宿五百世為獼猴今猶躁擾。 tùng Phật thọ học phương Kinh thất nhật tiện bị uy nghi 。dĩ tú ngũ bách thế vi/vì/vị Mi-Hầu kim do táo nhiễu 。 出家七日即改本轍。 xuất gia thất nhật tức cải bổn triệt 。 以威儀悟物故稱威儀第一。身子與目連為友共結契云。 dĩ uy nghi ngộ vật cố xưng uy nghi đệ nhất 。Thân tử dữ Mục liên vi/vì/vị hữu cộng kết khế vân 。 若得甘露必當同味。後時身子見馬勝威儀庠序。乃問。 nhược/nhã đắc cam lồ tất đương đồng vị 。hậu thời Thân tử kiến Mã thắng uy nghi tường tự 。nãi vấn 。 汝師是誰為說何法。答云。 nhữ sư thị thùy vi/vì/vị thuyết hà Pháp 。đáp vân 。 法從緣生亦從緣滅。 Pháp tùng duyên sanh diệc tùng duyên diệt 。 一切諸法空無有主(此依五分引或有出云諸法從緣生亦從因緣滅我佛大沙門常作如是說)。身子聞已便證初果。 nhất thiết chư pháp không vô hữu chủ (thử y ngũ phần dẫn hoặc hữu xuất vân chư Pháp tùng duyên sanh diệc tùng nhân duyên diệt ngã Phật đại sa môn thường tác như thị thuyết )。Thân tử văn dĩ tiện chứng sơ quả 。 次傳向目連亦證初果。後同馬勝往佛所出家也。 thứ truyền hướng Mục liên diệc chứng sơ quả 。hậu đồng Mã thắng vãng Phật sở xuất gia dã 。 傳法等者即第五祖優波毱多。威儀肅物率皆從化。 truyền Pháp đẳng giả tức đệ ngũ tổ ưu ba cúc đa 。uy nghi túc vật suất giai tùng hóa 。 如佛無異但無相好。時人號為無相好佛。 như Phật vô dị đãn vô tướng hảo 。thời nhân hiệu vi/vì/vị Vô tướng hảo Phật 。 又第二十祖闍夜多善持威儀見無不敬。 hựu đệ nhị thập tổ xà dạ đa thiện trì uy nghi kiến vô bất kính 。 佛曾記之。闍夜多者最後律師。 Phật tằng kí chi 。xà dạ đa giả tối hậu luật sư 。 故知諸祖傳通並以威儀令生物善。方冊即付法藏傳。 cố tri chư tổ truyền thông tịnh dĩ uy nghi lệnh sanh vật thiện 。phương sách tức phó pháp tạng truyền 。 故下結前起後。列示中初文五分。明威儀化物功深。 cố hạ kết/kiết tiền khởi hậu 。liệt thị trung sơ văn ngũ phần 。minh uy nghi hóa vật công thâm 。 闕則二利俱失故非大明也。僧祇明行法。 khuyết tức nhị lợi câu thất cố phi Đại Minh dã 。tăng kì Minh Hạnh Pháp 。 平視頭不俯仰也。合身迴不但轉項也。 bình thị đầu bất phủ ngưỡng dã 。hợp thân hồi bất đãn chuyển hạng dã 。 中含初別示行法。續上僧祇。狩王即師子及象王。 trung hàm sơ biệt thị hạnh/hành/hàng Pháp 。tục thượng tăng kì 。thú Vương tức sư tử cập Tượng Vương 。 若下通明四儀。初明入聚即示行法。 nhược/nhã hạ thông minh tứ nghi 。sơ minh nhập tụ tức thị hạnh/hành/hàng Pháp 。 無事處即阿蘭若。合明食法文見頭陀。 vô sự xứ/xử tức A-lan-nhã 。hợp minh thực/tự pháp văn kiến Đầu-đà 。 或下次明住坐二法。於中下後明臥法。頭面向像無背違故。 hoặc hạ thứ minh trụ/trú tọa nhị Pháp 。ư trung hạ hậu minh ngọa Pháp 。đầu diện hướng tượng vô bối vi cố 。 係想明相不著睡眠故。僧祇臥法大途同上。 hệ tưởng minh tướng bất trước thụy miên cố 。tăng kì ngọa Pháp Đại đồ đồng thượng 。 文復詳委但頭向不同。衣架師長皆尊處故。 văn phục tường ủy đãn đầu hướng bất đồng 。y giá sư trường/trưởng giai tôn xứ/xử cố 。 合口拄齗心易定故。 hợp khẩu trụ ngân tâm dịch định cố 。 念慧所修觀行不暫忘故。指如上者即想明相等。 niệm tuệ sở tu quán hạnh/hành/hàng bất tạm vong cố 。chỉ như thượng giả tức tưởng minh tướng đẳng 。 十誦明燈不臥恐裸露故。出行中初科前明摒淨。 thập tụng minh đăng bất ngọa khủng lỏa lộ cố 。xuất hạnh/hành/hàng trung sơ khoa tiền minh bính tịnh 。 隨相即覆處敷僧物戒。去時下明白告。 tùy tướng tức phước xứ/xử phu tăng vật giới 。khứ thời hạ minh bạch cáo 。 後去時下明觀方量伴。利衰謂有益無益。時言謂當言即言。 hậu khứ thời hạ minh quán phương lượng bạn 。lợi suy vị hữu ích vô ích 。thời ngôn vị đương ngôn tức ngôn 。 若有下明暫住復去法。 nhược hữu hạ minh tạm trụ phục khứ Pháp 。 下座得病下明遇病料理法。上座有病理合看視故。 hạ tọa đắc bệnh hạ minh ngộ bệnh liêu lý Pháp 。Thượng tọa hữu bệnh lý hợp khán thị cố 。 但明下座恐捨棄故。得脫謂差損。次科初示行法。 đãn minh hạ tọa khủng xả khí cố 。đắc thoát vị sái tổn 。thứ khoa sơ thị hạnh/hành/hàng Pháp 。 先指後跟是賤下相。在下明覓處。前食即小食。 tiên chỉ hậu cân thị tiện hạ tướng 。tại hạ minh mịch xứ/xử 。tiền thực/tự tức tiểu thực 。 後食即中齋。當白入者由覓宿食必入俗舍故。 hậu thực/tự tức trung trai 。đương bạch nhập giả do mịch tú thực/tự tất nhập tục xá cố 。 三中安詳離卒暴故。一心離雜念故。觀地二意。 tam trung an tường ly tốt bạo cố 。nhất tâm ly tạp niệm cố 。quán địa nhị ý 。 即止作也。不退菩薩舊云初地已去。 tức chỉ tác dã 。bất thoái Bồ-tát cựu vân sơ địa dĩ khứ 。 坐臥中初科僧祇前明坐法。駱馳謂兩膝拄地。 tọa ngọa trung sơ khoa tăng kì tiền minh tọa Pháp 。lạc trì vị lượng (lưỡng) tất trụ địa 。 次明臥法。仰是慢相。伏即飢相。左脇婬相。 thứ minh ngọa Pháp 。ngưỡng thị mạn tướng 。phục tức cơ tướng 。tả hiếp dâm tướng 。 如法即右脇臥。指三十五者彼云。 như pháp tức hữu hiếp ngọa 。chỉ tam thập ngũ giả bỉ vân 。 應如師子獸王順身臥。若右脇有癰瘡無罪不者越威儀。 ưng như sư tử thú Vương thuận thân ngọa 。nhược/nhã hữu hiếp hữu ung sang vô tội bất giả việt uy nghi 。 增一手按彼因外道抽除床攊故制(攊音曆今謂床挄)。 tăng nhất thủ án bỉ nhân ngoại đạo trừu trừ sàng 攊cố chế (攊âm lịch kim vị sàng 挄)。 十誦制晝臥者有病應開。喜眠令經行者除昏思故。 thập tụng chế trú ngọa giả hữu bệnh ưng khai 。hỉ miên lệnh kinh hành giả trừ hôn tư cố 。 善見初制繫想。三寶戒施天為六念。 thiện kiến sơ chế hệ tưởng 。Tam Bảo giới thí Thiên vi/vì/vị lục niệm 。 下明坐跪名二。禪觀加趺。飲食踞坐。尼令長跪。 hạ minh tọa quỵ danh nhị 。Thiền quán gia phu 。ẩm thực cứ tọa 。ni lệnh trường/trưởng quỵ 。 非不通僧。僧制互跪則不通尼。 phi bất thông tăng 。tăng chế hỗ quỵ tức bất thông ni 。 故注云各有所立也。別示中初科三千中明踞坐。 cố chú vân các hữu sở lập dã 。biệt thị trung sơ khoa tam thiên trung minh cứ tọa 。 交足左右交過雙。竪謂脚頭向上。却踞謂反向後。 giao túc tả hữu giao quá/qua song 。thọ vị cước đầu hướng thượng 。khước cứ vị phản hướng hậu 。 掉捎謂搖動。搘拄謂一足著地搘起。 điệu sao vị dao động 。chi trụ vị nhất túc trước/trứ địa chi khởi 。 一足直申向前。上足即翹起一足。次明五事。 nhất túc trực thân hướng tiền 。thượng túc tức kiều khởi nhất túc 。thứ minh ngũ sự 。 應通二坐。不前據謂兩手托床。母論明加坐。 ưng thông nhị tọa 。bất tiền cứ vị lưỡng thủ thác sàng 。mẫu luận minh gia tọa 。 撿合作歛。次科三千中不與師坐不僣上也。 kiểm hợp tác liễm/liệm 。thứ khoa tam thiên trung bất dữ sư tọa bất thiết thượng dã 。 十誦初制起他。謂恃己陵物也。乃下次制濫下。 thập tụng sơ chế khởi tha 。vị thị kỷ lăng vật dã 。nãi hạ thứ chế lạm hạ 。 三中初明臥法。却踞謂退身坐。欠音欠。 tam trung sơ minh ngọa Pháp 。khước cứ vị thoái thân tọa 。khiếm âm khiếm 。 張口申氣也。吒去聲嘆息也。狗群謂相倚也。 trương khẩu thân khí dã 。trá khứ thanh thán tức dã 。cẩu quần vị tướng ỷ dã 。 起以時節即念明相心起。當責謂懈怠耽睡等念。 khởi dĩ thời tiết tức niệm minh tướng tâm khởi 。đương trách vị giải đãi đam thụy đẳng niệm 。 又下次明起入眾法。遺即留也。 hựu hạ thứ minh khởi nhập chúng Pháp 。di tức lưu dã 。 臥法中善見明念起。三千示臥相。母論誡耽睡。二時謂初後夜。 ngọa Pháp trung thiện kiến minh niệm khởi 。tam thiên thị ngọa tướng 。mẫu luận giới đam thụy 。nhị thời vị sơ hậu dạ 。 一時即中夜。僧祇制晏起。 nhất thời tức trung dạ 。tăng kì chế yến khởi 。 注指前說即右脇著下累脚合口等。 chú chỉ tiền thuyết tức hữu hiếp trước/trứ hạ luy cước hợp khẩu đẳng 。 四分律行事鈔資持記下三 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ tam 四分律行事鈔資持記下四 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ tứ   釋瞻病篇   thích chiêm bệnh thiên 題中四字。即下兩門。瞻送是能施病終。 Đề trung tứ tự 。tức hạ lưỡng môn 。chiêm tống thị năng thí bệnh chung 。 即所為。制意中。初科初敘病患。多嬰累者。 tức sở vi/vì/vị 。chế ý trung 。sơ khoa sơ tự bệnh hoạn 。đa anh luy giả 。 通目眾苦也。四大等者。別示病惱也。 thông mục chúng khổ dã 。tứ đại đẳng giả 。biệt thị bệnh não dã 。 地水火風內外該遍故。通名大。六府者。 địa thủy hỏa phong nội ngoại cai biến cố 。thông danh Đại 。lục phủ giả 。 大腸小腸胃膀胱三焦膽也(從頂至心為上焦。從心至腰為中焦。從腰至足為下焦。此三共為一府)。 Đại tràng tiểu tràng vị bàng quang tam tiêu đảm dã (tùng đảnh/đính chí tâm vi/vì/vị thượng tiêu 。tùng tâm chí yêu vi/vì/vị trung tiêu 。tùng yêu chí túc vi/vì/vị hạ tiêu 。thử tam cọng vi/vì/vị nhất phủ )。 若下次明瞻視。然下三示凡情。昵近也。 nhược/nhã hạ thứ minh chiêm thị 。nhiên hạ tam thị phàm tình 。nật cận dã 。 故下彰聖引導。按西域記。祇桓東北有塔。 cố hạ chương Thánh dẫn đạo 。án Tây Vực kí 。Kỳ Hoàn Đông Bắc hữu tháp 。 即如來洗病比丘處。如來在日。有病比丘。含苦獨處。 tức Như Lai tẩy bệnh Tỳ-kheo xứ/xử 。Như Lai tại nhật 。hữu bệnh Tỳ-kheo 。hàm khổ độc xứ/xử 。 佛問汝何所苦。汝何獨居。答曰。我性疎懶。 Phật vấn nhữ hà sở khổ 。nhữ hà độc cư 。đáp viết 。ngã tánh sơ lại 。 不耐看病故。今嬰疾。無人瞻視。佛愍而告曰。善男子。 bất nại khán bệnh cố 。kim anh tật 。vô nhân chiêm thị 。Phật mẫn nhi cáo viết 。Thiện nam tử 。 我今春汝。引證中律因病人無人瞻視。 ngã kim xuân nhữ 。dẫn chứng trung luật nhân bệnh nhân vô nhân chiêm thị 。 佛即呵制。初引緣。便下立制。佛下結勸。 Phật tức ha chế 。sơ dẫn duyên 。tiện hạ lập chế 。Phật hạ kết khuyến 。 乃下指同存沒雖殊提接義一。故茲制意兼該兩門。 nãi hạ chỉ đồng tồn một tuy thù Đề tiếp nghĩa nhất 。cố tư chế ý kiêm cai lưỡng môn 。 問答中。徵上律文。欲彰功行。答中。 vấn đáp trung 。trưng thượng luật văn 。dục chương công hạnh/hành/hàng 。đáp trung 。 初正答有二。初約心行同佛。又下次約隨順法制。 sơ chánh đáp hữu nhị 。sơ ước tâm hành đồng Phật 。hựu hạ thứ ước tùy thuận Pháp chế 。 僧祇下引示初引緣起。即彰奉佛不如看病。 tăng kì hạ dẫn thị sơ dẫn duyên khởi 。tức chương phụng Phật bất như khán bệnh 。 又下次引勸讚。以顯功深。簡人中。初科四分。 hựu hạ thứ dẫn khuyến tán 。dĩ hiển công thâm 。giản nhân trung 。sơ khoa tứ phân 。 初制本眾有三。一親屬自看。二僧與。 sơ chế bổn chúng hữu tam 。nhất thân chúc tự khán 。nhị tăng dữ 。 三僧差如法治即吉罪。準無比丘。應令沙彌淨人看。 tam tăng sái như pháp trì tức cát tội 。chuẩn vô bỉ khâu 。ưng lệnh sa di tịnh nhân khán 。 若無下次開女眾。十誦僧祇二律大略同前。 nhược/nhã vô hạ thứ khai nữ chúng 。thập tụng tăng kì nhị luật Đại lược đồng tiền 。 次科初明本眾有二。初有乘迎歸。 thứ khoa sơ minh bổn chúng hữu nhị 。sơ hữu thừa nghênh quy 。 無所分別謂昏迷也。(牛*孛)牛草馬。本不得乘病篤故開。 vô sở phân biệt vị hôn mê dã 。(ngưu *bột )ngưu thảo mã 。bổn bất đắc thừa bệnh đốc cố khai 。 若無下次明無乘往求。不繞塔等。恐遲滯故。 nhược/nhã vô hạ thứ minh vô thừa vãng cầu 。bất nhiễu tháp đẳng 。khủng trì trệ cố 。 及共迎者。謂召檀越往迎同上比丘也。 cập cọng nghênh giả 。vị triệu đàn việt vãng nghênh đồng thượng Tỳ-kheo dã 。 若路下次明尼眾。同異可見。闍維此云焚燒。俗嫌遠送。 nhược/nhã lộ hạ thứ minh ni chúng 。đồng dị khả kiến 。xà duy thử vân phần thiêu 。tục hiềm viễn tống 。 不令見故。餘下後明下眾文。 bất lệnh kiến cố 。dư hạ hậu minh hạ chúng văn 。 略不出故令準之。三中初句指前聖制。次句勸依。 lược bất xuất cố lệnh chuẩn chi 。tam trung sơ cú chỉ tiền Thánh chế 。thứ cú khuyến y 。 下二句指廣即僧祇文。供給中初科五分。 hạ nhị cú chỉ quảng tức tăng kì văn 。cung cấp trung sơ khoa ngũ phần 。 唯開自煮五百問亦然。七日一受。 duy khai tự chử ngũ bách vấn diệc nhiên 。thất nhật nhất thọ/thụ 。 更開過中失受惡觸不受。先淨謂令淨人火淨。下指寶梁。 cánh khai quá/qua trung thất thọ/thụ ác xúc bất thọ/thụ 。tiên tịnh vị lệnh tịnh nhân hỏa tịnh 。hạ chỉ bảo lương 。 彼云乞食比丘或病。不能乞食。當自伏心云。我獨無侶。 bỉ vân khất thực Tỳ-kheo hoặc bệnh 。bất năng khất thực 。đương tự phục tâm vân 。ngã độc vô lữ 。 一身出家。法是我伴。等習禪經。今藏錄不出。 nhất thân xuất gia 。Pháp thị ngã bạn 。đẳng tập Thiền Kinh 。kim tạng lục bất xuất 。 二中僧祇。先明九橫令知看視。前七並食。 nhị trung tăng kì 。tiên minh cửu hoạnh lệnh tri khán thị 。tiền thất tịnh thực/tự 。 八懈怠者。不勤調攝故。九無慧謂執愚失治故。 bát giải đãi giả 。bất cần điều nhiếp cố 。cửu vô tuệ vị chấp ngu thất trì cố 。 又下次明供給據文有三。初須己物。 hựu hạ thứ minh cung cấp cứ văn hữu tam 。sơ tu kỷ vật 。 二己無則僧物。三僧無則乞與。好食與看病者。 nhị kỷ vô tức tăng vật 。tam tăng vô tức khất dữ 。hảo thực/tự dữ khán bệnh giả 。 獎其勤勞。令無退故。又不下三制推免。 tưởng kỳ cần lao 。lệnh vô thoái cố 。hựu bất hạ tam chế thôi miễn 。 四分五德文引第五。而略上四。一知可食應與。 tứ phân ngũ đức văn dẫn đệ ngũ 。nhi lược thượng tứ 。nhất tri khả thực/tự ưng dữ 。 二不惡賤便穢。三懷慈愍不為衣食。 nhị bất ác tiện tiện uế 。tam hoài từ mẫn bất vi/vì/vị y thực 。 四能經理湯藥。善見為病。開餉俗士不犯污家。 tứ năng Kinh lý thang dược 。thiện kiến vi/vì/vị bệnh 。khai hướng tục sĩ bất phạm ô gia 。 下指僧祇。略如上引須者自尋。三中初十五二律。 hạ chỉ tăng kì 。lược như thượng dẫn tu giả tự tầm 。tam trung sơ thập ngũ nhị luật 。 明審問所須應時給付。後十誦中。 minh thẩm vấn sở tu ưng thời cấp phó 。hậu thập tụng trung 。 開服犯過藥。以必差故。佛僧中。佛無宿觸。疑剩佛字。 khai phục phạm quá/qua dược 。dĩ tất sái cố 。Phật tăng trung 。Phật vô tú xúc 。nghi thặng Phật tự 。 四中善生初誡始終。若下教求物五百問。 tứ trung thiện sanh sơ giới thủy chung 。nhược/nhã hạ giáo cầu vật ngũ bách vấn 。 初制看病輒用彼物。 sơ chế khán bệnh triếp dụng bỉ vật 。 比丘下次制病者捨棄衣鉢。一為終身不離。二為留賞看病。 Tỳ-kheo hạ thứ chế bệnh giả xả khí y bát 。nhất vi/vì/vị chung thân bất ly 。nhị vi/vì/vị lưu thưởng khán bệnh 。 五中伽論不淨同前十誦。謂煮膏肉和以鹽故。 ngũ trung già luận bất tịnh đồng tiền thập tụng 。vị chử cao nhục hòa dĩ diêm cố 。 此引廢前例通餘物。六中四分初安便器。次第三開。 thử dẫn phế tiền lệ thông dư vật 。lục trung tứ phân sơ an tiện khí 。thứ đệ tam khai 。 屋中即房內。不下次置唾器。既制污地。 ốc trung tức phòng nội 。bất hạ thứ trí thóa khí 。ký chế ô địa 。 必有所盛故。三安置中初科僧祇好房既是大德。 tất hữu sở thịnh cố 。tam an trí trung sơ khoa tăng kì hảo phòng ký thị Đại Đức 。 十誦中房計是常人。 thập tụng trung phòng kế thị thường nhân 。 但不得下房不容看病故。次文中國本傳。壇經所謂別傳是也。 đãn bất đắc hạ phòng bất dung khán bệnh cố 。thứ văn Trung Quốc bổn truyền 。Đàn kinh sở vị biệt truyền thị dã 。 日光沒處者。壇經云西方為無常之院。 nhật quang một xứ/xử giả 。Đàn kinh vân Tây phương vi/vì/vị vô thường chi viện 。 由終歿於天傾之位也。今寺亦有。但方隅不定。 do chung một ư Thiên khuynh chi vị dã 。kim tự diệc hữu 。đãn phương ngung bất định 。 不知法故。以下出別堂所以。今號延壽。 bất tri Pháp cố 。dĩ hạ xuất biệt đường sở dĩ 。kim hiệu duyên thọ 。 豈非相反。專心念法者。由非舊處。無心戀著。 khởi phi tướng phản 。chuyên tâm niệm Pháp giả 。do phi cựu xứ/xử 。vô tâm luyến trước/trứ 。 但念無常必思勝法故也。其堂中下次明設像。 đãn niệm vô thường tất tư thắng Pháp cố dã 。kỳ đường trung hạ thứ minh thiết tượng 。 立彌陀者。歸心有處也。 lập Di Đà giả 。quy tâm hữu xứ dã 。 然十方淨土而偏指西方者。繫心一境想念易成故。 nhiên thập phương tịnh thổ nhi Thiên chỉ Tây phương giả 。hệ tâm nhất cảnh tưởng niệm dịch thành cố 。 西方諸佛而獨歸彌陀者。誓願弘深結緣成熟故。 Tây phương chư Phật nhi độc quy Di Đà giả 。thệ nguyện hoằng thâm kết duyên thành thục cố 。 是以古今儒釋靡不留心。況濁世凡愚煩惱垢重。 thị dĩ cổ kim nho thích mĩ/mị bất lưu tâm 。huống trược thế phàm ngu phiền não cấu trọng 。 心猿未鎖。欲馬難調。捨此他求終無出路。 tâm viên vị tỏa 。dục mã nạn/nan điều 。xả thử tha cầu chung vô xuất lộ 。 請尋大小彌陀經十六觀經往生論十疑論等諸文。 thỉnh tầm đại tiểu Di Đà Kinh thập lục quán Kinh vãng sanh luận thập nghi luận đẳng chư văn 。 詳究聖言。必生深信矣。像面向西病者在後。 tường cứu Thánh ngôn 。tất sanh thâm tín hĩ 。tượng diện hướng Tây bệnh giả tại hậu 。 謂將終之時。已前常須瞻像。令其繫心。 vị tướng chung chi thời 。dĩ tiền thường tu chiêm tượng 。lệnh kỳ hệ tâm 。 忍土者。梵語娑婆此云堪忍。大悲經云。此界眾生。 nhẫn thổ giả 。phạm ngữ Ta-bà thử vân kham nhẫn 。đại bi Kinh vân 。thử giới chúng sanh 。 忍受三毒及諸煩惱故。人間臭穢者。感通傳。 nhẫn thọ tam độc cập chư phiền não cố 。nhân gian xú uế giả 。cảm thông truyền 。 天人云。人中臭氣上熏於空四十萬里。 Thiên Nhân vân 。nhân trung xú khí thượng huân ư không tứ thập vạn lý 。 諸天清淨。無不厭之。但以受佛付囑令護於法。 chư Thiên thanh tịnh 。vô bất yếm chi 。đãn dĩ thọ/thụ Phật phó chúc lệnh hộ ư Pháp 。 佛尚與人同止。諸天不敢不來。恒在佛所者。 Phật thượng dữ nhân đồng chỉ 。chư Thiên bất cảm Bất-lai 。hằng tại Phật sở giả 。 恐心無繫念世事故。四中初科十誦文中。 khủng tâm vô hệ niệm thế sự cố 。tứ trung sơ khoa thập tụng văn trung 。 但是通制下諸詞句。皆出祖師。 đãn thị thông chế hạ chư từ cú 。giai xuất tổ sư 。 深法但是佛教通。得云深。是道謂出世法非道。即世間法。 thâm pháp đãn thị Phật giáo thông 。đắc vân thâm 。thị đạo vị xuất thế Pháp phi đạo 。tức thế gian pháp 。 練若中汎話。謂問疾安慰。以為勸誘之端。 luyện nhã trung phiếm thoại 。vị vấn tật an uý 。dĩ vi/vì/vị khuyến dụ chi đoan 。 捨座即分半座與迦葉坐。捨衣謂脫所著衣。 xả tọa tức phần bán tọa dữ Ca-diếp tọa 。xả y vị thoát sở trước y 。 易彼糞掃衣披之。誦經中鸚鵡緣出賢愚經中。 dịch bỉ phẩn tảo y phi chi 。tụng Kinh trung anh vũ duyên xuất hiền ngu Kinh trung 。 彼云須達家有二鸚鵡。能知人語阿難往其家。 bỉ vân tu đạt gia hữu nhị anh vũ 。năng tri nhân ngữ A-nan vãng kỳ gia 。 授四諦法。聞已喜悅誦習。飛向樹上。 thọ/thụ tứ đế pháp 。văn dĩ hỉ duyệt tụng tập 。phi hướng thụ/thọ thượng 。 次第上下經於七反。其暮宿樹野狸所食。 thứ đệ thượng hạ Kinh ư thất phản 。kỳ mộ tú thụ/thọ dã li sở thực/tự 。 即生四天王天。阿難聞已。問佛生處。佛告阿難。 tức sanh Tứ Thiên vương thiên 。A-nan văn dĩ 。vấn Phật sanh xứ 。Phật cáo A-nan 。 緣汝授法命終之後。初生四天王天。壽五百歲。 duyên nhữ thọ/thụ pháp mạng chung chi hậu 。sơ sanh Tứ Thiên vương thiên 。thọ ngũ bách tuế 。 二生忉利天。壽一千歲。三生焰摩天。壽二千歲。 nhị sanh Đao Lợi Thiên 。thọ nhất thiên tuế 。tam sanh diệm ma thiên 。thọ nhị thiên tuế 。 四生兜率天壽四千歲。 tứ sanh Đâu suất thiên thọ tứ thiên tuế 。 五生無憍樂天壽八千歲。六生化應聲天壽萬六千歲。 ngũ sanh vô kiêu/kiều lạc/nhạc Thiên thọ bát thiên tuế 。lục sanh hóa ưng thanh Thiên thọ vạn lục thiên tuế 。 七還生第五天。次第還至四天王天。上下七反天壽終。 thất hoàn sanh đệ ngũ thiên 。thứ đệ hoàn chí Tứ Thiên vương thiên 。thượng hạ thất phản Thiên thọ chung 。 已下生閻浮提。於人中出家。學道緣前四諦。 dĩ hạ sanh Diêm-phù-đề 。ư nhân trung xuất gia 。học đạo duyên tiền Tứ đế 。 心自開解成辟支佛。故云後得道迹。 tâm tự khai giải thành Bích Chi Phật 。cố vân hậu đắc đạo tích 。 大品即般若經耳品。出第三十卷。 Đại phẩm tức Bát-nhã Kinh nhĩ phẩm 。xuất đệ tam thập quyển 。 彼云釋提桓因作念。若人聞般若名。一經耳者。 bỉ vân Thích-đề-hoàn-nhân tác niệm 。nhược/nhã nhân văn Bát-nhã danh 。nhất Kinh nhĩ giả 。 是人先世佛所作諸功德。與善知識相隨何況受持讀誦。 thị nhân tiên thế Phật sở tác chư công đức 。dữ thiện tri thức tướng tùy hà huống thọ trì đọc tụng 。 常住二字。六卷泥洹。云善男子善女人。 thường trụ nhị tự 。lục quyển nê hoàn 。vân Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 當持如來常住二字。歷劫修習。是等眾生不久。 đương trì Như Lai thường trụ nhị tự 。lịch kiếp tu tập 。thị đẳng chúng sanh bất cửu 。 當成等正覺道。二經並明勝報故。云不生惡道也。 đương thành đẳng chánh giác đạo 。nhị Kinh tịnh minh thắng báo cố 。vân bất sanh ác đạo dã 。 律師中毘尼主於住持。故讚興隆等。 luật sư trung tỳ ni chủ ư trụ trì 。cố tán hưng long đẳng 。 自持攝他即是二利。諸佛讚者如諸經論。 tự trì nhiếp tha tức thị nhị lợi 。chư Phật tán giả như chư Kinh luận 。 讚持戒功深如標宗具引。法師中迷倒如盲。妄想如病。 tán trì giới công thâm như tiêu tông cụ dẫn 。Pháp sư trung mê đảo như manh 。vọng tưởng như bệnh 。 禪師中梵云禪那。此云思惟修故。 Thiền sư trung phạm vân Thiền-na 。thử vân tư tánh tu cố 。 知禪者唯是修心故貶多說。今之參禪。亦務多說。 tri Thiền giả duy thị tu tâm cố biếm đa thuyết 。kim chi tham Thiền 。diệc vụ đa thuyết 。 事持言句忘本久矣。眾事中初引五聖為比。 sự trì ngôn cú vong bổn cửu hĩ 。chúng sự trung sơ dẫn ngũ Thánh vi/vì/vị bỉ 。 沓婆即四分沓婆羅漢。捨羅漢者厭無學也。 đạp bà tức tứ phân đạp bà La-hán 。xả La-hán giả yếm vô học dã 。 求堅固者。修大行也。 cầu kiên cố giả 。tu Đại hạnh/hành/hàng dã 。 善見云此人是王子出家。故云王種。 thiện kiến vân thử nhân thị Vương tử xuất gia 。cố vân Vương chủng 。 迦葉緣者薩婆多傳云迦葉。於耆山自經營五寺。通為一界。 Ca-diếp duyên giả tát bà đa truyền vân Ca-diếp 。ư kì sơn tự kinh doanh ngũ tự 。thông vi/vì/vị nhất giới 。 自作泥塗壁。祇夜具云祇夜多。雜寶藏云。 tự tác nê đồ bích 。kì dạ cụ vân kì dạ đa 。tạp Bảo Tạng vân 。 南天竺有二比丘。聞夜多有大威德。 Nam Thiên Trúc hữu nhị Tỳ-kheo 。văn dạ đa hữu đại uy đức 。 到其住處見一比丘。形容憔悴竈前然火。 đáo kỳ trụ xứ kiến nhất Tỳ-kheo 。hình dung khốn khổ táo tiền nhiên hỏa 。 問言識夜多否。答云在第三窟。即至窟中。 vấn ngôn thức dạ đa phủ 。đáp vân tại đệ tam quật 。tức chí quật trung 。 但見向來然火比丘。禮已問云既有威德。何為自勞。 đãn kiến hướng lai nhiên hỏa Tỳ-kheo 。lễ dĩ vấn vân ký hữu uy đức 。hà vi/vì/vị tự lao 。 答曰我念昔時生死之苦。若我頭手可以然者。 đáp viết ngã niệm tích thời sanh tử chi khổ 。nhược/nhã ngã đầu thủ khả dĩ nhiên giả 。 尚不惜之況勞身也。身子即舍利弗。 thượng bất tích chi huống lao thân dã 。Thân tử tức Xá-lợi-phất 。 百緣經云佛世有黎軍支比丘。出家得阿羅漢。 bách duyên Kinh vân Phật thế hữu lê quân chi Tỳ-kheo 。xuất gia đắc A-la-hán 。 乞食不得入塔。掃洒乞食便足白眾僧言。 khất thực bất đắc nhập tháp 。tảo sái khất thực tiện túc bạch chúng tăng ngôn 。 從今塔寺聽我掃洒。後於一日眠不覺。 tùng kim tháp tự thính ngã tảo sái 。hậu ư nhất nhật miên bất giác 。 曉舍利弗見塔塵坌即便掃之。 hiểu Xá-lợi-phất kiến tháp trần bộn tức tiện tảo chi 。 黎軍支眠窹心懷悵恨語舍利弗言。汝掃我地令我飢困。 lê quân chi miên 窹tâm hoài trướng hận ngữ Xá-lợi-phất ngôn 。nhữ tảo ngã địa lệnh ngã cơ khốn 。 由是七日求食。不得遂飡砂。飲水即入涅槃。比丘問佛。 do thị thất nhật cầu thực/tự 。bất đắc toại thực sa 。ẩm thủy tức nhập Niết Bàn 。Tỳ-kheo vấn Phật 。 佛言過去恚母布施。鎖母房中。母從索食。 Phật ngôn quá khứ nhuế/khuể mẫu bố thí 。tỏa mẫu phòng trung 。mẫu tùng tác/sách thực/tự 。 答云。何如飡砂飲水。七日母死。 đáp vân 。hà như thực sa ẩm thủy 。thất nhật mẫu tử 。 其子命終墮獄。罪畢為人故受此報。由昔供佛故今得道。 kỳ tử mạng chung đọa ngục 。tội tất vi/vì/vị nhân cố thọ/thụ thử báo 。do tích cúng Phật cố kim đắc đạo 。 (目連緣如後篇具引)。然下顯僧福大下歎所修。 (Mục liên duyên như hậu thiên cụ dẫn )。nhiên hạ hiển tăng phước Đại hạ thán sở tu 。 經下勸憶持即淨名經。淨命謂無邪求。 Kinh hạ khuyến ức trì tức tịnh danh Kinh 。tịnh mạng vị vô tà cầu 。 總示中初科初引傳令唱讀者。準此生前所修一切功德。 tổng thị trung sơ khoa sơ dẫn truyền lệnh xướng độc giả 。chuẩn thử sanh tiền sở tu nhất thiết công đức 。 並須記錄。凡為看病常在左右。策其心行。 tịnh tu kí lục 。phàm vi/vì/vị khán bệnh thường tại tả hữu 。sách kỳ tâm hành 。 恒令念善。以捨報趣生唯在臨終心念善惡。 hằng lệnh niệm thiện 。dĩ xả báo thú sanh duy tại lâm chung tâm niệm thiện ác 。 下引智論為證。仍決所疑。答中初句正答。 hạ dẫn Trí luận vi/vì/vị chứng 。nhưng quyết sở nghi 。đáp trung sơ cú chánh đáp 。 下二句轉釋。作惡生善道者。準天台十疑論。 hạ nhị cú chuyển thích 。tác ác sanh thiện đạo giả 。chuẩn Thiên Thai thập nghi luận 。 三義通之。一者約心。 tam nghĩa thông chi 。nhất giả ước tâm 。 以造罪時從虛妄顛倒心生是虛。今因知識勸導改心是實故。 dĩ tạo tội thời tùng hư vọng điên đảo tâm sanh thị hư 。kim nhân tri thức khuyến đạo cải tâm thị thật cố 。 二者造罪時由癡暗虛妄為緣是偽。 nhị giả tạo tội thời do si ám hư vọng vi/vì/vị duyên thị ngụy 。 今遇知識得聞佛名發菩提心是真故。 kim ngộ tri thức đắc văn Phật danh phát Bồ-đề tâm thị chân cố 。 三決定者前造罪時心有間斷。今臨終時心猛利故。 tam quyết định giả tiền tạo tội thời tâm hữu gian đoạn 。kim lâm chung thời tâm mãnh lợi cố 。 如萬年暗室一燈能破。千年積薪少火燒盡(後義即同今鈔)。 như vạn niên ám thất nhất đăng năng phá 。thiên niên tích tân thiểu hỏa thiêu tận (hậu nghĩa tức đồng kim sao )。 次科初正明五下引示。初引銅盌緣。後指慳衣緣。 thứ khoa sơ chánh minh ngũ hạ dẫn thị 。sơ dẫn đồng oản duyên 。hậu chỉ xan y duyên 。 如前即二衣中故下結誥。勸導中初科前明量機。 như tiền tức nhị y trung cố hạ kết/kiết cáo 。khuyến đạo trung sơ khoa tiền minh lượng ky 。 病強弱者。觀其健困也。心利鈍者。智明昧也。 bệnh cường nhược giả 。quán kỳ kiện khốn dã 。tâm lợi độn giả 。trí minh muội dã 。 業麁細者。麁如營福。細如禪講等。 nghiệp thô tế giả 。thô như doanh phước 。tế như Thiền giảng đẳng 。 情取捨者所樂異也。如下西方兜率等。 Tình thủ xả giả sở lạc/nhạc dị dã 。như hạ Tây phương Đâu Suất đẳng 。 是此四觀察義無不盡。隨宜方便臨事自裁。或下次明說法。 thị thử tứ quan sát nghĩa vô bất tận 。tùy nghi phương tiện lâm sự tự tài 。hoặc hạ thứ minh thuyết Pháp 。 初令緣佛。或教稱名。或令觀相。 sơ lệnh duyên Phật 。hoặc giáo xưng danh 。hoặc lệnh quán tướng 。 或歎功德令生忻樂。或身下次示心觀。 hoặc thán công đức lệnh sanh hãn lạc/nhạc 。hoặc thân hạ thứ thị tâm quán 。 即性空相空唯識三觀。至焰處者。喻相空也。 tức tánh không tướng không duy thức tam quán 。chí diệm xứ/xử giả 。dụ tướng không dã 。 謂如渴鹿逐於陽焰。遙見似水。至彼元無各。下後示隨緣。 vị như khát lộc trục ư dương diệm 。dao kiến tự thủy 。chí bỉ nguyên vô các 。hạ hậu thị tùy duyên 。 不必如上故。二中初引律制問。 bất tất như thượng cố 。nhị trung sơ dẫn luật chế vấn 。 受不好者謂惜好者故。及送他者謂妄行顏面故。 thọ/thụ bất hảo giả vị tích hảo giả cố 。cập tống tha giả vị vọng hạnh/hành/hàng nhan diện cố 。 此出病者慳鄙之意故。須問之若非此徒則不須問。 thử xuất bệnh giả xan bỉ chi ý cố 。tu vấn chi nhược/nhã phi thử đồ tức bất tu vấn 。 應下準義告示。初泛告取著。佛制畜者明教嚴也。 ưng hạ chuẩn nghĩa cáo thị 。sơ phiếm cáo thủ trước 。Phật chế súc giả minh giáo nghiêm dã 。 出世緣者顯行強也。常著生者彰報勝也。 xuất thế duyên giả hiển hạnh/hành/hàng cường dã 。thường trước/trứ sanh giả chương báo thắng dã 。 面王比丘賢愚經云。曾以(疊*毛)施辟支故。 diện Vương Tỳ-kheo hiền ngu Kinh vân 。tằng dĩ (điệp *mao )thí Bích Chi cố 。 五百生白(疊*毛)褁身而生。身大隨大面。 ngũ bách sanh bạch (điệp *mao )褁thân nhi sanh 。thân Đại tùy Đại diện 。 有王字恐被王損。乃投出家善來得戒。 hữu Vương tự khủng bị Vương tổn 。nãi đầu xuất gia thiện lai đắc giới 。 (疊*毛)變法衣涅槃後用此衣闍維(若分別功德論。頭有天冠故名面王)。 (điệp *mao )biến Pháp y Niết-Bàn hậu dụng thử y xà duy (nhược/nhã phân biệt công đức luận 。đầu hữu thiên quan cố danh diện Vương )。 若下苦勸貪悋眼看不救謂現見衣物。不能濟患也。經云者。 nhược/nhã hạ khổ khuyến tham lẫn nhãn khán bất cứu vị hiện kiến y vật 。bất năng tế hoạn dã 。Kinh vân giả 。 此出莊嚴論。彼云昔有國王。名難陀。貪聚金寶。 thử xuất trang nghiêm luận 。bỉ vân tích hữu Quốc Vương 。danh Nan-đà 。tham tụ kim bảo 。 乃以女置高樓。若求合者。令其納寶。 nãi dĩ nữ trí cao lâu 。nhược/nhã cầu hợp giả 。lệnh kỳ nạp bảo 。 乃集一國珍寶。皆盡時有一人貧匱。求合無由因。 nãi tập nhất quốc trân bảo 。giai tận thời hữu nhất nhân bần quỹ 。cầu hợp vô do nhân 。 而成疾其母知之語云。 nhi thành tật kỳ mẫu tri chi ngữ vân 。 汝父死後口中有一金錢。可發塚取之送王。王怪問曰。 nhữ phụ tử hậu khẩu trung hữu nhất kim tiễn 。khả phát trủng thủ chi tống Vương 。Vương quái vấn viết 。 何處更有寶。彼具述之。王由此悟曰。 hà xứ/xử cánh hữu bảo 。bỉ cụ thuật chi 。Vương do thử ngộ viết 。 死後一錢尚不能為主。何苦欲之。遂却散施。 tử hậu nhất tiễn thượng bất năng vi/vì/vị chủ 。hà khổ dục chi 。toại khước tán thí 。 上勸捨慳亦下次勸依法。顏面謂取面情。以物餉遺也。 thượng khuyến xả xan diệc hạ thứ khuyến y Pháp 。nhan diện vị thủ diện Tình 。dĩ vật hướng di dã 。 如是下結示恐心輕動故。不可違恐念世事故。 như thị hạ kết/kiết thị khủng tâm khinh động cố 。bất khả vi khủng niệm thế sự cố 。 不可順以下出須諫所以。 bất khả thuận dĩ hạ xuất tu gián sở dĩ 。 臨終念善生善道則昇。念惡墮惡道故。沈昇沈止在剎那故。 lâm chung niệm thiện sanh thiện đạo tức thăng 。niệm ác đọa ác đạo cố 。trầm thăng trầm chỉ tại sát-na cố 。 是一期大要。期時也。三中初示經像。 thị nhất kỳ Đại yếu 。kỳ thời dã 。tam trung sơ thị Kinh tượng 。 引華嚴為證。經文兩偈傳寫訛脫。此出賢首菩薩品。 dẫn hoa nghiêm vi/vì/vị chứng 。Kinh văn lượng (lưỡng) kệ truyền tả ngoa thoát 。thử xuất Hiền Thủ Bồ Tát phẩm 。 初偈云又放光明。名見佛彼光覺悟命終者。 sơ kệ vân hựu phóng quang minh 。danh kiến Phật bỉ quang giác ngộ mạng chung giả 。 念佛三昧必見佛。命終之後生佛前。 niệm Phật tam muội tất kiến Phật 。mạng chung chi hậu sanh Phật tiền 。 次偈脫初句。彼云見彼命終。 thứ kệ thoát sơ cú 。bỉ vân kiến bỉ mạng chung 。 勸念佛方接鈔中三句。若新譯本云。又放光明名見佛。 khuyến niệm Phật phương tiếp sao trung tam cú 。nhược/nhã tân dịch bổn vân 。hựu phóng quang minh danh kiến Phật 。 此光覺悟將終者。令隨憶念見如來。 thử quang giác ngộ tướng chung giả 。lệnh tùy ức niệm kiến Như Lai 。 命終得生其淨國(此偈贊佛果一光明功德)。見有臨終勸念佛。 mạng chung đắc sanh kỳ tịnh quốc (thử kệ tán Phật quả nhất quang minh công đức )。kiến hữu lâm chung khuyến niệm Phật 。 及示尊像令膽敬。俾於佛所深歸仰。是故得成此光明。 cập thị tôn tượng lệnh đảm kính 。tỉ ư Phật sở thâm quy ngưỡng 。thị cố đắc thành thử quang minh 。 (此偈讚佛因中修此光明之行)。四中初請他勸。 (thử kệ tán Phật nhân trung tu thử quang minh chi hạnh/hành/hàng )。tứ trung sơ thỉnh tha khuyến 。 善見明看病自勸。母論明互違結犯。依前斟酌指上次科。 thiện kiến minh khán bệnh tự khuyến 。mẫu luận minh hỗ vi kết/kiết phạm 。y tiền châm chước chỉ thượng thứ khoa 。 若下明將死打磬。令聞生善。天台智者。 nhược/nhã hạ minh tướng tử đả khánh 。lệnh văn sanh thiện 。Thiên Thai trí giả 。 臨終語維那曰。人命將終得聞鍾磬。增其正念。 lâm chung ngữ duy na viết 。nhân mạng tướng chung đắc văn chung khánh 。tăng kỳ chánh niệm 。 唯長唯久氣盡為期。云何身冷方聲磬耶(今時死已。 duy trường/trưởng duy cửu khí tận vi/vì/vị kỳ 。vân hà thân lãnh phương thanh khánh da (kim thời tử dĩ 。 方打故知無益)。第二送終敘意中。初示道俗異儀。 phương đả cố tri vô ích )。đệ nhị tống chung tự ý trung 。sơ thị đạo tục dị nghi 。 厚葬謂多費財也。若下次明奢儉取中。 hậu táng vị đa phí tài dã 。nhược/nhã hạ thứ minh xa kiệm thủ trung 。 將屍出中初科前明安屍處。絹棺比地所尚。 tướng thi xuất trung sơ khoa tiền minh an thi xứ/xử 。quyên quan bỉ địa sở thượng 。 此間多用木棺。或加絹蓋。次明師徒坐處。 thử gian đa dụng mộc quan 。hoặc gia quyên cái 。thứ minh sư đồ tọa xứ/xử 。 吊慰吊即訓至。謂至喪所而慰問也。布草者。 điếu úy điếu tức huấn chí 。vị chí tang sở nhi úy vấn dã 。bố thảo giả 。 此間有用薦席。或用床橙。次科初引文示制律中。 thử gian hữu dụng tiến tịch 。hoặc dụng sàng chanh 。thứ khoa sơ dẫn văn thị chế luật trung 。 以尼女情懦。多好哀泣。僧則反之故罪分輕重。 dĩ ni nữ tình nọa 。đa hảo ai khấp 。tăng tức phản chi cố tội phần khinh trọng 。 若下次準義明開。初引涅槃為例。 nhược/nhã hạ thứ chuẩn nghĩa minh khai 。sơ dẫn Niết-Bàn vi/vì/vị lệ 。 即遺教云若所作未辦者。見佛滅度當有悲感。 tức di giáo vân nhược/nhã sở tác vị biện/bạn giả 。kiến Phật diệt độ đương hữu bi cảm 。 據位則內凡已還故。云未離欲者。 cứ vị tức nội phàm dĩ hoàn cố 。vân vị ly dục giả 。 若下次明不泣反非。高節之人不妄哀喜故。云不局世情。 nhược/nhã hạ thứ minh bất khấp phản phi 。cao tiết chi nhân bất vọng ai hỉ cố 。vân bất cục thế Tình 。 任情之者不展哀苦。即非孝誠故。 nhâm Tình chi giả bất triển ai khổ 。tức phi hiếu thành cố 。 云道俗同恥。三中初小者吊大。又二一近處至者。 vân đạo tục đồng sỉ 。tam trung sơ tiểu giả điếu Đại 。hựu nhị nhất cận xứ/xử chí giả 。 容緩吊慰。二遠來奔赴。未暇慰問。 dung hoãn điếu úy 。nhị viễn lai bôn phó 。vị hạ úy vấn 。 次明大者吊小。依本儀者謂不設禮。隨時坐立謂任彼意。 thứ minh Đại giả điếu tiểu 。y bổn nghi giả vị bất thiết lễ 。tùy thời tọa lập vị nhâm bỉ ý 。 四中五分覆根準應裸露。五百問初明覆屍。 tứ trung ngũ phần phước căn chuẩn ưng lỏa lộ 。ngũ bách vấn sơ minh phước thi 。 須白僧者。是僧物故。 tu bạch tăng giả 。thị tăng vật cố 。 裙及祇支今須準用(世云須披五條者。非以制物令賞看病故)。不得下次明殯送。 quần cập kì chi kim tu chuẩn dụng (thế vân tu phi ngũ điều giả 。phi dĩ chế vật lệnh thưởng khán bệnh cố )。bất đắc hạ thứ minh tấn tống 。 由並屬僧過五成盜。文明所出。次第有三。 do tịnh chúc tăng quá/qua ngũ thành đạo 。văn minh sở xuất 。thứ đệ hữu tam 。 一出親屬即師僧等。 nhất xuất thân chúc tức sư tăng đẳng 。 二率眾僧舍利此翻遺身即死屍也。三貸亡物此即僧物。無故方開。 nhị suất chúng tăng xá lợi thử phiên di thân tức tử thi dã 。tam thải vong vật thử tức tăng vật 。vô cố phương khai 。 令倍償者。謂看病人別求他物。與本相當者。 lệnh bội thường giả 。vị khán bệnh nhân biệt cầu tha vật 。dữ bổn tướng đương giả 。 入僧作法和僧還之。如二衣中其下三示喪儀。 nhập tăng tác pháp hòa tăng hoàn chi 。như nhị y trung kỳ hạ tam thị tang nghi 。 輿即擡棺之物。葬法中初科前列四法。 dư tức đài quan chi vật 。táng Pháp trung sơ khoa tiền liệt tứ pháp 。 水葬飼魚鼈。林葬濟禽獸。律下次引文證諸部文中。 thủy táng tự ngư miết 。lâm táng tế cầm thú 。luật hạ thứ dẫn văn chứng chư bộ văn trung 。 但無水葬。闍維即火葬。十誦比丘有病念言。 đãn vô thủy táng 。xà duy tức hỏa táng 。thập tụng Tỳ-kheo hữu bệnh niệm ngôn 。 死後僧分我錢。逐置羹中啜之。 tử hậu tăng phần ngã tiễn 。trục trí canh trung xuyết chi 。 後死持棄林中。鳥啄腹破故錢出也。然下義決殘即損害。 hậu tử trì khí lâm trung 。điểu trác phước phá cố tiễn xuất dã 。nhiên hạ nghĩa quyết tàn tức tổn hại 。 不應自為。次科初香華散身。 bất ưng tự vi/vì/vị 。thứ khoa sơ hương hoa tán thân 。 生存所制死故聽之。僧祇亦爾。謂同上得散香華。 sanh tồn sở chế tử cố thính chi 。tăng kì diệc nhĩ 。vị đồng thượng đắc tán hương hoa 。 三中初明起塔。五眾並得即前僧像。次第禮塔是也。 tam trung sơ minh khởi tháp 。ngũ chúng tịnh đắc tức tiền tăng tượng 。thứ đệ lễ tháp thị dã 。 (此通名墳塚耳)。增一中佛言。四人應起塔。 (thử thông danh phần trủng nhĩ )。tăng nhất trung Phật ngôn 。tứ nhân ưng khởi tháp 。 輪王羅漢支佛如來。又後分云輪王無級。羅漢四級。 luân Vương La-hán chi Phật Như Lai 。hựu hậu phần vân luân Vương vô cấp 。La-hán tứ cấp 。 支佛五級。如來十三級。若十二因緣經。八種塔。 Chi Phật ngũ cấp 。Như Lai thập tam cấp 。nhược/nhã thập nhị nhân duyên Kinh 。bát chủng tháp 。 並有露盤(即四簷也)。佛八重菩薩。七重支佛六重。 tịnh hữu lộ bàn (tức tứ diêm dã )。Phật bát trọng Bồ Tát 。thất trọng Chi Phật lục trọng 。 四果五重。三果四重。二果三重。初果二重輪王。 tứ quả ngũ trọng 。tam quả tứ trọng 。nhị quả tam trọng 。sơ quả nhị trọng luân Vương 。 一重凡僧不得出簷安級(今有出簷者。由不知教僣同上聖)。 nhất trọng phàm tăng bất đắc xuất diêm an cấp (kim hữu xuất diêm giả 。do bất tri giáo thiết đồng thượng Thánh )。 五下次明立像。言通朔畫。高下後明起塔處。 ngũ hạ thứ minh lập tượng 。ngôn thông sóc họa 。cao hạ hậu minh khởi tháp xứ/xử 。 傳許寺中。律制屏處相輪者。 truyền hứa tự trung 。luật chế bình xứ/xử tướng luân giả 。 圓輪聳出以為表相故也。四中增一具云。佛告阿難難陀羅云。 viên luân tủng xuất dĩ vi/vì/vị biểu tướng cố dã 。tứ trung tăng nhất cụ vân 。Phật cáo A-nan Nan-đà La-vân 。 汝等輿大愛道身(即姨母也)。我當躬自供養。 nhữ đẳng dư đại ái đạo thân (tức di mẫu dã )。ngã đương cung tự cúng dường 。 時帝釋毘沙門天王白佛。勿自勞神我等。 thời Đế Thích Tì sa môn Thiên Vương bạch Phật 。vật tự lao thần ngã đẳng 。 自當供養。佛言止上長養恩重。乳哺懷抱。 tự đương cúng dường 。Phật ngôn chỉ thượng trường/trưởng dưỡng ân trọng 。nhũ bộ hoài bão 。 不得不報過未諸佛皆爾。佛即與阿難等各輿一角。 bất đắc bất báo quá/qua vị chư Phật giai nhĩ 。Phật tức dữ A-nan đẳng các dư nhất giác 。 飛在虛空。往至塚間。準下例決生法雖異。 phi tại hư không 。vãng chí trủng gian 。chuẩn hạ lệ quyết sanh pháp tuy dị 。 長養不殊。比校恩德。法身猶重抱屍而送。 trường/trưởng dưỡng bất thù 。bỉ giáo ân đức 。Pháp thân do trọng bão thi nhi tống 。 未足報之故。云豈能盡也。 vị túc báo chi cố 。vân khởi năng tận dã 。 五中初引論不得送白衣喪者。 ngũ trung sơ dẫn luận bất đắc tống bạch y tang giả 。 必是二親準理應得除觀無常者。謂不由他請。非為世情欲資道行故。 tất thị nhị thân chuẩn lý ưng đắc trừ quán vô thường giả 。vị bất do tha thỉnh 。phi vi/vì/vị thế tình dục tư đạo hạnh/hành/hàng cố 。 是開限。不可倚濫以飾己非。 thị khai hạn 。bất khả ỷ lạm dĩ sức kỷ phi 。 執母屍者摩觸犯境。通死女故報恩事切。故獨開之殯。 chấp mẫu thi giả ma xúc phạm cảnh 。thông tử nữ cố báo ân sự thiết 。cố độc khai chi tấn 。 即土葬殮字。去呼謂衣覆屍也。 tức độ táng liễm tự 。khứ hô vị y phước thi dã 。 聖下勸依然雖盡禮。須避譏疑故令量機等。 Thánh hạ khuyến y nhiên tuy tận lễ 。tu tị ky nghi cố lệnh lượng ky đẳng 。   釋諸雜篇   thích chư tạp thiên 諸雜者簡餘篇純一。要行者彰時用所須。 chư tạp giả giản dư thiên thuần nhất 。yếu hành giả chương thời dụng sở tu 。 即下十門無非正業。皆由本受體遍故。 tức hạ thập môn vô phi chánh nghiệp 。giai do bổn thọ/thụ thể biến cố 。 使隨行多途。謹奉之流宜應注意。敘意中初敘法體。 sử tùy hạnh/hành/hàng đa đồ 。cẩn phụng chi lưu nghi ưng chú ý 。tự ý trung sơ tự pháp thể 。 初句示境廣。不出情與非情也。 sơ cú thị cảnh quảng 。bất xuất Tình dữ phi tình dã 。 森然謂如草木之多。次句明制遍毘尼事法依境而制。 sâm nhiên vị như thảo mộc chi đa 。thứ cú minh chế biến tỳ ni sự pháp y cảnh nhi chế 。 隨於一境復有多事。一切境事不出善惡。 tùy ư nhất cảnh phục hưũ đa sự 。nhất thiết cảnh sự bất xuất thiện ác 。 對此善惡以分二持。 đối thử thiện ác dĩ phần nhị trì 。 是則無有一事而非持奉之處。三明違犯忽謂輕忽不行。言通兩犯。 thị tắc vô hữu nhất sự nhi phi trì phụng chi xứ/xử 。tam minh vi phạm hốt vị khinh hốt bất hạnh/hành 。ngôn thông lượng (lưỡng) phạm 。 四彰來報幽責語含二報。上二句明持。 tứ chương lai báo u trách ngữ hàm nhị báo 。thượng nhị cú minh trì 。 下二句顯犯。故下次明隨行。上二句明隨事立法。 hạ nhị cú hiển phạm 。cố hạ thứ minh tùy hạnh/hành/hàng 。thượng nhị cú minh tùy sự lập pháp 。 一一事謂境事也。種種誡即律制也。 nhất nhất sự vị cảnh sự dã 。chủng chủng giới tức luật chế dã 。 下二句明由解起行。解由教生故須詮辨。 hạ nhị cú minh do giải khởi hạnh/hành/hàng 。giải do giáo sanh cố tu thuyên biện 。 此即通敘一部正教之意。次科初覆點前篇。 thử tức thông tự nhất bộ chánh giáo chi ý 。thứ khoa sơ phước điểm tiền thiên 。 諸門總上二十六篇。以諸篇中科義相由事類條貫。 chư môn tổng thượng nhị thập lục thiên 。dĩ chư thiên trung khoa nghĩa tướng do sự loại điều quán 。 顯非雜亂故。云日途相攝。別下次探示後篇。 hiển phi tạp loạn cố 。vân nhật đồ tướng nhiếp 。biệt hạ thứ tham thị hậu thiên 。 別類者沙彌及尼對大僧。為別諸部對本宗為別。 biệt loại giả sa di cập ni đối đại tăng 。vi/vì/vị biệt chư bộ đối bổn tông vi/vì/vị biệt 。 統收亦彰不雜。羅謂包羅。以下正明本篇。 thống thu diệc chương bất tạp 。La vị bao La 。dĩ hạ chánh minh bổn thiên 。 上二句明事雜。繁類謂無條流。斷謂義有孤絕。 thượng nhị cú minh sự tạp 。phồn loại vị vô điều lưu 。đoạn vị nghĩa hữu cô tuyệt 。 續謂事或連貫。皆不成科段故云雜務。 tục vị sự hoặc liên quán 。giai bất thành khoa đoạn cố vân tạp vụ 。 紛綸喻絲之紊亂也。次二句明文雜瑣小也。 phân luân dụ ti chi vặn loạn dã 。thứ nhị cú minh văn tạp tỏa tiểu dã 。 此別即指當篇。對於上下故云別也。三中初顯要。 thử biệt tức chỉ đương thiên 。đối ư thượng hạ cố vân biệt dã 。tam trung sơ hiển yếu 。 必下勸修。則下彰益怯懦即畏懼也。 tất hạ khuyến tu 。tức hạ chương ích khiếp nọa tức úy cụ dã 。 反知不學動用乖儀入。眾遊方能無疑懼。 phản tri bất học động dụng quai nghi nhập 。chúng du phương năng vô nghi cụ 。 寄言學者幸留意焉。標列十門一四五多從化教。 kí ngôn học giả hạnh lưu ý yên 。tiêu liệt thập môn nhất tứ ngũ đa tùng hóa giáo 。 非不兼制。餘並制教時亦兼化。 phi bất kiêm chế 。dư tịnh chế giáo thời diệc kiêm hóa 。 初門禮敬中晨午昏為晝三時。初中後為夜三時。 sơ môn lễ kính trung Thần ngọ hôn vi/vì/vị trú tam thời 。sơ trung hậu vi/vì/vị dạ tam thời 。 三事如文次列。據餘經論須行五悔。更加迴向發願。 tam sự như văn thứ liệt 。cứ dư Kinh luận tu hạnh/hành/hàng ngũ hối 。cánh gia hồi hướng phát nguyện 。 如祖師六時禮文具載儀式。學者宜依。 như tổ sư lục thời lễ văn cụ tái nghi thức 。học giả nghi y 。 次科多論華纓。唯得散地不得散佛僧身及飲食上。 thứ khoa đa luận hoa anh 。duy đắc tán địa bất đắc tán Phật tăng thân cập ẩm thực thượng 。 非所宜故。五百問作餘佛事者。雖聽改轉。 phi sở nghi cố 。ngũ bách vấn tác dư Phật sự giả 。tuy thính cải chuyển 。 不換本質如盜戒引。 bất hoán bản chất như đạo giới dẫn 。 多論佛臘謂自恣日食等取餘供養物。雖僧手捉不成惡觸。 đa luận Phật lạp vị Tự tứ nhật thực/tự đẳng thủ dư cúng dường vật 。tuy tăng thủ tróc bất thành ác xúc 。 三中十誦明知事法。初教勤勞。常下次令發願。 tam trung thập tụng minh tri sự Pháp 。sơ giáo cần lao 。thường hạ thứ lệnh phát nguyện 。 教示餘眾同此存心。故云亦爾。善見明守寺。 giáo thị dư chúng đồng thử tồn tâm 。cố vân diệc nhĩ 。thiện kiến minh thủ tự 。 智論教差次。請命依臘須從上起。 Trí luận giáo sái thứ 。thỉnh mạng y lạp tu tòng thượng khởi 。 差役取卑故從下起。四中薩遮俱舍。制不得壞。上品治者。 sái dịch thủ ti cố tòng hạ khởi 。tứ trung tát già câu xá 。chế bất đắc hoại 。thượng phẩm trì giả 。 同逆罪故。智論僧祇開壞惡易好。 đồng nghịch tội cố 。Trí luận tăng kì khai hoại ác dịch hảo 。 五中供人即法者。以人解法法依人故。 ngũ trung cung/cúng nhân tức Pháp giả 。dĩ nhân giải pháp pháp y nhân cố 。 六中律令選一能者知掌眾務。初大僧。二沙彌。 lục trung luật lệnh tuyển nhất năng giả tri chưởng chúng vụ 。sơ đại tăng 。nhị sa di 。 三淨人尋文可見。帥所類反領也。七中初科僧祇明賞給。 tam tịnh nhân tầm văn khả kiến 。suất sở loại phản lĩnh dã 。thất trung sơ khoa tăng kì minh thưởng cấp 。 言有功者是彼經營故。 ngôn hữu công giả thị bỉ kinh doanh cố 。 一熟謂一番採熟留生也。一剪謂一番剪也。 nhất thục vị nhất phiên thải thục lưu sanh dã 。nhất tiễn vị nhất phiên tiễn dã 。 五分三段初明知事嘗食。開舌舐吉。次明僧物暫借俗用。相依住故。 ngũ phần tam đoạn sơ minh tri sự thường thực/tự 。khai thiệt thỉ cát 。thứ minh tăng vật tạm tá tục dụng 。tướng y trụ cố 。 三明五種僧物。不分賣者。 tam minh ngũ chủng tăng vật 。bất phần mại giả 。 是常住故僧祇同上。初制永定。次開轉易。四分結蘭暫礙僧用。 thị thường trụ cố tăng kì đồng thượng 。sơ chế vĩnh định 。thứ khai chuyển dịch 。tứ phân kết/kiết lan tạm ngại tăng dụng 。 必侵入己如上犯重。 tất xâm nhập kỷ như thượng phạm trọng 。 次科僧祇收舉補治並制共作。不容辭設。違得小罪徐行謂緩步。 thứ khoa tăng kì thu cử bổ trì tịnh chế cọng tác 。bất dung từ thiết 。vi đắc tiểu tội từ hạnh/hành/hàng vị hoãn bộ 。 三中母論初明賞給量功多少。 tam trung mẫu luận sơ minh thưởng cấp lượng công đa thiểu 。 若下次教施食心無希望非。隨病食病所忌者。 nhược/nhã hạ thứ giáo thí thực tâm vô hy vọng phi 。tùy bệnh thực/tự bệnh sở kị giả 。 得罪準前殺戒。理應結蘭。 đắc tội chuẩn tiền sát giới 。lý ưng kết/kiết lan 。 或違教吉已上諸文並如隨相盜戒具委。 hoặc vi giáo cát dĩ thượng chư văn tịnh như tùy tướng đạo giới cụ ủy 。 第二門初科五法慈心平等離分別過。 đệ nhị môn sơ khoa ngũ pháp từ tâm bình đẳng ly phân biệt quá/qua 。 二謙下自卑離貢高過注中四句行者反照於己如何。 nhị khiêm hạ tự ti ly cống cao quá/qua chú trung tứ cú hành giả phản chiếu ư kỷ như hà 。 上二句即梵網云惡事自向己好事與他人。下二句出淨名經。 thượng nhị cú tức phạm võng vân ác sự tự hướng kỷ hảo sự dữ tha nhân 。hạ nhị cú xuất tịnh danh Kinh 。 彼文續云恒以一心求諸功德。 bỉ văn tục vân hằng dĩ nhất tâm cầu chư công đức 。 三坐起有序離亂眾過。註中應字去呼合也。 tam tọa khởi hữu tự ly loạn chúng quá/qua 。chú trung ưng tự khứ hô hợp dã 。 俯下仰上舉動合宜故云得時。四不雜語離戲論過。 phủ hạ ngưỡng thượng cử động hợp nghi cố vân đắc thời 。tứ bất tạp ngữ ly hí luận quá/qua 。 註中初句明上說法。次句示上不雜語。 chú trung sơ cú minh thượng thuyết Pháp 。thứ cú thị thượng bất tạp ngữ 。 五令示默離惱眾過。次科善見明下座辭謝。 ngũ lệnh thị mặc ly não chúng quá/qua 。thứ khoa thiện kiến minh hạ tọa từ tạ 。 裝字去呼即用象牙。為飾智論明陞座伸敬。 trang tự khứ hô tức dụng tượng nha 。vi/vì/vị sức Trí luận minh thăng tọa thân kính 。 師子座謂說法之處。智論云佛為人中師子。 sư tử tọa vị thuyết Pháp chi xứ/xử 。Trí luận vân Phật vi/vì/vị nhân trung sư tử 。 佛所坐處若床若地皆名師子座。僧祇莊嚴法座。 Phật sở tọa xứ/xử nhược/nhã sàng nhược/nhã địa giai danh sư tử tọa 。tăng kì trang nghiêm Pháp tọa 。 拂華坐者去奢美故。三中初入堂威儀傍門面者。 phất hoa tọa giả khứ xa mỹ cố 。tam trung sơ nhập đường uy nghi bàng môn diện giả 。 隨左右頰而舉足也。右下次示打法。 tùy tả hữu giáp nhi cử túc dã 。hữu hạ thứ thị đả Pháp 。 擬砧使椎砧相當也。重響謂振聲下數不辨故。 nghĩ châm sử chuy châm tướng đương dã 。trọng hưởng vị chấn thanh hạ số bất biện cố 。 須左手(打-丁+親)之(舊云表眾不一謬矣。又見打者以左手。就椎作旋轉勢更可笑也)。 tu tả thủ (đả -đinh +thân )chi (cựu vân biểu chúng bất nhất mậu hĩ 。hựu kiến đả giả dĩ tả thủ 。tựu chuy tác toàn chuyển thế cánh khả tiếu dã )。 然下三明啟白等得亦云等供。即大小食時唱食平等。 nhiên hạ tam minh khải bạch đẳng đắc diệc vân đẳng cung 。tức Đại tiểu thực thời xướng thực bình đẳng 。 不下制非法準知。 bất hạ chế phi pháp chuẩn tri 。 打椎上為白告靜眾不同鍾磬打為事用也。 đả chuy thượng vi/vì/vị bạch cáo tĩnh chúng bất đồng chung khánh đả vi/vì/vị sự dụng dã 。 第三門此門事雜約義分為一十六段。初中五問無非戲調打辱。 đệ tam môn thử môn sự tạp ước nghĩa phần vi/vì/vị nhất thập lục đoạn 。sơ trung ngũ vấn vô phi hí điều đả nhục 。 不為求法故不須答。次料如標宗具釋。三中五分差次。 bất vi/vì/vị cầu Pháp cố bất tu đáp 。thứ liêu như tiêu tông cụ thích 。tam trung ngũ phần sái thứ 。 謂知事差僧及法食會集。 vị tri sự sái tăng cập pháp thực hội tập 。 非唯此二故云等也。四分學誦。謂誦外書俗典。 phi duy thử nhị cố vân đẳng dã 。tứ phân học tụng 。vị tụng ngoại thư tục điển 。 世論謂方算語論。雜法即雜犍度。 thế luận vị phương toán ngữ luận 。tạp Pháp tức tạp kiền độ 。 十誦文頌即今歌詩可怖畏者。法將滅故。 thập tụng văn tụng tức kim Ca thi khả bố úy giả 。pháp tướng diệt cố 。 以書算卜術俗典文頌俱是世法。非出家業。為因緣故時復許之。 dĩ thư toán bốc thuật tục điển văn tụng câu thị thế Pháp 。phi xuất gia nghiệp 。vi/vì/vị nhân duyên cố thời phục hứa chi 。 今時釋子名實俱喪。能書寫則稱為草聖。 kim thời Thích tử danh thật câu tang 。năng thư tả tức xưng vi/vì/vị thảo Thánh 。 通俗典則自號文章。擇地則名為山水。 thông tục điển tức tự hiệu văn chương 。trạch địa tức danh vi sơn thủy 。 卜術則呼為三命。豈意捨家事佛隨順俗流之名。 bốc thuật tức hô vi/vì/vị tam mạng 。khởi ý xả gia sự Phật tùy thuận tục lưu chi danh 。 本圖厭世超昇翻習生死之業。故智論云。 bổn đồ yếm thế siêu thăng phiên tập sanh tử chi nghiệp 。cố Trí luận vân 。 習外典如以刀割泥泥無所成而刀自損。 tập ngoại điển như dĩ đao cát nê nê vô sở thành nhi đao tự tổn 。 又如視日光令人眼暗。然往古高僧亦多異學。 hựu như thị nhật quang lệnh nhân nhãn ám 。nhiên vãng cổ cao tăng diệc đa dị học 。 或精草隷。或善篇章。或醫術馳名。或陰陽顯譽。 hoặc tinh thảo lệ 。hoặc thiện thiên chương 。hoặc y thuật trì danh 。hoặc uẩn dương hiển dự 。 皆謂精窮本業傍涉餘宗。 giai vị tinh cùng bổn nghiệp bàng thiệp dư tông 。 無非志在護持助通佛化。故善戒經云。若為論義破於邪見。 vô phi chí tại hộ trì trợ thông Phật hóa 。cố Thiện Giới Kinh vân 。nhược/nhã vi/vì/vị luận nghĩa phá ư tà kiến 。 若二分經。一分外書不犯。四分開誦皆此意耳。 nhược/nhã nhị phần Kinh 。nhất phân ngoại thư bất phạm 。tứ phân khai tụng giai thử ý nhĩ 。 今或沽名邀利附勢矜能。形廁方袍心染浮俗。 kim hoặc cô danh yêu lợi phụ thế căng năng 。hình xí phương bào tâm nhiễm phù tục 。 畢身虛度。良可哀哉母論一句一偈。 tất thân hư độ 。lương khả ai tai mẫu luận nhất cú nhất kệ 。 通指三藏教詮。雖是聖教令觀時用舍。不可專固故。 thông chỉ tam tạng giáo thuyên 。tuy thị Thánh giáo lệnh quán thời dụng xá 。bất khả chuyên cố cố 。 云應行即行等。後世比丘即佛滅後傳法祖師。 vân ưng hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng đẳng 。hậu thế Tỳ-kheo tức Phật diệt hậu truyền Pháp tổ sư 。 凡有言教。亦須隨宜故云亦爾。 phàm hữu ngôn giáo 。diệc tu tùy nghi cố vân diệc nhĩ 。 四中五分示開制無人。謂無剃髮者。難緣謂遭世難。 tứ trung ngũ phần thị khai chế vô nhân 。vị vô thế phát giả 。nạn/nan duyên vị tao thế nạn/nan 。 論家即多論。彼明次第即約多人同時剃。 luận gia tức đa luận 。bỉ minh thứ đệ tức ước đa nhân đồng thời thế 。 故母論簡剃處。餘毛即身腋等處。律制偷蘭。 cố mẫu luận giản thế xứ/xử 。dư mao tức thân dịch đẳng xứ/xử 。luật chế thâu lan 。 所下示除鬚髮之意。遺教論云。 sở hạ thị trừ tu phát chi ý 。di giáo luận vân 。 於上上處最先折伏故。四分初制能剃。若下次制所剃。 ư thượng thượng xứ/xử tối tiên chiết phục cố 。tứ phân sơ chế năng thế 。nhược/nhã hạ thứ chế sở thế 。 初制分齊。頭字應作髮(或云北人謂髮長為頭長)。 sơ chế phần tề 。đầu tự ưng tác phát (hoặc vân Bắc nhân vị phát trường/trưởng vi/vì/vị đầu trường/trưởng )。 兩月與上五分延促不同。兩指即二寸。 lượng (lưỡng) nguyệt dữ thượng ngũ phần duyên xúc bất đồng 。lượng (lưỡng) chỉ tức nhị thốn 。 不下次制刀器十誦明安置。涅槃下明不剃之過。 bất hạ thứ chế đao khí thập tụng minh an trí 。Niết-Bàn hạ minh bất thế chi quá/qua 。 彼經第四云頭鬚髮爪。今此寫倒。破戒相者違佛制故。 bỉ Kinh đệ tứ vân đầu tu phát trảo 。kim thử tả đảo 。phá giới tướng giả vi Phật chế cố 。 增一中前五過中正取初二。餘皆因引。 tăng nhất trung tiền ngũ quá/qua trung chánh thủ sơ nhị 。dư giai nhân dẫn 。 垢圿即不淨。圿古黠反。不知時宜。 cấu 圿tức bất tịnh 。圿cổ hiệt phản 。bất tri thời nghi 。 謂觸事拙塞不協人心。多所論者。謂出言無度。不能少語。 vị xúc sự chuyết tắc bất hiệp nhân tâm 。đa sở luận giả 。vị xuất ngôn vô độ 。bất năng thiểu ngữ 。 後之五過由此而生。如文可解。今時不知教者。 hậu chi ngũ quá/qua do thử nhi sanh 。như văn khả giải 。kim thời bất tri giáo giả 。 或四季剃頭誇為高行。 hoặc tứ quý thế đầu khoa vi/vì/vị cao hạnh/hành/hàng 。 或拳臠長爪謂為希奇。豈知內成破戒外辱佛法。 hoặc quyền luyến Trường trảo vị vi/vì/vị hy kì 。khởi tri nội thành phá giới ngoại nhục Phật Pháp 。 有識聞之早須改轍。五中喜往俗舍十過。前五即容犯五戒。 hữu thức văn chi tảo tu cải triệt 。ngũ trung hỉ vãng tục xá thập quá 。tiền ngũ tức dung phạm ngũ giới 。 初不囑入村。二即食家強坐餘。三顯然。 sơ bất chúc nhập thôn 。nhị tức thực/tự gia cường tọa dư 。tam hiển nhiên 。 次五中前三身業近習過。四即心業染著過。 thứ ngũ trung tiền tam thân nghiệp cận tập quá/qua 。tứ tức tâm nghiệp nhiễm trước quá/qua 。 五根本業即犯戒過。至死即淫夷。 ngũ căn bản nghiệp tức phạm giới quá/qua 。chí tử tức dâm di 。 次死即摩觸等殘。次明五種非親厚者。皆謂於己無所益故。 thứ tử tức ma xúc đẳng tàn 。thứ minh ngũ chủng phi thân hậu giả 。giai vị ư kỷ vô sở ích cố 。 勝人即德學過於己者。 thắng nhân tức đức học quá/qua ư kỷ giả 。 六中家慳謂占據檀越。住處慳謂寺舍不容來客。 lục trung gia xan vị chiêm cứ đàn việt 。trụ xứ xan vị tự xá bất dung lai khách 。 稱歎慳謂不稱他善。七中五事希有可貴。故名為寶。 xưng thán xan vị bất xưng tha thiện 。thất trung ngũ sự hy hữu khả quý 。cố danh vi bảo 。 初二是勝境。餘三即行業。值佛聞法發解起行。 sơ nhị thị thắng cảnh 。dư tam tức hành nghiệp 。trị Phật văn Pháp phát giải khởi hạnh/hành/hàng 。 行成有驗信樂立焉。八中初明十事。 hạnh/hành/hàng thành hữu nghiệm tín lạc/nhạc lập yên 。bát trung sơ minh thập sự 。 樂著二字貫下十事。作役言說多求是掉散。 lạc/nhạc trước/trứ nhị tự quán hạ thập sự 。tác dịch ngôn thuyết đa cầu thị điệu tán 。 睡眠即昏塞。此四合六塵。總為十矣。 thụy miên tức hôn tắc 。thử tứ hợp lục trần 。tổng vi/vì/vị thập hĩ 。 我下次明聽受供給。眾具既闕多起攀緣。禪法不成故。 ngã hạ thứ minh thính thọ cung cấp 。chúng cụ ký khuyết đa khởi phàn duyên 。Thiền pháp bất thành cố 。 九中初制習方術。羅漢射事者。 cửu trung sơ chế tập phương thuật 。La-hán xạ sự giả 。 十誦目連入村乞食。居士婦懷妊。問言是男是女耶。 thập tụng Mục liên nhập thôn khất thực 。Cư-sĩ phụ hoài nhâm 。vấn ngôn thị nam thị nữ da 。 目連云是男。及生是女。遭謗問佛。佛言本是男。 Mục liên vân thị nam 。cập sanh thị nữ 。tao báng vấn Phật 。Phật ngôn bổn thị nam 。 胎中轉為女。故目連見前不見後非妄語也。 thai trung chuyển vi/vì/vị nữ 。cố Mục liên kiến tiền bất kiến hậu phi vọng ngữ dã 。 律下次教呪誓謂。有屈抑之事發誓以雪之。 luật hạ thứ giáo chú thệ vị 。hữu khuất ức chi sự phát thệ dĩ tuyết chi 。 意是求佛為證。故云南無佛等。 ý thị cầu Phật vi/vì/vị chứng 。cố vân Nam mô Phật đẳng 。 十中恐怖謂暗黑險難等處。存想三寶必蒙加被即得安隱。 thập trung khủng bố vị ám hắc hiểm nạn/nan đẳng xứ/xử 。tồn tưởng Tam Bảo tất mông gia bị tức đắc an ổn 。 十一律論。所制皆謂避世譏疑。遠防欲染故也。 thập nhất luật luận 。sở chế giai vị tị thế ky nghi 。viễn phòng dục nhiễm cố dã 。 十二前明嚼楊枝。初出不嚼之過。 thập nhị tiền minh tước dương chi 。sơ xuất bất tước chi quá/qua 。 癊即痰癊引猶進也。五分教洗棄四分須屏處。 ấm tức đàm ấm dẫn do tiến/tấn dã 。ngũ phần giáo tẩy khí tứ phân tu bình xứ/xử 。 大小二事因而連引。次明經行初顯益。一謂慣熟。 đại tiểu nhị sự nhân nhi liên dẫn 。thứ minh kinh hành sơ hiển ích 。nhất vị quán thục 。 二即專一。三謂血氣均和。四五可解。 nhị tức chuyên nhất 。tam vị huyết khí quân hòa 。tứ ngũ khả giải 。 十誦示行相。晝地謂作直道。不使斜曲故。 thập tụng thị hành tướng 。trú địa vị tác trực đạo 。bất sử tà khúc cố 。 或用磚石為之。寄歸傳云。五天之地。道俗多作經行。 hoặc dụng 磚thạch vi/vì/vị chi 。kí quy truyền vân 。ngũ thiên chi địa 。đạo tục đa tác kinh hành 。 直去直來唯遵一路(謂以磚石累為直道。狹而且長。人之往來有同經緯。故以名焉)。 trực khứ trực lai duy tuân nhất lộ (vị dĩ 磚thạch luy vi/vì/vị trực đạo 。hiệp nhi thả trường/trưởng 。nhân chi vãng lai hữu đồng Kinh vĩ 。cố dĩ danh yên )。 又云佛經行之基闊二肘。 hựu vân Phật Kinh hạnh/hành/hàng chi cơ khoát nhị trửu 。 長十四五肘(闊三尺六長二文六七許)。上以石作蓮華開勢。高二寸闊一尺。 trường/trưởng thập tứ ngũ trửu (khoát tam xích lục trường/trưởng nhị văn lục thất hứa )。thượng dĩ thạch tác liên hoa khai thế 。cao nhị thốn khoát nhất xích 。 有十四五。表聖足迹也。 hữu thập tứ ngũ 。biểu Thánh túc tích dã 。 三千中明作處隨處所宜。不可局故。十三僧祇明眾處燈。 tam thiên trung minh tác xứ/xử tùy xứ sở nghi 。bất khả cục cố 。thập tam tăng kì minh chúng xứ/xử đăng 。 初教上燈。乃下次示息燈。亦爾者同上告僧。 sơ giáo thượng đăng 。nãi hạ thứ thị tức đăng 。diệc nhĩ giả đồng thượng cáo tăng 。 羈尼鈔作欹以箸取物也。下文指廣。彼云然燈時。 ky ni sao tác y dĩ trứ thủ vật dã 。hạ văn chỉ quảng 。bỉ vân Nhiên Đăng thời 。 當先照舍利及形像前燈。禮拜已當出滅之。 đương tiên chiếu xá lợi cập hình tượng tiền đăng 。lễ bái dĩ đương xuất diệt chi 。 乃至若多油者。廁屋中當竟夜然若油少者。 nãi chí nhược/nhã đa du giả 。xí ốc trung đương cánh dạ nhiên nhược/nhã du thiểu giả 。 人行斷當滅之。次明供佛燈。 nhân hạnh/hành/hàng đoạn đương diệt chi 。thứ minh cúng Phật đăng 。 今時所謂長明燈也。若佛有明暗則當夜點晝滅。 kim thời sở vị trường/trưởng minh đăng dã 。nhược/nhã Phật hữu minh ám tức đương dạ điểm trú diệt 。 以無明暗故不間晝夜。本無言念謂施主期心必有齊限。 dĩ vô minh ám cố bất gian trú dạ 。bổn vô ngôn niệm vị thí chủ kỳ tâm tất hữu tề hạn 。 滅應無過。次引經證。彼十一云。 diệt ưng vô quá 。thứ dẫn Kinh chứng 。bỉ thập nhất vân 。 佛在舍衛有女。名難陀。乞匃自活。 Phật tại Xá-vệ hữu nữ 。danh Nan-đà 。khất cái tự hoạt 。 見諸國王臣民供養佛僧自心思惟。我之宿罪生處貧賤。 kiến chư Quốc Vương thần dân cúng dường Phật tăng tự tâm tư tánh 。ngã chi tú tội sanh xứ bần tiện 。 雖遭福田無有種子。便行乞丐以俟微供。 tuy tao phước điền vô hữu chủng tử 。tiện hạnh/hành/hàng khất cái dĩ sĩ vi cung/cúng 。 唯得一錢指詣油家。具語所懷。 duy đắc nhất tiễn chỉ nghệ du gia 。cụ ngữ sở hoài 。 油主憐愍增倍與油得已歡喜。足作一燈。奉上世尊。 du chủ liên mẫn tăng bội dữ du đắc dĩ hoan hỉ 。túc tác nhất đăng 。phụng thượng Thế Tôn 。 自立誓願我令貧窮。用是小燈供養於佛。 tự lập thệ nguyện ngã lệnh bần cùng 。dụng thị tiểu đăng cúng dường ư Phật 。 以此功德令戒來世得智慧照。滅除一切眾生垢暗。 dĩ thử công đức lệnh giới lai thế đắc trí tuệ chiếu 。diệt trừ nhất thiết chúng sanh cấu ám 。 作是誓已禮佛而去。 tác thị thệ dĩ lễ Phật nhi khứ 。 乃至竟夜諸燈盡滅唯此獨然。是時目連當次直日欲取滅之。 nãi chí cánh dạ chư đăng tận diệt duy thử độc nhiên 。Thị thời Mục liên đương thứ trực nhật dục thủ diệt chi 。 即舉手扇復以衣扇燈明不損。 tức cử thủ phiến phục dĩ y phiến đăng minh bất tổn 。 佛語目連今此燈者非汝聲聞所能傾動。 Phật ngữ Mục liên kim thử đăng giả phi nhữ Thanh văn sở năng khuynh động 。 正使四大海水以用灌之。毘嵐風吹之。亦不能滅。 chánh sử tứ đại hải thủy dĩ dụng quán chi 。tỳ lam phong xuy chi 。diệc bất năng diệt 。 此是發大心人所施。佛說是已難陀女復來。 thử thị phát Đại tâm nhân sở thí 。Phật thuyết thị dĩ Nan-đà nữ phục lai 。 頭面作禮佛即授記。於來世二阿僧祇劫。當得作佛號曰燈光。 đầu diện tác lễ Phật tức thọ kí 。ư lai thế nhị a-tăng-kì kiếp 。đương đắc tác Phật hiệu viết đăng quang 。 十號具足。 thập hiệu cụ túc 。 十四五分乞狗乞鳥減乞三乞字並去呼分外謂多受而施。四分人即乞人等。 thập tứ ngũ phần khất cẩu khất điểu giảm khất tam khất tự tịnh khứ hô phần ngoại vị đa thọ/thụ nhi thí 。tứ phân nhân tức khất nhân đẳng 。 非人即鬼神禽畜。母論人中別類。 phi nhân tức quỷ thần cầm súc 。mẫu luận nhân trung biệt loại 。 無過謂非污家。十五壞色謂面無神色。生犯戒緣。 vô quá vị phi ô gia 。thập ngũ hoại sắc vị diện vô Thần sắc 。sanh phạm giới duyên 。 即露地然火。掘壞等戒因而成犯。 tức lộ địa nhiên hỏa 。quật hoại đẳng giới nhân nhi thành phạm 。 十六初二自他心淨。三執勞作務。四挫折自高。 thập lục sơ nhị tự tha tâm tịnh 。tam chấp lao tác vụ 。tứ tỏa chiết tự cao 。 五現當兩報。第四門前諸雜事。並是隨人各行故。 ngũ hiện đương lượng (lưỡng) báo 。đệ tứ môn tiền chư tạp sự 。tịnh thị tùy nhân các hạnh/hành/hàng cố 。 名別人自行。此門所明誦持經戒。 danh biệt nhân tự hạnh/hành/hàng 。thử môn sở minh tụng trì Kinh giới 。 無論利鈍新舊之殊。但預道門義當依奉故。云共行同法。 vô luận lợi độn tân cựu chi thù 。đãn dự đạo môn nghĩa đương y phụng cố 。vân cọng hạnh/hành/hàng đồng pháp 。 正明中初科前敘誦持之要。而下顯根性不同。 chánh minh trung sơ khoa tiền tự tụng trì chi yếu 。nhi hạ hiển căn tánh bất đồng 。 神用即心智。互強弱者。謂聞多解少。 Thần dụng tức tâm trí 。hỗ cường nhược giả 。vị văn đa giải thiểu 。 或聞少解多。有下即初人故下即次人。次科為四。 hoặc văn thiểu giải đa 。hữu hạ tức sơ nhân cố hạ tức thứ nhân 。thứ khoa vi/vì/vị tứ 。 初教誦綱要。古德未詳何人。 sơ giáo tụng cương yếu 。cổ đức vị tường hà nhân 。 勝鬘即方等大乘經勝鬘夫人。對佛所說大乘理教出生無盡。 thắng man tức phương đẳng Đại thừa Kinh thắng ma nphu nhân 。đối Phật sở thuyết Đại-Thừa lý giáo xuất sanh vô tận 。 收攝無遺故云根本。如來藏經佛於耆山。 thu nhiếp vô di cố vân căn bản 。Như Lai tạng Kinh Phật ư kì sơn 。 為金剛慧菩薩。說且舉兩經。 vi/vì/vị Kim Cương tuệ Bồ Tát 。thuyết thả cử lượng (lưỡng) Kinh 。 餘任無在故云趣得也。上即別列由下總示道。 dư nhâm vô tại cố vân thú đắc dã 。thượng tức biệt liệt do hạ tổng thị đạo 。 即定慧行即是戒。一切佛法不出三學。以諸眾生迷心為惑。 tức định tuệ hạnh/hành/hàng tức thị giới 。nhất thiết Phật Pháp bất xuất tam học 。dĩ chư chúng sanh mê tâm vi/vì/vị hoặc 。 劫慮成業由業感報。生死無窮。欲脫苦果。 kiếp lự thành nghiệp do nghiệp cảm báo 。sanh tử vô cùng 。dục thoát khổ quả 。 要除苦因。故先以戒治其業。次以定慧。 yếu trừ khổ nhân 。cố tiên dĩ giới trì kỳ nghiệp 。thứ dĩ định tuệ 。 澄其惑。業分善惡故。止作兩行以相翻。 trừng kỳ hoặc 。nghiệp phần thiện ác cố 。chỉ tác lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng dĩ tướng phiên 。 惑唯昏散故定慧二法而對破。病因藥差機藉教修然。 hoặc duy hôn tán cố định tuệ nhị Pháp nhi đối phá 。bệnh nhân dược sái ky tạ giáo tu nhiên 。 後業盡惑除。情亡性顯。教門雖廣豈越於斯。 hậu nghiệp tận hoặc trừ 。Tình vong tánh hiển 。giáo môn tuy quảng khởi việt ư tư 。 統攝綱要義在於此。諸下次教博覽餘文。 thống nhiếp cương yếu nghĩa tại ư thử 。chư hạ thứ giáo bác lãm dư văn 。 初覽聖教。廣見長者。資其智解。匡輔等者。 sơ lãm Thánh giáo 。quảng kiến Trưởng-giả 。tư kỳ trí giải 。khuông phụ đẳng giả 。 助於行業。匡正也。輔助也。 trợ ư hành nghiệp 。khuông chánh dã 。phụ trợ dã 。 次披世典要覽晉郗超撰。方比也。已下三示誦習餘業。 thứ phi thế điển yếu lãm tấn 郗siêu soạn 。phương bỉ dã 。dĩ hạ tam thị tụng tập dư nghiệp 。 若下四簡利根不局。生知出論語(孔子曰。生而知之上也。學而知之次也。困而知之又其次也。 nhược/nhã hạ tứ giản lợi căn bất cục 。sanh tri xuất Luận Ngữ (khổng tử viết 。sanh nhi tri chi thượng dã 。học nhi tri chi thứ dã 。khốn nhi tri chi hựu kỳ thứ dã 。 困而不學民斯為下矣)。然彼世典則曰生知。 khốn nhi bất học dân tư vi/vì/vị hạ hĩ )。nhiên bỉ thế điển tức viết sanh tri 。 佛教所明皆由宿習。末劫障重罕見其人。 Phật giáo sở minh giai do tú tập 。mạt kiếp chướng trọng hãn kiến kỳ nhân 。 止可準前隨力修學。審諦觀量無容自昧。 chỉ khả chuẩn tiền tùy lực tu học 。thẩm đế quán lượng vô dung tự muội 。 三中三千中明三事。是出家業義兼持戒。不出三學自他兩利。 tam trung tam thiên trung minh tam sự 。thị xuất gia nghiệp nghĩa kiêm trì giới 。bất xuất tam học tự tha lượng (lưỡng) lợi 。 徒生死者空無所得故。或受苦者。 đồ sanh tử giả không vô sở đắc cố 。hoặc thọ khổ giả 。 彼謂袈裟離身。腹破食出。不爾則墮獄等。 bỉ vị ca sa ly thân 。phước phá thực/tự xuất 。bất nhĩ tức đọa ngục đẳng 。 十誦恐怖且列三種。 thập tụng khủng bố thả liệt tam chủng 。 正用第二即五怖畏文如標宗具引。次科善見制其廢忘。 chánh dụng đệ nhị tức ngũ phố úy văn như tiêu tông cụ dẫn 。thứ khoa thiện kiến chế kỳ phế vong 。 師猶在者即得戒和尚可從學。故設復師亡當從依止。 sư do tại giả tức đắc giới hòa thượng khả tùng học 。cố thiết phục sư vong đương tùng y chỉ 。 年別受者持犯微細處斷。從文故須常學。不可暫廢。 niên biệt thọ/thụ giả trì phạm vi tế xứ/xử đoạn 。tùng văn cố tu thường học 。bất khả tạm phế 。 吾祖聖師猶聽廣律。滿二十遍。 ngô tổ Thánh sư do thính quảng luật 。mãn nhị thập biến 。 自餘庸昧末可自矜過猶遍也。佛藏經明兼其濟。 tự dư dung muội mạt khả tự căng quá/qua do biến dã 。Phật tạng Kinh minh kiêm kỳ tế 。 無我人法即經論所詮。我人即煩惱。無即空慧。 vô ngã nhân pháp tức Kinh luận sở thuyên 。ngã nhân tức phiền não 。vô tức không tuệ 。 善見示其學方。三中謂現通表異。 thiện kiến thị kỳ học phương 。tam trung vị hiện thông biểu dị 。 顯己行業恐成大妄。佛制不為律論正文有緣。時許多論。 hiển kỷ hành nghiệp khủng thành Đại vọng 。Phật chế bất vi/vì/vị luật luận chánh văn hữu duyên 。thời hứa đa luận 。 彼問沓婆羅漢為僧知事。何故常放光明。 bỉ vấn đạp bà La-hán vi/vì/vị tăng tri sự 。hà cố thường phóng quang minh 。 自顯功德。鈔引答文二意。初是不善非教所開。 tự hiển công đức 。sao dẫn đáp văn nhị ý 。sơ thị bất thiện phi giáo sở khai 。 如提婆現通惑於闍王之類。 như đề bà hiện thông hoặc ư xà vương chi loại 。 二是開緣即沓婆之事。為佛法者。顯其尊勝使流通故。 nhị thị khai duyên tức đạp bà chi sự 。vi/vì/vị Phật Pháp giả 。hiển kỳ tôn thắng sử lưu thông cố 。 為眾生者息彼嫌疑令欣慕故。 vi/vì/vị chúng sanh giả tức bỉ hiềm nghi lệnh hân mộ cố 。 五中初科前明別修。識分齊者福智各局故。 ngũ trung sơ khoa tiền minh biệt tu 。thức phần tề giả phước trí các cục cố 。 知通局者事容相兼故。非下次顯通修。今下標示後科。 tri thông cục giả sự dung tướng kiêm cố 。phi hạ thứ hiển thông tu 。kim hạ tiêu thị hậu khoa 。 正示中初科初敘僧本務故。下示兼資若下明得失。 chánh thị trung sơ khoa sơ tự tăng bổn vụ cố 。hạ thị kiêm tư nhược/nhã hạ minh đắc thất 。 二中次列三寶道俗相對。別相可見。 nhị trung thứ liệt Tam Bảo đạo tục tướng đối 。biệt tướng khả kiến 。 三佛法報應三身佛也(有云三世佛)。聞思修名為三慧。 tam Phật Pháp báo ứng tam thân Phật dã (hữu vân tam thế Phật )。văn tư tu danh vi tam tuệ 。 次第相由僧寶且約住處。 thứ đệ tướng do tăng bảo thả ước trụ xứ 。 以分亦可俗以剃髮染衣為僧。道以諦理和合為僧。 dĩ phần diệc khả tục dĩ thế phát nhiễm y vi/vì/vị tăng 。đạo dĩ đế lý hòa hợp vi/vì/vị tăng 。 菩提等宮殿大乘宅為所住。萬行為能住。三中初結歎別修。 Bồ-đề đẳng cung điện Đại-Thừa trạch vi/vì/vị sở trụ 。vạn hạnh/hành/hàng vi/vì/vị năng trụ 。tam trung sơ kết/kiết thán biệt tu 。 形事謂事有形相也。兼下總示通別。 hình sự vị sự hữu hình tướng dã 。kiêm hạ tổng thị thông biệt 。 引證中初科古德不知何人。疑是裕師寺誥。 dẫn chứng trung sơ khoa cổ đức bất tri hà nhân 。nghi thị dụ sư tự cáo 。 次科智論樂因緣者。且指人天如注所顯。 thứ khoa Trí luận lạc/nhạc nhân duyên giả 。thả chỉ nhân thiên như chú sở hiển 。 出家之人修出離業。則以涅槃為樂。 xuất gia chi nhân tu xuất ly nghiệp 。tức dĩ Niết-Bàn vi/vì/vị lạc/nhạc 。 次引僧祇證上可解。是知出家本為弘法。即下三引受戒說相。 thứ dẫn tăng kì chứng thượng khả giải 。thị tri xuất gia bổn vi/vì/vị hoằng pháp 。tức hạ tam dẫn thọ/thụ giới thuyết tướng 。 以示雙修。六中初科四分被劫。初取己長衣。 dĩ thị song tu 。lục trung sơ khoa tứ phân bị kiếp 。sơ thủ kỷ trường/trưởng y 。 次借他衣。三取僧臥具。並謂暫著。 thứ tá tha y 。tam thủ tăng ngọa cụ 。tịnh vị tạm trước/trứ 。 容往外求善見初令持走。若下次明逐失。 dung vãng ngoại cầu thiện kiến sơ lệnh trì tẩu 。nhược/nhã hạ thứ minh trục thất 。 得折草者開壞生也。得著白衣外道服者開非法罪也。 đắc chiết thảo giả khai hoại sanh dã 。đắc trước/trứ bạch y ngoại đạo phục giả khai phi pháp tội dã 。 次科母論假物發聲方便使去。 thứ khoa mẫu luận giả vật phát thanh phương tiện sử khứ 。 十誦初明賊來同上驚去。若下次明失衣開著僧物。 thập tụng sơ minh tặc lai đồng thượng kinh khứ 。nhược/nhã hạ thứ minh thất y khai trước/trứ tăng vật 。 僧祇初教對問示房舍等。並謂不可持去者。 tăng kì sơ giáo đối vấn thị phòng xá đẳng 。tịnh vị bất khả trì khứ giả 。 若下次明道行。第七初科又三。初登廁法。 nhược/nhã hạ thứ minh đạo hạnh/hành/hàng 。đệ thất sơ khoa hựu tam 。sơ đăng xí Pháp 。 應下二洗穢法。不得下三制餘務。初中六法一。 ưng hạ nhị tẩy uế Pháp 。bất đắc hạ tam chế dư vụ 。sơ trung lục pháp nhất 。 今即去恐生病故。二須捉草今謂廁籌。三讓前人。 kim tức khứ khủng sanh bệnh cố 。nhị tu tróc thảo kim vị xí trù 。tam nhượng tiền nhân 。 四警人鬼。五教安衣。六正上廁。言著衣者。 tứ cảnh nhân quỷ 。ngũ giáo an y 。lục chánh thượng xí 。ngôn trước y giả 。 準似下衣。彼約露處不容脫置。此多覆處。 chuẩn tự hạ y 。bỉ ước lộ xứ/xử bất dung thoát trí 。thử đa phước xứ/xử 。 應須脫之。餘如常者。指教誡儀。 ưng tu thoát chi 。dư như thường giả 。chỉ giáo giới nghi 。 洗穢中留殘水者擬他用故。一一洗者隨用一物。 tẩy uế trung lưu tàn thủy giả nghĩ tha dụng cố 。nhất nhất tẩy giả tùy dụng nhất vật 。 取淨為期準鼻柰耶律。以七土洗之說名為淨。 thủ tịnh vi/vì/vị kỳ chuẩn tỳ nại da luật 。dĩ thất độ tẩy chi thuyết danh vi tịnh 。 次科五分三事。初安便器。二盛淨水。三制裸形。 thứ khoa ngũ phần tam sự 。sơ an tiện khí 。nhị thịnh tịnh thủy 。tam chế lỏa hình 。 三千中初制須洗。應下次制脫衣。 tam thiên trung sơ chế tu tẩy 。ưng hạ thứ chế thoát y 。 第八中初科二律解放他物。皆為慈心不為盜損。 đệ bát trung sơ khoa nhị luật giải phóng tha vật 。giai vi/vì/vị từ tâm bất vi/vì/vị đạo tổn 。 豚子猪之少者。次科有四。初開妄語。 đồn tử trư chi thiểu giả 。thứ khoa hữu tứ 。sơ khai vọng ngữ 。 那得還汝意彰無故。又下次開藏隱。若下三開盜損。 na đắc hoàn nhữ ý chương vô cố 。hựu hạ thứ khai tạng ẩn 。nhược/nhã hạ tam khai đạo tổn 。 壞網及獄非儀故。吉猪下四開餘語。 hoại võng cập ngục phi nghi cố 。cát trư hạ tứ khai dư ngữ 。 九中初文觸擾意。謂欲擾動鬼神也。次科檻押也。 cửu trung sơ văn xúc nhiễu ý 。vị dục nhiễu động quỷ thần dã 。thứ khoa hạm áp dã 。 呪蛇法以法呪之令不傷人。 chú xà Pháp dĩ pháp chú chi lệnh bất thương nhân 。 五分云我慈諸龍王天上及人間。以我此慈心。得滅諸患毒。 ngũ phần vân ngã từ chư long Vương Thiên thượng cập nhân gian 。dĩ ngã thử từ tâm 。đắc diệt chư hoạn độc 。 我以智慧聚用心。殺此毒味。味無味毒破滅入地。 ngã dĩ trí tuệ tụ dụng tâm 。sát thử độc vị 。vị vô vị độc phá diệt nhập địa 。 去窓嚮謂隔眼透明處。籠疎即竹織網也。 khứ song hướng vị cách nhãn thấu minh xứ 。lung sơ tức trúc chức võng dã 。 櫺子指歸云。窓牖中編木為之。 linh tử chỉ quy vân 。song dũ trung biên mộc vi/vì/vị chi 。 拾蝨中律文但明拾法故。準蛇鼠將護彼命。 thập sắt trung luật văn đãn minh thập Pháp cố 。chuẩn xà thử tướng hộ bỉ mạng 。 世人愚教多以火焙。湯浸爪掐令死。素無慈愍縱行殺害。 thế nhân ngu giáo đa dĩ hỏa bồi 。thang tẩm trảo kháp lệnh tử 。tố vô từ mẫn túng hạnh/hành/hàng sát hại 。 心同羅剎行等屠兒。物命雖微死苦無別。 tâm đồng La-sát hạnh/hành/hàng đẳng đồ nhi 。vật mạng tuy vi tử khổ vô biệt 。 請披聖訓深須誡之。十中初科為二。 thỉnh phi Thánh huấn thâm tu giới chi 。thập trung sơ khoa vi/vì/vị nhị 。 初制次開五眾。親里得合藥者。不為利故。 sơ chế thứ khai ngũ chúng 。thân lý đắc hợp dược giả 。bất vi/vì/vị lợi cố 。 無者謂親里貧乏也。五百問初制取物。唯開強與。 vô giả vị thân lý bần phạp dã 。ngũ bách vấn sơ chế thủ vật 。duy khai cường dữ 。 今時醫者本為求財。既非道業。正乖聖教。 kim thời y giả bổn vi/vì/vị cầu tài 。ký phi đạo nghiệp 。chánh quai Thánh giáo 。 懷慈濟物未見其人。然古之高僧亦有兼濟故。 hoài từ tế vật vị kiến kỳ nhân 。nhiên cổ chi cao tăng diệc hữu kiêm tế cố 。 僧傳明晉有法開。善通方脈或問法師。高明剛簡。 tăng truyền minh tấn hữu pháp khai 。thiện thông phương mạch hoặc vấn Pháp sư 。cao minh cương giản 。 何以醫術經懷。對曰明六度以除四魔之疾。 hà dĩ y thuật Kinh hoài 。đối viết minh lục độ dĩ trừ tứ ma chi tật 。 調九候以療風寒之病。自利利他不亦可乎。 điều cửu hậu dĩ liệu phong hàn chi bệnh 。tự lợi lợi tha bất diệc khả hồ 。 是知心存利物。 thị tri tâm tồn lợi vật 。 無往不可苟為世財準律禁斷。若病下次斷邪術。唾腫即今方捉噀水。 vô vãng bất khả cẩu vi/vì/vị thế tài chuẩn luật cấm đoạn 。nhược/nhã bệnh hạ thứ đoạn tà thuật 。thóa thũng tức kim phương tróc tốn thủy 。 以收腫毒故。次科四分初教學呪。 dĩ thu thũng độc cố 。thứ khoa tứ phân sơ giáo học chú 。 患吐下次教用藥。頭髮微溫故可止吐。患熱者智論云。 hoạn thổ hạ thứ giáo dụng dược 。đầu phát vi ôn cố khả chỉ thổ 。hoạn nhiệt giả Trí luận vân 。 寒時雜以沈水。熱時雜以栴檀以塗其身。 hàn thời tạp dĩ trầm thủy 。nhiệt thời tạp dĩ chiên đàn dĩ đồ kỳ thân 。 腐爛藥未墮。不須受者謂曾加受。無塵土落中。 hủ lan dược vị đọa 。bất tu thọ/thụ giả vị tằng gia thọ/thụ 。vô trần độ lạc trung 。 故五分青木香。療腫毒消惡氣。 cố ngũ phần thanh mộc hương 。liệu thũng độc tiêu ác khí 。 誦呪不噉鹽等。似同邪術緣故聽之。 tụng chú bất đạm diêm đẳng 。tự đồng tà thuật duyên cố thính chi 。 僧祇小麥須炒令焦黑碾碎新汲水調。 tăng kì tiểu mạch tu sao lệnh tiêu hắc niễn toái tân cấp thủy điều 。 十誦不淨謂宿觸等但開病者。四分外用健病皆得。 thập tụng bất tịnh vị tú xúc đẳng đãn khai bệnh giả 。tứ phân ngoại dụng kiện bệnh giai đắc 。   釋沙彌篇   thích sa di thiên 沙彌如注兩釋分字解義。 sa di như chú lượng (lưỡng) thích phần tự giải nghĩa 。 無非自他二利止作兩行。但初通約出家本志。後據創反俗情。 vô phi tự tha nhị lợi chỉ tác lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng 。đãn sơ thông ước xuất gia bản chí 。hậu cứ sang phản tục Tình 。 以在俗作惡無慈故也。寄歸傳云。 dĩ tại tục tác ác vô từ cố dã 。kí quy truyền vân 。 受十戒已名室羅末尼羅。譯為求寂。求即無漏智。 thọ/thụ thập giới dĩ danh thất la mạt ni la 。dịch vi/vì/vị cầu tịch 。cầu tức vô lậu trí 。 寂即無生理。準知沙彌梵音訛略。 tịch tức vô sanh lý 。chuẩn tri sa di Phạm Âm ngoa lược 。 別行者行字通平去二音。 biệt hành giả hạnh/hành/hàng tự thông bình khứ nhị âm 。 若作平呼謂此三篇在前由途相攝之外。 nhược/nhã tác bình hô vị thử tam thiên tại tiền do đồ tướng nhiếp chi ngoại 。 若作去呼即此三篇與前大僧本部不同。別行別行兩釋竝通。 nhược/nhã tác khứ hô tức thử tam thiên dữ tiền đại tăng bổn bộ bất đồng 。biệt hạnh biệt hạnh lượng (lưỡng) thích tịnh thông 。 敘意中初科上二句示位。此中須分形法二同。 tự ý trung sơ khoa thượng nhị cú thị vị 。thử trung tu phần hình Pháp nhị đồng 。 若但剃髮名形同沙彌。若受十戒名法同沙彌。 nhược/nhã đãn thế phát danh hình đồng sa di 。nhược/nhã thọ/thụ thập giới danh Pháp đồng sa di 。 次二句明本志。上句言其始。下句示其終。 thứ nhị cú minh bản chí 。thượng cú ngôn kỳ thủy 。hạ cú thị kỳ chung 。 玄藉通目佛教。處遠直指佛果。復次二句示律可依。 huyền tạ thông mục Phật giáo 。xứ/xử viễn trực chỉ Phật quả 。phục thứ nhị cú thị luật khả y 。 後二句斥世無訓。次科初敘二法之要。 hậu nhị cú xích thế vô huấn 。thứ khoa sơ tự nhị Pháp chi yếu 。 道由信立故為道原。德自信生故云德母。 đạo do tín lập cố vi/vì/vị đạo nguyên 。đức tự tín sanh cố vân đức mẫu 。 治業由智之力。破惑在智之照故為解脫因也。 trì nghiệp do trí chi lực 。phá hoặc tại trí chi chiếu cố vi/vì/vị giải thoát nhân dã 。 非信道德無以發。非智業惑無以除。 phi tín đạo đức vô dĩ phát 。phi trí nghiệp hoặc vô dĩ trừ 。 出家之人為道求脫故。云必先此二也。如下敘不明之失。 xuất gia chi nhân vi/vì/vị đạo cầu thoát cố 。vân tất tiên thử nhị dã 。như hạ tự bất minh chi thất 。 初明形心混俗。所下次顯愚法所以。 sơ minh hình tâm hỗn tục 。sở hạ thứ hiển ngu pháp sở dĩ 。 皓首即白頭也。面牆無所見也(論語云人而不為周南召南。其猶正牆面而立也。 hạo thủ tức bạch đầu dã 。diện tường vô sở kiến dã (Luận Ngữ vân nhân nhi bất vi/vì/vị châu Nam triệu Nam 。kỳ do chánh tường diện nhi lập dã 。 二南統目於詩)。無信則智不發。無智則不慕道。 nhị Nam thống mục ư thi )。vô tín tức trí bất phát 。vô trí tức bất mộ đạo 。 飽食暖衣悠悠卒世。故云但務養身等也。 bão thực/tự noãn y du du tốt thế 。cố vân đãn vụ dưỡng thân đẳng dã 。 出家意中標列七科。前三明功次。三明行。後一決疑。 xuất gia ý trung tiêu liệt thất khoa 。tiền tam minh công thứ 。tam minh hạnh/hành/hàng 。hậu nhất quyết nghi 。 隨釋中初科華嚴二偈。 tùy thích trung sơ khoa hoa nghiêm nhị kệ 。 明如來為眾生故方便示現出家修道。初一偈開示令知。 minh Như Lai vi/vì/vị chúng sanh cố phương tiện thị hiện xuất gia tu đạo 。sơ nhất kệ khai thị lệnh tri 。 次一偈引導令出。如來若不出家。當紹金輪王位。 thứ nhất kệ dẫn đạo lệnh xuất 。Như Lai nhược/nhã bất xuất gia 。đương thiệu Kim luân Vương vị 。 故云捨國財也。寂靜即涅槃理也。 cố vân xả quốc tài dã 。tịch tĩnh tức Niết-Bàn lý dã 。 以下結示菩薩即釋迦本師。此明出家。 dĩ hạ kết/kiết thị Bồ Tát tức Thích Ca Bổn Sư 。thử minh xuất gia 。 從因彰號下指二經。具云郁伽羅越問菩薩行經。 tùng nhân chương hiệu hạ chỉ nhị Kinh 。cụ vân úc già La-việt vấn Bồ Tát hạnh Kinh 。 彼云佛告郁伽。出家菩薩常念精進智慧無所著也。 bỉ vân Phật cáo úc già 。xuất gia Bồ-tát thường niệm tinh tấn trí tuệ vô sở trước dã 。 如火在頭憂救然熾等。餘廣如彼涅槃云。 như hỏa tại đầu ưu cứu nhiên sí đẳng 。dư quảng như bỉ Niết-Bàn vân 。 在家逼迫猶如牢獄。一切煩惱因之而生。 tại gia bức bách do như lao ngục 。nhất thiết phiền não nhân chi nhi sanh 。 出家閑曠猶如虛空。一切善法因之增長。 xuất gia nhàn khoáng do như hư không 。nhất thiết thiện pháp nhân chi tăng trưởng 。 大小乘教多說出家之法。此不煩引故云等也。淨住子說。 Đại Tiểu thừa giáo đa thuyết xuất gia chi Pháp 。thử bất phiền dẫn cố vân đẳng dã 。tịnh trụ tử thuyết 。 出家有十八法難行能行。父母是孝戀。 xuất gia hữu thập bát Pháp nạn/nan hạnh/hành/hàng năng hạnh/hành/hàng 。phụ mẫu thị hiếu luyến 。 難遣而能辭親。妻子是恩染。難奪而能割愛。 nạn/nan khiển nhi năng từ thân 。thê tử thị ân nhiễm 。nạn/nan đoạt nhi năng cát ái 。 勢位是物情所競。而能棄榮。飢苦是人所難忍。 thế vị thị vật Tình sở cạnh 。nhi năng khí vinh 。cơ khổ thị nhân sở nạn/nan nhẫn 。 而能節食。滋味是人所貪嗜。而甘噉(卄/(跳-兆+束))澁。 nhi năng tiết thực/tự 。tư vị thị nhân sở tham thị 。nhi cam đạm (nhập /(khiêu -triệu +thúc ))sáp 。 翹勤是人所厭倦。而能精苦。七珍是人所悋惜。 kiều cần thị nhân sở yếm quyện 。nhi năng tinh khổ 。thất trân thị nhân sở lẫn tích 。 而能捨離。錢帛是人所畜聚。而能棄散。 nhi năng xả ly 。tiễn bạch thị nhân sở súc tụ 。nhi năng khí tán 。 奴僮女人所資侍。而自給不使。 nô đồng nữ nhân sở tư thị 。nhi tự cấp bất sử 。 五色是人所忻覩。而棄之不顧。八音人所競聞。而絕之不聽。 ngũ sắc thị nhân sở hãn đổ 。nhi khí chi bất cố 。bát âm nhân sở cạnh văn 。nhi tuyệt chi bất thính 。 飾玩細滑人所保著。而能精麁無礙。 sức ngoạn tế hoạt nhân sở bảo trước/trứ 。nhi năng tinh thô vô ngại 。 安身養體人所共同。而能忘形捨命。 an thân dưỡng thể nhân sở cộng đồng 。nhi năng vong hình xả mạng 。 眠臥是人所不免。而晝夜不寢恣口。朋遊人所恒習而處靜。 miên ngọa thị nhân sở bất miễn 。nhi trú dạ bất tẩm tứ khẩu 。bằng du nhân sở hằng tập nhi xứ/xử tĩnh 。 自撿白衣飲饌不知絕極。而近口如毒。 tự kiểm bạch y ẩm soạn bất tri tuyệt cực 。nhi cận khẩu như độc 。 白衣日夜無所不甘。而已限以晷刻。 bạch y nhật dạ vô sở bất cam 。nhi dĩ hạn dĩ quỹ khắc 。 虛腹白衣則華屋嫓(匹詣配也)。偶而已以塚間離著(此齊文宣王蕭子。 hư phước bạch y tức hoa ốc 嫓(thất nghệ phối dã )。ngẫu nhi dĩ dĩ trủng gian ly trước/trứ (thử tề văn tuyên Vương tiêu tử 。 良撰要故錄之)。次門能勸中華手經明獲報。 lương soạn yếu cố lục chi )。thứ môn năng khuyến Trung Hoa thủ Kinh minh hoạch báo 。 初總示勝報轉身。即當報現增即現報善來者。 sơ tổng thị thắng báo chuyển thân 。tức đương báo hiện tăng tức hiện báo thiện lai giả 。 道成初果。蒙佛親度金言一召鬚髮。自落袈裟在身。 đạo thành sơ quả 。mông Phật thân độ kim ngôn nhất triệu tu phát 。tự lạc ca sa tại thân 。 蓮華化生不受胞胎。故一下別列四法。 liên hoa hóa sanh bất thọ/thụ bào thai 。cố nhất hạ biệt liệt tứ pháp 。 一解脫。二精進。三忍辱。四饒益。 nhất giải thoát 。nhị tinh tấn 。tam nhẫn nhục 。tứ nhiêu ích 。 一一皆具自行化他。此中正用第一。餘三相因而引。 nhất nhất giai cụ tự hạnh/hành/hàng hóa tha 。thử trung chánh dụng đệ nhất 。dư tam tướng nhân nhi dẫn 。 功德經中初正明。二喻顯有二。為道出家無漏功德。 công đức Kinh trung sơ chánh minh 。nhị dụ hiển hữu nhị 。vi/vì/vị đạo xuất gia vô lậu công đức 。 供聖起塔。皆有為福故所不及。 cung/cúng Thánh khởi tháp 。giai hữu vi phước cố sở bất cập 。 一日一夜舉少況多。彼經阿難問佛。 nhất nhật nhất dạ cử thiểu huống đa 。bỉ Kinh A-nan vấn Phật 。 若有人放人出家若自出家。得幾所福。若人毀破他人出家。 nhược hữu nhân phóng nhân xuất gia nhược/nhã tự xuất gia 。đắc kỷ sở phước 。nhược/nhã nhân hủy phá tha nhân xuất gia 。 受何罪報。佛告阿難。若滿百歲中問我。 thọ/thụ hà tội báo 。Phật cáo A-nan 。nhược/nhã mãn bách tuế trung vấn ngã 。 我以無盡智慧除飲食時。滿百歲中為汝說此人功德。 ngã dĩ vô tận trí tuệ trừ ẩm thực thời 。mãn bách tuế trung vi/vì/vị nhữ thuyết thử nhân công đức 。 猶不能盡若人毀破出家因緣者。 do bất năng tận nhược/nhã nhân hủy phá xuất gia nhân duyên giả 。 是人於三惡道中常受生盲。若為人時在母腹中受胎。 thị nhân ư tam ác đạo trung thường thọ sanh manh 。nhược/nhã vi/vì/vị nhân thời tại mẫu phước trung thụ thai 。 便盲汝於百歲常問是義。 tiện manh nhữ ư bách tuế thường vấn thị nghĩa 。 我於百歲以無盡智說是罪報。亦不可盡。次科智論二緣。 ngã ư bách tuế dĩ vô tận trí thuyết thị tội báo 。diệc bất khả tận 。thứ khoa Trí luận nhị duyên 。 初尼緣者彼云。如優鉢羅華(即蓮華也)。 sơ ni duyên giả bỉ vân 。như ưu-bát-la hoa (tức liên hoa dã )。 比丘尼本生經說。佛在世時此尼得羅漢果。化諸婦女出家。 Tì-kheo-ni bản sanh Kinh thuyết 。Phật tại thế thời thử ni đắc La-hán quả 。hóa chư phụ nữ xuất gia 。 彼言我等持戒為難。恐破戒墮獄。 bỉ ngôn ngã đẳng trì giới vi/vì/vị nạn/nan 。khủng phá giới đọa ngục 。 尼云墮者從墮久有出期。我念昔時曾為戲女。 ni vân đọa giả tùng đọa cửu hữu xuất kỳ 。ngã niệm tích thời tằng vi/vì/vị hí nữ 。 因著袈裟。至迦葉佛時。乃得出家由破戒故墮獄。 nhân trước/trứ ca sa 。chí Ca-diếp Phật thời 。nãi đắc xuất gia do phá giới cố đọa ngục 。 今值釋迦却得出家解脫。 kim trị Thích Ca khước đắc xuất gia giải thoát 。 次引婆羅門緣彼云。佛在祇園彼因醉故來至佛所求度。 thứ dẫn Bà-la-môn duyên bỉ vân 。Phật tại Kì viên bỉ nhân túy cố lai chí Phật sở cầu độ 。 佛勅阿難度之。彼既醉醒乃却歸家。比丘問佛。 Phật sắc A-nan độ chi 。bỉ ký túy tỉnh nãi khước quy gia 。Tỳ-kheo vấn Phật 。 佛答如鈔出家偈曰。孔雀雖有色嚴身。 Phật đáp như sao xuất gia kệ viết 。Khổng-tước tuy hữu sắc nghiêm thân 。 不如鴻鵠能遠飛。白衣雖有富貴力。 bất như hồng hộc năng viễn phi 。bạch y tuy hữu phú quý lực 。 不如出家功德勝。後引經律以少時善根。障多生惡報。 bất như xuất gia công đức thắng 。hậu dẫn Kinh luật dĩ thiểu thời thiện căn 。chướng đa sanh ác báo 。 年劫多少隨緣赴機。不必一定。 niên kiếp đa thiểu tùy duyên phó ky 。bất tất nhất định 。 第三中出既有功。障則損大。經中留礙如親里不聽。 đệ tam trung xuất ký hữu công 。chướng tức tổn Đại 。Kinh trung lưu ngại như thân lý bất thính 。 仰制如王臣禁斷。惡集如海者示業重也。 ngưỡng chế như Vương Thần cấm đoạn 。ác tập như hải giả thị nghiệp trọng dã 。 癩病即現報。入獄即生後二報餘如上引。 lại bệnh tức hiện báo 。nhập ngục tức sanh hậu nhị báo dư như thượng dẫn 。 四中初科寶積經二縛。喻不自在。二癰喻不清淨。 tứ trung sơ khoa Bảo tích Kinh nhị phược 。dụ bất tự tại 。nhị ung dụ bất thanh tịnh 。 二箭喻有所損。此三竝喻自心。 nhị tiến dụ hữu sở tổn 。thử tam tịnh dụ tự tâm 。 智者幸宜自照慎勿自謾謂是他也。 trí giả hạnh nghi tự chiếu thận vật tự mạn vị thị tha dã 。 見謂執見義兼於名此利根也。利養即財物更兼欲色此鈍根也。 kiến vị chấp kiến nghĩa kiêm ư danh thử lợi căn dã 。lợi dưỡng tức tài vật cánh kiêm dục sắc thử độn căn dã 。 業疏云鈍貪財色。利著名見。四科收之尠無不盡。 nghiệp sớ vân độn tham tài sắc 。lợi trước/trứ danh kiến 。tứ khoa thu chi 尠vô bất tận 。 涅槃為飢餓者。以出家人衣食易得故。 Niết-Bàn vi/vì/vị cơ ngạ giả 。dĩ xuất gia nhân y thực dịch đắc cố 。 見有持戒。驅逐殺害者自無戒德。 kiến hữu trì giới 。khu trục sát hại giả tự vô giới đức 。 恐相形比失於利養。生嫉忌故。次科罪相繁多。 khủng tướng hình bỉ thất ư lợi dưỡng 。sanh tật kị cố 。thứ khoa tội tướng phồn đa 。 約心總攝且列五種。故云等也。愛親求利屬貪。 ước tâm tổng nhiếp thả liệt ngũ chủng 。cố vân đẳng dã 。ái thân cầu lợi chúc tham 。 嫉即屬瞋慳。即是癡還即三毒。為惡業本(不必將此色上三俞)。 tật tức chúc sân xan 。tức thị si hoàn tức tam độc 。vi/vì/vị ác nghiệp bổn (bất tất tướng thử sắc thượng tam du )。 下指別鈔。未詳何文今見業疏。 hạ chỉ biệt sao 。vị tường hà văn kim kiến nghiệp sớ 。 五中初科即修世間三學。初至界行是持戒。戒取見。 ngũ trung sơ khoa tức tu thế gian tam học 。sơ chí giới hạnh/hành/hàng thị trì giới 。giới thủ kiến 。 見即執見以專持戒名戒取。又以戒為上勝名見取。 kiến tức chấp kiến dĩ chuyên trì giới danh giới thủ 。hựu dĩ giới vi/vì/vị thượng thắng danh kiến thủ 。 此即五利使中二使。 thử tức ngũ lợi sử trung nhị sử 。 故云煩惱欲界下業即是人道。縱得生天止在六欲。若下明修定。 cố vân phiền não dục giới hạ nghiệp tức thị nhân đạo 。túng đắc sanh thiên chỉ tại lục dục 。nhược/nhã hạ minh tu định 。 即四禪四空定。多聞講誦即習慧準知。 tức tứ Thiền tứ không định 。đa văn giảng tụng tức tập tuệ chuẩn tri 。 修道事行難分。自非達人何由可識。 tu đạo sự hạnh/hành/hàng nạn/nan phần 。tự phi đạt nhân hà do khả thức 。 次科智論所列對上可見。總名世間法者。即人天善。 thứ khoa Trí luận sở liệt đối thượng khả kiến 。tổng danh thế gian pháp giả 。tức nhân thiên thiện 。 然世出世據心不同。至論事行亦無有別。 nhiên thế xuất thế cứ tâm bất đồng 。chí luận sự hạnh/hành/hàng diệc vô hữu biệt 。 成論世樂為少利。出世聖道為大利。 thành luận thế lạc/nhạc vi/vì/vị thiểu lợi 。xuất thế Thánh đạo vi/vì/vị Đại lợi 。 心別事同義亦如上。六中初科初敘難行。今下示頊行。 tâm biệt sự đồng nghĩa diệc như thượng 。lục trung sơ khoa sơ tự nạn/nan hạnh/hành/hàng 。kim hạ thị húc hạnh/hành/hàng 。 經下總標無始未曾者。顯聖行難成也。 Kinh hạ tổng tiêu vô thủy vị tằng giả 。hiển thánh hạnh/hành/hàng nạn/nan thành dã 。 著世慣習者。示難成所以也。經中通指三藏。 trước/trứ thế quán tập giả 。thị nạn/nan thành sở dĩ dã 。Kinh trung thông chỉ Tam Tạng 。 列示中三觀竝云觀事者。事即是境。 liệt thị trung tam quán tịnh vân quán sự giả 。sự tức thị cảnh 。 心依境起隨境立觀。 tâm y cảnh khởi tùy cảnh lập quán 。 謂色心陰入界有情無情善惡無記等。若論智解須達諸法。若於時中觀心為要。 vị sắc tâm uẩn nhập giới hữu tình vô tình thiện ác vô kí đẳng 。nhược/nhã luận trí giải tu đạt chư Pháp 。nhược/nhã ư thời trung quán tâm vi/vì/vị yếu 。 隨心所起起即是事。 tùy tâm sở khởi khởi tức thị sự 。 若善若惡三理照之乃知。顛倒但有安計。本無所有。 nhược/nhã thiện nhược/nhã ác tam lý chiếu chi nãi tri 。điên đảo đãn hữu an kế 。bổn vô sở hữu 。 隨心動用一切皆空。或推相見性。謂之性空。即相知幻。 tùy tâm động dụng nhất thiết giai không 。hoặc thôi tướng kiến tánh 。vị chi tánh không 。tức tướng tri huyễn 。 謂之相空。達相是心。謂之唯識。猶如夢事。 vị chi tướng không 。đạt tướng thị tâm 。vị chi duy thức 。do như mộng sự 。 或推夢想從何生滅。或知睡夢當相不實。 hoặc thôi mộng tưởng tùng hà sanh diệt 。hoặc tri thụy mộng đương tướng bất thật 。 或知唯心所變無別夢事。喻上三觀略知淺深。 hoặc tri duy tâm sở biến vô biệt mộng sự 。dụ thượng tam quán lược tri thiển thâm 。 然行位有三。觀境唯一所謂事也。見理有二。 nhiên hạnh/hành/hàng vị hữu tam 。quán cảnh duy nhất sở vị sự dã 。kiến lý hữu nhị 。 前二性相雖殊。皆以空為理也。 tiền nhị tánh tướng tuy thù 。giai dĩ không vi/vì/vị lý dã 。 後一以心為理。前二為權。後一是實然。 hậu nhất dĩ tâm vi/vì/vị lý 。tiền nhị vi/vì/vị quyền 。hậu nhất thị thật nhiên 。 出家超世通學三乘。今依業疏準開會意。 xuất gia siêu thế thông học tam thừa 。kim y nghiệp sớ chuẩn khai hội ý 。 專指佛乘為出家本矣。性空中初中標位。次句示行觀即能觀。 chuyên chỉ Phật thừa vi/vì/vị xuất gia bổn hĩ 。tánh không trung sơ trung tiêu vị 。thứ cú thị hạnh/hành/hàng quán tức năng quán 。 智事即所觀境。 trí sự tức sở quán cảnh 。 下二句見理以我人善惡性本自無。緣會故生。緣散即滅。 hạ nhị cú kiến lý dĩ ngã nhân thiện ác tánh bổn tự vô 。duyên hội cố sanh 。duyên tán tức diệt 。 生滅滅處名為空理。即是二乘所至之極。次小菩薩中位。 sanh diệt diệt xứ/xử danh vi không lý 。tức thị nhị thừa sở chí chi cực 。thứ tiểu Bồ-tát trung vị 。 行。理。三同上分之。三大菩薩中初句標位。 hạnh/hành/hàng 。lý 。tam đồng thượng phần chi 。tam đại Bồ-tát trung sơ cú tiêu vị 。 次句明理觀法唯心。即事顯理故。 thứ cú minh lý quán Pháp duy tâm 。tức sự hiển lý cố 。 下句示行以一切諸法本唯一識。一識之外更無別法。 hạ cú thị hạnh/hành/hàng dĩ nhất thiết chư pháp bổn duy nhất thức 。nhất thức chi ngoại cánh vô biệt Pháp 。 無始妄動。橫計心境有彼有此。內外差別。 vô thủy vọng động 。hoành kế tâm cảnh hữu bỉ hữu thử 。nội ngoại sái biệt 。 窮此差別皆是意思妄起取著由取著故。 cùng thử sái biệt giai thị ý tư vọng khởi thủ trước do thủ trước cố 。 妄搆名言是故。 vọng cấu danh ngôn thị cố 。 智者欲觀唯識必以意言為所觀境。由此意言皆一識故。 trí giả dục quán duy thức tất dĩ ý ngôn vi/vì/vị sở quán cảnh 。do thử ý ngôn giai nhất thức cố 。 是則不離思議了非思議。即於差別達無差別。 thị tắc bất ly tư nghị liễu phi tư nghị 。tức ư sái biệt đạt vô sái biệt 。 故下引證願樂即十信。究竟即妙覺。 cố hạ dẫn chứng nguyện lạc/nhạc tức thập tín 。cứu cánh tức diệu giác 。 略中間三賢十聖等覺故云至也。如懺篇具引。名觀中句絕。 lược trung gian tam hiền thập thánh đẳng giác cố vân chí dã 。như sám thiên cụ dẫn 。danh quán trung cú tuyệt 。 唯識離斷常即是中道故。緣意言為境者如上說。 duy thức ly đoạn thường tức thị trung đạo cố 。duyên ý ngôn vi/vì/vị cảnh giả như thượng thuyết 。 三中初句顯要上之三觀。大小二乘教理行果。 tam trung sơ cú hiển yếu thượng chi tam quán 。đại tiểu nhị thừa giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。 一切整。足法門雖多亦不出此故。 nhất thiết chỉnh 。túc Pháp môn tuy đa diệc bất xuất thử cố 。 云無別餘法也。上下指略上二句指正行。 vân vô biệt dư Pháp dã 。thượng hạ chỉ lược thượng nhị cú chỉ chánh hạnh 。 言上二者上三觀。前二小乘。後一大乘即大小兩別。 ngôn thượng nhị giả thượng tam quán 。tiền nhị Tiểu thừa 。hậu nhất Đại-Thừa tức đại tiểu lượng (lưỡng) biệt 。 故云別行。如餘明者。若指當鈔。即是懺篇。 cố vân biệt hạnh 。như dư minh giả 。nhược/nhã chỉ đương sao 。tức thị sám thiên 。 若指別文。即如業疏。若下次指餘行。方便即修之。 nhược/nhã chỉ biệt văn 。tức như nghiệp sớ 。nhược/nhã hạ thứ chỉ dư hạnh/hành/hàng 。phương tiện tức tu chi 。 軌度除疑謂破執。辨魔捨障謂對破三障。 quỹ độ trừ nghi vị phá chấp 。biện ma xả chướng vị đối phá tam chướng 。 要下二句括上三事。別行門即道。 yếu hạ nhị cú quát thượng tam sự 。biệt hạnh môn tức đạo 。 整禪師凡聖行法。上之三科總論十界之因故竝名行。 chỉnh Thiền sư phàm Thánh hạnh/hành/hàng Pháp 。thượng chi tam khoa tổng luận thập giới chi nhân cố tịnh danh hạnh/hành/hàng 。 凡罪即三途行。凡福即修羅人天行。 phàm tội tức tam đồ hạnh/hành/hàng 。phàm phước tức tu la nhân thiên hạnh/hành/hàng 。 聖道即三乘佛果行。歷示心行令識因果。 Thánh đạo tức tam thừa Phật quả hạnh/hành/hàng 。lịch thị tâm hành lệnh thức nhân quả 。 捨罪修福革凡成聖。厭小慕大。趣一佛乘。 xả tội tu phước cách phàm thành thánh 。yếm tiểu mộ Đại 。thú nhất Phật thừa 。 是故業疏專指大乘為出家學本。 thị cố nghiệp sớ chuyên chỉ Đại-Thừa vi/vì/vị xuất gia học bổn 。 即戒本云若有自為身欲求於佛道是也。七中相決同異。同謂進修方便。 tức giới bản vân nhược hữu tự vi/vì/vị thân dục cầu ư Phật đạo thị dã 。thất trung tướng quyết đồng dị 。đồng vị tiến/tấn tu phương tiện 。 唯是三學無別途。故異乃心志廣狹。 duy thị tam học vô biệt đồ 。cố dị nãi tâm chí quảng hiệp 。 故分二乘用與別故。總示中上二句躡前。今下正示。 cố phần nhị thừa dụng dữ biệt cố 。tổng thị trung thượng nhị cú niếp tiền 。kim hạ chánh thị 。 小乘戒中緣身口者謂制法也。 Tiểu thừa giới trung duyên thân khẩu giả vị chế Pháp dã 。 犯問心者推業本也。此據四分空宗為言。 phạm vấn tâm giả thôi nghiệp bổn dã 。thử cứ tứ phân không tông vi/vì/vị ngôn 。 執下二句明持失也。或專慕人天則滯於凡福。 chấp hạ nhị cú minh trì thất dã 。hoặc chuyên mộ nhân thiên tức trệ ư phàm phước 。 或計為至道則墮於利使。違下二句明犯報也。 hoặc kế vi/vì/vị chí đạo tức đọa ư lợi sử 。vi hạ nhị cú minh phạm báo dã 。 次科前明定學又二。初二句示所修即前性空也。 thứ khoa tiền minh định học hựu nhị 。sơ nhị cú thị sở tu tức tiền tánh không dã 。 名色即所觀境。一蘊是色。四蘊是心。心道冥昧止。 danh sắc tức sở quán cảnh 。nhất uẩn thị sắc 。tứ uẩn thị tâm 。tâm đạo minh muội chỉ 。 可名通故總云名。緣修即能觀。 khả danh thông cố tổng vân danh 。duyên tu tức năng quán 。 心生滅即所見理。以色心二法念念生滅。生滅故無常。 tâm sanh diệt tức sở kiến lý 。dĩ sắc tâm nhị Pháp niệm niệm sanh diệt 。sanh diệt cố vô thường 。 無常故無性。無性故空寂。空寂即滅諦涅槃。 vô thường cố Vô tánh 。Vô tánh cố không tịch 。không tịch tức diệt đế Niết-Bàn 。 真如之理。 chân như chi lý 。 涅槃偈云諸行無常是生滅法生滅滅已。寂滅為樂是也。 Niết-Bàn kệ vân chư hạnh vô thường thị sanh diệt Pháp sanh diệt diệt dĩ 。tịch diệt vi/vì/vị lạc/nhạc thị dã 。 聲聞緣覺乘法雖異見理是同。故云二乘同觀等。 Thanh văn Duyên giác thừa Pháp tuy dị kiến lý thị đồng 。cố vân nhị thừa đồng quán đẳng 。 聲聞四諦與緣覺十二因緣。止是教門開合之異。 Thanh văn Tứ đế dữ duyên giác thập nhị nhân duyên 。chỉ thị giáo môn khai hợp chi dị 。 以理融教故云無別當知。 dĩ lý dung giáo cố vân vô biệt đương tri 。 苦集與十二緣生竝世間因果也。道滅與十二緣滅皆出世因果也。 khổ tập dữ thập nhị duyên sanh tịnh thế gian nhân quả dã 。đạo diệt dữ thập nhị duyên diệt giai xuất thế nhân quả dã 。 故下引證佛性論即大乘論。 cố hạ dẫn chứng Phật Tánh Luận tức Đại thừa luận 。 有四卷彼明小乘所證非真見佛性故也。虛妄即名色。 hữu tứ quyển bỉ minh Tiểu thừa sở chứng phi chân kiến Phật tánh cố dã 。hư vọng tức danh sắc 。 無常即生滅。真如即空理。即法華云。 vô thường tức sanh diệt 。chân như tức không lý 。tức Pháp hoa vân 。 是人於何而得解脫但離虛妄名為解脫。 thị nhân ư hà nhi đắc giải thoát đãn ly hư vọng danh vi giải thoát 。 其實未得一切解脫是也。次慧學中定是澄寂。 kỳ thật vị đắc nhất thiết giải thoát thị dã 。thứ tuệ học trung định thị trừng tịch 。 慧取照用動息不同。故云義別同一心體。故云體同。 tuệ thủ chiếu dụng động tức bất đồng 。cố vân nghĩa biệt đồng nhất tâm thể 。cố vân thể đồng 。 水澄物現鏡淨像生。定慧一異喻之可解。 thủy trừng vật hiện kính tịnh tượng sanh 。định tuệ nhất dị dụ chi khả giải 。 大乘中三品即三聚。一攝律儀。二攝善法。三攝眾生。 Đại-Thừa trung tam phẩm tức tam tụ 。nhất nhiếp luật nghi 。nhị nhiếp thiện Pháp 。tam nhiếp chúng sanh 。 初則斷惡。二即修善。三即度生。 sơ tức đoạn ác 。nhị tức tu thiện 。tam tức độ sanh 。 準智論中二乘但有斷惡一聚。雖有作持還歸離過。 chuẩn Trí luận trung nhị thừa đãn hữu đoạn ác nhất tụ 。tuy hữu tác trì hoàn quy ly quá/qua 。 不修方便教化眾生故。無攝善自調自度。 bất tu phương tiện giáo hóa chúng sanh cố 。vô nhiếp thiện tự điều tự độ 。 故無攝生是以今文。但舉律儀比校同異。 cố vô nhiếp sanh thị dĩ kim văn 。đãn cử luật nghi bỉ giáo đồng dị 。 言不異者準業疏圓宗。謂同三聚彼云戒分三品。 ngôn bất dị giả chuẩn nghiệp sớ viên tông 。vị đồng tam tụ bỉ vân giới phần tam phẩm 。 約義收緣不異諸律(由非明制。故云約義)。如殺一戒具兼三位。 ước nghĩa thu duyên bất dị chư luật (do phi minh chế 。cố vân ước nghĩa )。như sát nhất giới cụ kiêm tam vị 。 息諸殺緣即攝律儀。 tức chư sát duyên tức nhiếp luật nghi 。 常行慧命即攝善法護前生命。即饒益有清。 thường hạnh/hành/hàng tuệ mạng tức nhiếp thiện Pháp hộ tiền sanh mạng 。tức nhiêu ích hữu thanh 。 此一既爾餘戒例然(疏文性戒竝例此說)。若論遮戒如酒寶等離畜飲過。 thử nhất ký nhĩ dư giới lệ nhiên (sớ văn tánh giới tịnh lệ thử thuyết )。nhược/nhã luận già giới như tửu bảo đẳng ly súc ẩm quá/qua 。 即攝律儀常行對治。即攝善法息世譏嫌。即攝眾生。 tức nhiếp luật nghi thường hạnh/hành/hàng đối trì 。tức nhiếp thiện Pháp tức thế ky hiềm 。tức nhiếp chúng sanh 。 若取大小戒本以分。 nhược/nhã thủ Đại tiểu giới bổn dĩ phần 。 則小教四夷大乘十重四夷大同。餘六竝異。 tức tiểu giáo tứ di Đại-Thừa thập trọng tứ di Đại đồng 。dư lục tịnh dị 。 以至畜寶然身等異相極眾。且云二三意顯同多異少故也。 dĩ chí súc bảo nhiên thân đẳng dị tướng cực chúng 。thả vân nhị tam ý hiển đồng đa dị thiểu cố dã 。 護心戒者防瞥爾也。如下不起貪瞋等。 hộ tâm giới giả phòng miết nhĩ dã 。như hạ bất khởi tham sân đẳng 。 如梵網制不慳不瞋等。又涅槃隔壁聞鐶釧聲分別男女。 như phạm võng chế bất xan bất sân đẳng 。hựu Niết-Bàn cách bích văn hoàn xuyến thanh phân biệt nam nữ 。 心染淨戒之類。 tâm nhiễm tịnh giới chi loại 。 廣示中智論問中住實相者心冥妙理。空無所有故不得一法。 quảng thị trung Trí luận vấn trung trụ/trú thật tướng giả tâm minh diệu lý 。không vô sở hữu cố bất đắc nhất pháp 。 既無所得則無善惡。既無善惡則無持破。 ký vô sở đắc tức vô thiện ác 。ký vô thiện ác tức vô trì phá 。 既無持破則無有戒既無有戒。則應任意施為。 ký vô trì phá tức vô hữu giới ký vô hữu giới 。tức ưng nhâm ý thí vi/vì/vị 。 不須守戒世多邪見。故問決之答中以福況罪。 bất tu thủ giới thế đa tà kiến 。cố vấn quyết chi đáp trung dĩ phước huống tội 。 不作福者不取福相故云不作。 bất tác phước giả bất thủ phước tướng cố vân bất tác 。 種種因緣謂方便化導。隨所動用皆離過故。 chủng chủng nhân duyên vị phương tiện hóa đạo 。tùy sở động dụng giai ly quá/qua cố 。 釋疑中初文地持論佛藏經。斷常二見取捨不同。 thích nghi trung sơ văn địa trì luận Phật tạng Kinh 。đoạn thường nhị kiến thủ xả bất đồng 。 故須通會則明菩薩隨機立教言乖趣合。 cố tu thông hội tức minh Bồ Tát tùy ky lập giáo ngôn quai thú hợp 。 總括邪見不出有無。執有名常。著空名斷。身見我想竝常見也。 tổng quát tà kiến bất xuất hữu vô 。chấp hữu danh thường 。trước/trứ không danh đoạn 。thân kiến ngã tưởng tịnh thường kiến dã 。 惡取空者謂撥棄因果即斷見也。 ác thủ không giả vị bát khí nhân quả tức đoạn kiến dã 。 答中初釋地持交猶能也。 đáp trung sơ thích địa trì giao do năng dã 。 次釋佛藏末後一句通結二文。次科以菩薩修慈。殺業居首。瞋制重夷。 thứ thích Phật tạng mạt hậu nhất cú thông kết/kiết nhị văn 。thứ khoa dĩ Bồ Tát tu từ 。sát nghiệp cư thủ 。sân chế trọng di 。 華嚴云。一念瞋心起百萬障門開。 hoa nghiêm vân 。nhất niệm sân tâm khởi bách vạn chướng môn khai 。 又云一念起瞋殃墜無間則知。菩薩偏制瞋心。 hựu vân nhất niệm khởi sân ương trụy Vô gián tức tri 。Bồ Tát Thiên chế sân tâm 。 而不制貪故申此問。智下引釋舉凡況聖。 nhi bất chế tham cố thân thử vấn 。trí hạ dẫn thích cử phàm huống Thánh 。 色界四禪天五蓋十惡俱除貪故。 sắc giới tứ Thiền thiên ngũ cái thập ác câu trừ tham cố 。 聖道遠欲惡者體清淨故。本不得者無始未經故。 Thánh đạo viễn dục ác giả thể thanh tịnh cố 。bổn bất đắc giả vô thủy vị Kinh cố 。 攝論中無分別智者。以住唯識無外塵故。 nhiếp luận trung vô phân biệt trí giả 。dĩ trụ/trú duy thức vô ngoại trần cố 。 以諸外塵皆唯識故。故云塵不顯現。彼論云。 dĩ chư ngoại trần giai duy thức cố 。cố vân trần bất hiển hiện 。bỉ luận vân 。 無分別智自性應知離五種相。一離非思惟故。 vô phân biệt trí tự tánh ứng tri ly ngũ chủng tướng 。nhất ly phi tư tánh cố 。 二離非覺觀地故。三離滅想受定寂靜故(不住二乘空見)。 nhị ly phi giác quán địa cố 。tam ly diệt tưởng thọ/thụ định tịch tĩnh cố (bất trụ nhị thừa không kiến )。 四離色自性故(不住凡夫有見)。五於真實義離異分別故(不住菩薩中道)。 tứ ly sắc tự tánh cố (bất trụ phàm phu hữu kiến )。ngũ ư chân thật nghĩa ly dị phân biệt cố (bất trụ Bồ Tát trung đạo )。 勝智即無分別。方便謂誘化眾生。 thắng trí tức vô phân biệt 。phương tiện vị dụ hóa chúng sanh 。 前有利益即利他自無染濁。即自利必具二利。方乃行之故。 tiền hữu lợi ích tức lợi tha tự vô nhiễm trược 。tức tự lợi tất cụ nhị lợi 。phương nãi hạnh/hành/hàng chi cố 。 云縱有等。準下判位。初地已上者故知。 vân túng hữu đẳng 。chuẩn hạ phán vị 。sơ địa dĩ thượng giả cố tri 。 十聖方許行之。地前三賢猶制不合。 thập thánh phương hứa hạnh/hành/hàng chi 。địa tiền tam hiền do chế bất hợp 。 況餘凡愚安可僣濫。涅槃初明持相。息世譏嫌即目遮戒。 huống dư phàm ngu an khả thiết lạm 。Niết-Bàn sơ minh trì tướng 。tức thế ky hiềm tức mục già giới 。 遮性等持故云無別。因下次以喻顯。 già tánh đẳng trì cố vân vô biệt 。nhân hạ thứ dĩ dụ hiển 。 度海人喻菩薩。羅剎喻三毒。浮囊喻具戒。 độ hải nhân dụ Bồ Tát 。La-sát dụ tam độc 。phù nang dụ cụ giới 。 又下判位初依經判須至八地。不動者攝論云。 hựu hạ phán vị sơ y Kinh phán tu chí bát địa 。bất động giả nhiếp luận vân 。 由一切相作意功用不能動故。則知聖人復須深地。 do nhất thiết tướng tác ý công dụng bất năng động cố 。tức tri Thánh nhân phục tu thâm địa 。 由事極難恐有倚濫。是故經家復急於論。 do sự cực nạn khủng hữu ỷ lạm 。thị cố Kinh gia phục cấp ư luận 。 或下次會論文。淨心即初地。無著論云。 hoặc hạ thứ hội luận văn 。tịnh tâm tức sơ địa 。Vô Trước luận vân 。 由見法心淨離諸垢染故。 do kiến Pháp tâm tịnh Ly chư cấu nhiễm cố 。 次定慧中由小菩薩涉於大小。小據觀智。大約志求。 thứ định tuệ trung do tiểu Bồ-tát thiệp ư đại tiểu 。tiểu cứ quán trí 。Đại ước chí cầu 。 小大雖異竝菩薩乘。故且一往通收大中。初示觀別如上所明。 tiểu Đại tuy dị tịnh Bồ-tát thừa 。cố thả nhất vãng thông thu Đại trung 。sơ thị quán biệt như thượng sở minh 。 鈍下次校淺深。鈍即小菩薩在大為鈍。 độn hạ thứ giáo thiển thâm 。độn tức tiểu Bồ-tát tại Đại vi/vì/vị độn 。 望小則利不分別色。異上二乘析色。 vọng tiểu tức lợi bất phân biệt sắc 。dị thượng nhị thừa tích sắc 。 故利即大菩薩。不分別空。超過小菩薩故。由觀唯識。 cố lợi tức đại Bồ-tát 。bất phân biệt không 。siêu quá tiểu Bồ-tát cố 。do quán duy thức 。 住於中道。了一切法無非心識。 trụ/trú ư trung đạo 。liễu nhất thiết pháp vô phi tâm thức 。 識非色空非不色空。尚不分別識。何況分別空。 thức phi sắc không phi bất sắc không 。thượng bất phân biệt thức 。hà huống phân biệt không 。 若知唯識則住實相無分別故。結勸中初科上二句結前。 nhược/nhã tri duy thức tức trụ/trú thật tướng vô phân biệt cố 。kết khuyến trung sơ khoa thượng nhị cú kết/kiết tiền 。 但下勸學。初勸揀擇似是而非。故云相似。 đãn hạ khuyến học 。sơ khuyến giản trạch tự thị nhi phi 。cố vân tương tự 。 邪徒之多故如林焉。理下次勸攝修。 tà đồ chi đa cố như lâm yên 。lý hạ thứ khuyến nhiếp tu 。 通學即解也。正觀即行也不以誦語者遮滯教也。 thông học tức giải dã 。chánh quán tức hạnh/hành/hàng dã bất dĩ tụng ngữ giả già trệ giáo dã 。 如下指廣。十地即十地經及論。 như hạ chỉ quảng 。Thập Địa tức thập địa Kinh cập luận 。 又下引示舊云涅槃經。上二句示漸學。 hựu hạ dẫn thị cựu vân Niết Bàn Kinh 。thượng nhị cú thị tiệm học 。 多聞智慧義兼思修須具三慧。次句遮狂簡也。 đa văn trí tuệ nghĩa kiêm tư tu tu cụ tam tuệ 。thứ cú già cuồng giản dã 。 後句舉喻令解如人大海漸漸深故。智論云。 hậu cú cử dụ lệnh giải như nhân đại hải tiệm tiệm thâm cố 。Trí luận vân 。 智度大海唯佛窮底。初心學者不可躁求。 trí độ đại hải duy Phật cùng để 。sơ tâm học giả bất khả táo cầu 。 良以道不遠人理非事外。得之不離方寸。失之何啻千山固當。 lương dĩ đạo bất viễn nhân lý phi sự ngoại 。đắc chi bất ly phương thốn 。thất chi hà thí thiên sơn cố đương 。 優而柔之使自得之。然後取之左右逢其原。 ưu nhi nhu chi sử tự đắc chi 。nhiên hậu thủ chi tả hữu phùng kỳ nguyên 。 縱心所欲不逾矩。若斯為學可謂學矣。 túng tâm sở dục bất du củ 。nhược/nhã tư vi/vì/vị học khả vị học hĩ 。 自餘記問何足道乎。重示中初簡示三道。 tự dư kí vấn hà túc đạo hồ 。trọng thị trung sơ giản thị tam đạo 。 即凡夫及大小二聖也。 tức phàm phu cập đại tiểu nhị thánh dã 。 凡夫為善力不兼人故自為也。二乘非不化導而非正意故云兼他。 phàm phu vi/vì/vị thiện lực bất kiêm nhân cố tự vi/vì/vị dã 。nhị thừa phi bất hóa đạo nhi phi chánh ý cố vân kiêm tha 。 大乘發心求道正為度生。 Đại-Thừa phát tâm cầu đạo chánh vi/vì/vị độ sanh 。 然凡夫自為則耽五欲樂。二乘自為則脫生死苦。 nhiên phàm phu tự vi/vì/vị tức đam ngũ dục lạc/nhạc 。nhị thừa tự vi/vì/vị tức thoát sanh tử khổ 。 二乘為他則說法現通。大乘為他則拔苦與樂。發意是修因別。 nhị thừa vi/vì/vị tha tức thuyết Pháp hiện thông 。Đại-Thừa vi/vì/vị tha tức bạt khổ dữ lạc/nhạc 。phát ý thị tu nhân biệt 。 成果即所證別。若下示觀行同異。 thành quả tức sở chứng biệt 。nhược/nhã hạ thị quán hạnh/hành/hàng đồng dị 。 事即所觀境。如上三觀。竝觀事故云事同。 sự tức sở quán cảnh 。như thượng tam quán 。tịnh quán sự cố vân sự đồng 。 心即能觀智性相唯識淺深有別故云心乖。 tâm tức năng quán trí tánh tướng duy thức thiển thâm hữu biệt cố vân tâm quai 。 且下顯略以非宗故。然大小兩乘教門難辨。 thả hạ hiển lược dĩ phi tông cố 。nhiên đại tiểu lượng (lưỡng) thừa giáo môn nạn/nan biện 。 更以四義明之。一者教別權實異故。 cánh dĩ tứ nghĩa minh chi 。nhất giả giáo biệt quyền thật dị cố 。 二者理別性相唯識偏圓異故。三者行別諦緣度故。 nhị giả lý biệt tánh tướng duy thức thiên viên dị cố 。tam giả hạnh/hành/hàng biệt đế duyên độ cố 。 四者果別三聖道故。又復應知小乘唯論釋迦一佛。 tứ giả quả biệt tam Thánh đạo cố 。hựu phục ứng tri Tiểu thừa duy luận Thích Ca nhất Phật 。 大教則談三世十方。又小宗戒定之境局據大千。 đại giáo tức đàm tam thế thập phương 。hựu tiểu tông giới định chi cảnh cục cứ Đại Thiên 。 大教則通該法界。餘如別敘恐煩故也。 đại giáo tức thông cai Pháp giới 。dư như biệt tự khủng phiền cố dã 。 第二隨解具緣簡人中初科僧祇。 đệ nhị tùy giải cụ duyên giản nhân trung sơ khoa tăng kì 。 前明老少未度應簡。 tiền minh lão thiểu vị độ ưng giản 。 七歲已上七十已還有智堪苦則是教限。言其老中過七十者時有堪能猶聽出家。 thất tuế dĩ thượng thất thập dĩ hoàn hữu trí kham khổ tức thị giáo hạn 。ngôn kỳ lão trung quá/qua thất thập giả thời hữu kham năng do thính xuất gia 。 謂作沙彌也。若下次制已度應攝。 vị tác sa di dã 。nhược/nhã hạ thứ chế dĩ độ ưng nhiếp 。 太老即八九十。太小即未及七歲。 thái lão tức bát cửu thập 。thái tiểu tức vị cập thất tuế 。 央掘經老母即央掘摩羅之母。央掘受惡人所教。 Ương quật Kinh lão mẫu tức Ương-quật-ma-la chi mẫu 。Ương quật thọ/thụ ác nhân sở giáo 。 令殺千人以耳指作鬘。彼即殺千人但少一人。 lệnh sát thiên nhân dĩ nhĩ chỉ tác man 。bỉ tức sát thiên nhân đãn thiểu nhất nhân 。 乃執劍欲斷母命。佛化之出家。母亦欲出家。故以偈止之。 nãi chấp kiếm dục đoạn mẫu mạng 。Phật hóa chi xuất gia 。mẫu diệc dục xuất gia 。cố dĩ kệ chỉ chi 。 上二句勸止。下二句教修。穌謂自省。 thượng nhị cú khuyến chỉ 。hạ nhị cú giáo tu 。tô vị tự tỉnh 。 息謂絕欲。淨飯緣出本律。先標舉後引文。觀即是智。 tức vị tuyệt dục 。Tịnh Phạn duyên xuất bổn luật 。tiên tiêu cử hậu dẫn văn 。quán tức thị trí 。 無常諸行是境。次科智論初明制教簡意。 vô thường chư hạnh thị cảnh 。thứ khoa Trí luận sơ minh chế giáo giản ý 。 二根即身狹二形。無根謂無男女道。 nhị căn tức thân hiệp nhị hình 。vô căn vị vô nam nữ đạo 。 失下釋上無得道根。四句四事失男。女相是報障心。 thất hạ thích thượng vô đắc đạo căn 。tứ cú tứ sự thất nam 。nữ tướng thị báo chướng tâm 。 不定即業障結使即煩惱障。 bất định tức nghiệp chướng kết/kiết sử tức phiền não chướng 。 四智慧淺者三障既重。故多愚癡。次明化教通收。 tứ trí tuệ thiển giả tam chướng ký trọng 。cố đa ngu si 。thứ minh hóa giáo thông thu 。 即梵網中。二形黃門婬男婬女八部鬼神畜生等。 tức phạm võng trung 。nhị hình hoàng môn dâm nam dâm nữ bát bộ quỷ thần súc sanh đẳng 。 但解法師語。盡得受戒準約制教。 đãn giải Pháp sư ngữ 。tận đắc thọ/thụ giới chuẩn ước chế giáo 。 黃形非畜盡歸重難。化教竝開。故云無不容也。 hoàng hình phi súc tận quy trọng nạn/nan 。hóa giáo tịnh khai 。cố vân vô bất dung dã 。 但下顯示律中制簡所以。大教雖容受戒。 đãn hạ hiển thị luật trung chế giản sở dĩ 。đại giáo tuy dung thọ giới 。 律制不許出家。稠林曲木喻其難拔。稠即密也。 luật chế bất hứa xuất gia 。trù lâm khúc mộc dụ kỳ nạn/nan bạt 。trù tức mật dã 。 三中善見燒寺。難緣故開。彼云有人欲出家。 tam trung thiện kiến thiêu tự 。nạn/nan duyên cố khai 。bỉ vân hữu nhân dục xuất gia 。 比丘知父母不許。不敢與度便云。 Tỳ-kheo tri phụ mẫu bất hứa 。bất cảm dữ độ tiện vân 。 僧若不度我當燒寺。佛言聽度五百問明制犯。 tăng nhã bất độ ngã đương thiêu tự 。Phật ngôn thính độ ngũ bách vấn minh chế phạm 。 初引示此下決通。初約義決犯。如下引文示開。論即善見。 sơ dẫn thị thử hạ quyết thông 。sơ ước nghĩa quyết phạm 。như hạ dẫn văn thị khai 。luận tức thiện kiến 。 初明度父母王法人。又下次明度賊捉人。 sơ minh độ phụ mẫu vương pháp nhân 。hựu hạ thứ minh độ tặc tróc nhân 。 初時謂未賣與人。不損彼財。故經主損財。 sơ thời vị vị mại dữ nhân 。bất tổn bỉ tài 。cố Kinh chủ tổn tài 。 故不得度。主賜姓者令歸良也。 cố bất đắc độ 。chủ tứ tính giả lệnh quy lương dã 。 據理得度三藏無斷故云無文。二中先說若事。 cứ lý đắc độ Tam Tạng vô đoạn cố vân vô văn 。nhị trung tiên thuyết nhược sự 。 欲令知難免後悔。故文列五事。一住住即是坐。 dục lệnh tri nạn/nan miễn hậu hối 。cố văn liệt ngũ sự 。Nhất Trụ trụ/trú tức thị tọa 。 疏云一坐加趺周時方起。一眠即經云中夜誦經。 sớ vân nhất tọa gia phu châu thời phương khởi 。nhất miên tức Kinh vân trung dạ tụng Kinh 。 以自消息。四節食。五勤學。四分則有十種。 dĩ tự tiêu tức 。tứ tiết thực/tự 。ngũ cần học 。tứ phân tức hữu thập chủng 。 謂能耐風雨寒熱飢渴毒蟲惡言。一食持戒。 vị năng nại phong vũ hàn nhiệt cơ khát độc trùng ác ngôn 。nhất thực trì giới 。 三中四分初制多畜。次明乞法。三指師德。 tam trung tứ phân sơ chế đa súc 。thứ minh khất Pháp 。tam chỉ sư đức 。 度人法即受戒犍度。如上卷引。僧祇初示得畜制限。 độ nhân pháp tức thọ/thụ giới kiền độ 。như thượng quyển dẫn 。tăng kì sơ thị đắc súc chế hạn 。 若下次明勸令他度。離多眷屬過。 nhược/nhã hạ thứ minh khuyến lệnh tha độ 。ly đa quyến thuộc quá/qua 。 仍自教語以法通濟。無彼此故。有下分品位。驅烏者。 nhưng tự giáo ngữ dĩ pháp thông tế 。vô bỉ thử cố 。hữu hạ phần phẩm vị 。khu ô giả 。 律因小兒出家。阿難不敢度。 luật nhân tiểu nhi xuất gia 。A-nan bất cảm độ 。 佛言若能驅食上烏者聽度。應法者正合沙彌位也。 Phật ngôn nhược/nhã năng khu thực/tự thượng ô giả thính độ 。ưng Pháp giả chánh hợp sa di vị dã 。 以五歲依師調練純熟堪進具。 dĩ ngũ tuế y sư điều luyện thuần thục kham tiến cụ 。 故名字者本是僧位緣未及故。四中犯棄即結重夷。 cố danh tự giả bổn thị tăng vị duyên vị cập cố 。tứ trung phạm khí tức kết/kiết trọng di 。 則知出家捨心須決。伏藏債息皆不得取故云亦同。 tức tri xuất gia xả tâm tu quyết 。phục tạng trái tức giai bất đắc thủ cố vân diệc đồng 。 第二作法初告眾中。初明安處。 đệ nhị tác pháp sơ cáo chúng trung 。sơ minh an xứ 。 見而不聞恐聽羯磨故。作下次明作白。前出白意仍引本緣。 kiến nhi bất văn khủng thính Yết-ma cố 。tác hạ thứ minh tác bạch 。tiền xuất bạch ý nhưng dẫn bản duyên 。 以明須作。今多不行法滅故也。為問答無失者。 dĩ minh tu tác 。kim đa bất hạnh/hành pháp diệt cố dã 。vi/vì/vị vấn đáp vô thất giả 。 恐人相問眾僧不知答有差。 khủng nhân tướng vấn chúng tăng bất tri đáp hữu sái 。 故巧師謂工巧者律因其子來求出家。比丘與度眾僧不知。 cố xảo sư vị công xảo giả luật nhân kỳ tử lai cầu xuất gia 。Tỳ-kheo dữ độ chúng tăng bất tri 。 後父母來尋問僧。皆言不見。 hậu phụ mẫu lai tầm vấn tăng 。giai ngôn bất kiến 。 後於寺中覓得譏云。度我兒已皆言不見。 hậu ư tự trung mịch đắc ky vân 。độ ngã nhi dĩ giai ngôn bất kiến 。 佛言自今已去應先白僧。準於作法之前敘致。告眾直陳情旨。 Phật ngôn tự kim dĩ khứ ưng tiên bạch tăng 。chuẩn ư tác pháp chi tiền tự trí 。cáo chúng trực trần Tình chỉ 。 不須廣誦華綺浮詞。次出羯磨。 bất tu quảng tụng hoa ỷ/khỉ phù từ 。thứ xuất Yết-ma 。 是某甲者即俗士也。從某甲者即和尚也。若據隨機羯磨。 thị mỗ giáp giả tức tục sĩ dã 。tùng mỗ giáp giả tức hòa thượng dã 。nhược/nhã cứ tùy ky Yết-ma 。 第二句牒緣云彼某甲欲求某甲比丘剃髮。 đệ nhị cú điệp duyên vân bỉ mỗ giáp dục cầu mỗ giáp Tỳ-kheo thế phát 。 第四句云與某甲剃髮。言相顯了。宜準彼文。 đệ tứ cú vân dữ mỗ giáp thế phát 。ngôn tướng hiển liễu 。nghi chuẩn bỉ văn 。 律下三明語告。不勞秉法。 luật hạ tam minh ngữ cáo 。bất lao bỉnh Pháp 。 請師中初請和尚。教云者。準須旁人教示。 thỉnh sư trung sơ thỉnh hòa thượng 。giáo vân giả 。chuẩn tu bàng nhân giáo thị 。 今時所謂引請人也。應先示云。所以請和尚者。 kim thời sở vị dẫn thỉnh nhân dã 。ưng tiên thị vân 。sở dĩ thỉnh hòa thượng giả 。 由是出家根本所歸投處。若無此人則承習莫由。 do thị xuất gia căn bản sở quy đầu xứ/xử 。nhược/nhã vô thử nhân tức thừa tập mạc do 。 闕於訓導。汝當竭誠事奉剋志陳詞。 khuyết ư huấn đạo 。nhữ đương kiệt thành sự phụng khắc chí trần từ 。 恐汝未能我令教汝。然後請之。須三請者。示殷重。 khủng nhữ vị năng ngã lệnh giáo nhữ 。nhiên hậu thỉnh chi 。tu tam thỉnh giả 。thị ân trọng 。 故今有三唱慈愍故即當三遍。傳謬故也。 cố kim hữu tam xướng từ mẫn cố tức đương tam biến 。truyền mậu cố dã 。 其下次請闍梨請詞一同。但改名耳。闍梨多種。 kỳ hạ thứ thỉnh Xà-lê thỉnh từ nhất đồng 。đãn cải danh nhĩ 。Xà-lê đa chủng 。 故注簡之作法詞中義須標別。 cố chú giản chi tác pháp từ trung nghĩa tu tiêu biệt 。 儀式中標云諸部會明者。本律事儀多不具故。如下一一標之。 nghi thức trung tiêu vân chư bộ hội minh giả 。bổn luật sự nghi đa bất cụ cố 。như hạ nhất nhất tiêu chi 。 釋中節文為十二段。次第行事不相混也。 thích trung tiết văn vi/vì/vị thập nhị đoạn 。thứ đệ hạnh/hành/hàng sự bất tướng hỗn dã 。 初中在露地者。令眾見故。香水洒者。 sơ trung tại lộ địa giả 。lệnh chúng kiến cố 。hương thủy sái giả 。 令潔淨故。周七尺者。使相近故。 lệnh khiết tịnh cố 。châu thất xích giả 。sử tướng cận cố 。 四角懸幡莊嚴生善故。令時多在殿堂。但令嚴飾隨時所宜。 tứ giác huyền phan/phiên trang nghiêm sanh thiện cố 。lệnh thời đa tại điện đường 。đãn lệnh nghiêm sức tùy thời sở nghi 。 然多有背佛設座而坐。無知慢聖慎勿倣之。 nhiên đa hữu bối Phật thiết tọa nhi tọa 。vô tri mạn Thánh thận vật phỏng chi 。 次科初明辭親者。令時又加辭國王者。 thứ khoa sơ minh từ thân giả 。lệnh thời hựu gia từ Quốc Vương giả 。 以入道位尊君親禮絕不復拜。 dĩ nhập đạo vị tôn quân thân lễ tuyệt bất phục bái 。 故口說偈者應令互跪旁人教之。偈文上半明在家之損。 cố khẩu thuyết kệ giả ưng lệnh hỗ quỵ bàng nhân giáo chi 。kệ văn thượng bán minh tại gia chi tổn 。 下半明出家之益。棄恩割愛情也。 hạ bán minh xuất gia chi ích 。khí ân cát ái Tình dã 。 入無為者趣聖境也。 nhập vô vi/vì/vị giả thú Thánh cảnh dã 。 則知儒中順色承意立身揚名皆是世情。未為實報。善見令浴今恐時久滯眾。 tức tri nho trung thuận sắc thừa ý lập thân dương danh giai thị thế Tình 。vị vi/vì/vị thật báo 。thiện kiến lệnh dục kim khủng thời cửu trệ chúng 。 預令浴之(有以香湯灌頂。為除白衣氣者。未詳文也)。三中初令相攝。 dự lệnh dục chi (hữu dĩ hương thang quán đảnh 。vi/vì/vị trừ bạch y khí giả 。vị tường văn dã )。tam trung sơ lệnh tướng nhiếp 。 應下次為說法。髮毛等者令觀不淨虛幻不實。 ưng hạ thứ vi/vì/vị thuyết Pháp 。phát mao đẳng giả lệnh quán bất tịnh hư huyễn bất thật 。 即能厭患生死故。有下明說之所以。 tức năng yếm hoạn sanh tử cố 。hữu hạ minh thuyết chi sở dĩ 。 曾觀謂宿習也。癰蓮喻機。剌日比法然而說法。 tằng quán vị tú tập dã 。ung liên dụ ky 。lạt nhật bỉ pháp nhiên nhi thuyết Pháp 。 當須量機。隨時用捨。不必專此據本。 đương tu lượng ky 。tùy thời dụng xả 。bất tất chuyên thử cứ bổn 。 和尚為說今多闍梨耳。四中令向坐者。準須跪膝。 hòa thượng vi/vì/vị thuyết kim đa Xà-lê nhĩ 。tứ trung lệnh hướng tọa giả 。chuẩn tu quỵ tất 。 香湯灌頂者。使身器清淨堪受善法。 hương thang quán đảnh giả 。sử thân khí thanh tịnh kham thọ/thụ thiện Pháp 。 故偈中上句讚志幹剛決。次句讚心智開悟。 cố kệ trung thượng cú tán chí cán cương quyết 。thứ cú tán tâm trí khai ngộ 。 第三讚返妄歸真。末句指上三種。總讚難能。 đệ tam tán phản vọng quy chân 。mạt cú chỉ thượng tam chủng 。tổng tán nạn/nan năng 。 五中教禮佛者創入道門。令知歸慕故。 ngũ trung giáo lễ Phật giả sang nhập đạo môn 。lệnh tri quy mộ cố 。 偈中上二字述能歸心。次句半歎所歸境。大世尊者。人天師故。 kệ trung thượng nhị tự thuật năng quy tâm 。thứ cú bán thán sở quy cảnh 。Đại thế Tôn-Giả 。nhân thiên sư cố 。 度三有者。大慈悲故。下二句立期誓。 độ tam hữu giả 。đại từ bi cố 。hạ nhị cú lập kỳ thệ 。 自他兼利大士行故。無為樂者涅槃道故。 tự tha kiêm lợi đại sĩ hạnh/hành/hàng cố 。vô vi/vì/vị lạc/nhạc giả Niết-Bàn đạo cố 。 六中文令旁教。今或合眾同唱亦甚。 lục trung văn lệnh bàng giáo 。kim hoặc hợp chúng đồng xướng diệc thậm 。 生善偈文上二字明外儀。次三字言內志。持之無變故云守也。 sanh thiện kệ văn thượng nhị tự minh ngoại nghi 。thứ tam tự ngôn nội chí 。trì chi vô biến cố vân thủ dã 。 第二句言智用。三四兩句彰所為。 đệ nhị cú ngôn trí dụng 。tam tứ lượng (lưỡng) cú chương sở vi/vì/vị 。 弘道度人出家本務故。注示所出。此偈亦出福田經。 hoằng đạo độ nhân xuất gia bổn vụ cố 。chú thị sở xuất 。thử kệ diệc xuất phước điền Kinh 。 七中周羅經音義云。此翻為小。梵僧云小髻也。 thất trung châu la Kinh âm nghĩa vân 。thử phiên vi/vì/vị tiểu 。phạm tăng vân tiểu kế dã 。 (乃彼自引)。留五三者。趣舉其數留一。 (nãi bỉ tự dẫn )。lưu ngũ tam giả 。thú cử kỳ số lưu nhất 。 亦得準知落髮本是和尚恐其煩久故。令闍梨為除餘者。 diệc đắc chuẩn tri lạc phát bổn thị hòa thượng khủng kỳ phiền cửu cố 。lệnh Xà-lê vi/vì/vị trừ dư giả 。 但留少許。和尚親落。今時先自剃作小髻。 đãn lưu thiểu hứa 。hòa thượng thân lạc 。kim thời tiên tự thế tác tiểu kế 。 非本教意。 phi bản giáo ý 。 又云四邊須作八小髻表下八地煩惱。最上一髻表有頂一地煩惱。上地難斷故。 hựu vân tứ biên tu tác bát tiểu kế biểu hạ bát địa phiền não 。tối thượng nhất kế biểu hữu đính nhất địa phiền não 。thượng địa nạn/nan đoạn cố 。 令師剃傳謬久。矣有識宜改。 lệnh sư thế truyền mậu cửu 。hĩ hữu thức nghi cải 。 正落時合眾誦前出家唄。八中三授與者示勤至也。 chánh lạc thời hợp chúng tụng tiền xuất gia bái 。bát trung tam thụ dữ giả thị cần chí dã 。 三還者表辭讓也。偈詞本是和尚說。 tam hoàn giả biểu từ nhượng dã 。kệ từ bổn thị hòa thượng thuyết 。 今亦旁人教之。上二句歎衣解脫者。染壞割截不著世故。 kim diệc bàng nhân giáo chi 。thượng nhị cú thán y giải thoát giả 。nhiễm hoại cát tiệt bất trước thế cố 。 無相福田者。出世無漏之福。 vô tướng phước điền giả 。xuất thế vô lậu chi phước 。 離有為相故(有云無相即縵衣者非也)。下二句勸勵。上句自行如依也。 ly hữu vi tướng cố (hữu vân vô tướng tức man y giả phi dã )。hạ nhị cú khuyến lệ 。thượng cú tự hạnh/hành/hàng như y dã 。 下句利他行。九中令禮佛者喜形於身也。 hạ cú lợi tha hạnh/hành/hàng 。cửu trung lệnh lễ Phật giả hỉ hình ư thân dã 。 復說偈者形於言也。偈詞上半是能喜。上句自喜。 phục thuyết kệ giả hình ư ngôn dã 。kệ từ thượng bán thị năng hỉ 。thượng cú tự hỉ 。 下句他喜。下半即所喜。上句喜緣會。 hạ cú tha hỉ 。hạ bán tức sở hỉ 。thượng cú hỉ duyên hội 。 下句喜得法。福願竝宿因。時即今緣。 hạ cú hỉ đắc pháp 。phước nguyện tịnh tú nhân 。thời tức kim duyên 。 十中初設禮者謝證明也。在下坐者。即令預眾令忻躍也。 thập trung sơ thiết lễ giả tạ chứng minh dã 。tại hạ tọa giả 。tức lệnh dự chúng lệnh hãn dược dã 。 受親拜者。形貌纔殊尊卑即別也。 thọ/thụ thân bái giả 。hình mạo tài thù tôn ti tức biệt dã 。 出下示堪受之意。據文坐已方賀。似令坐受。理亦無損。 xuất hạ thị kham thọ/thụ chi ý 。cứ văn tọa dĩ phương hạ 。tự lệnh tọa thọ/thụ 。lý diệc vô tổn 。 今或立者亦是其儀。 kim hoặc lập giả diệc thị kỳ nghi 。 十一須中前者取陽生也。十二剃髮已受歸戒者。 thập nhất tu trung tiền giả thủ dương sanh dã 。thập nhị thế phát dĩ thọ/thụ quy giới giả 。 據論五戒本在家所受。今雖出家形同體俗。故得受之。 cứ luận ngũ giới bổn tại gia sở thọ 。kim tuy xuất gia hình đồng thể tục 。cố đắc thọ/thụ chi 。 若不受者失漸次。故此乃明文。世有不曉。 nhược/nhã bất thọ/thụ giả thất tiệm thứ 。cố thử nãi minh văn 。thế hữu bất hiểu 。 輒欲廢者便謂母論是他部耳。 triếp dục phế giả tiện vị mẫu luận thị tha bộ nhĩ 。 且前云應以諸部會明立出家儀式。何獨不用此文耶。 thả tiền vân ưng dĩ chư bộ hội minh lập xuất gia nghi thức 。hà độc bất dụng thử văn da 。 豈非情之所蔽乎。問剃髮披衣已那名優婆塞耶。 khởi phi tình chi sở tế hồ 。vấn thế phát phi y dĩ na danh ưu-bà-tắc da 。 答形同出家體是婆塞。如足數中本受不得者。 đáp hình đồng xuất gia thể thị Bà tắc 。như túc số trung bổn thọ/thụ bất đắc giả 。 雖復剃染尚名白衣。今名婆塞。有何不可。 tuy phục thế nhiễm thượng danh bạch y 。kim danh Bà tắc 。hữu hà bất khả 。 疏云以法分俗方絕彼此(謂受十戒已方是出家)。 sớ vân dĩ pháp phần tục phương tuyệt bỉ thử (vị thọ/thụ thập giới dĩ phương thị xuất gia )。 豈以形服而為妨乎。應分二種。 khởi dĩ hình phục nhi vi phương hồ 。ưng phần nhị chủng 。 一者形同出家體猶是俗不妨俗戒。二者法同既納十戒。 nhất giả hình đồng xuất gia thể do thị tục bất phương tục giới 。nhị giả Pháp đồng ký nạp thập giới 。 已是出家則不可受在家戒也。問縱廢不受為有戒否。 dĩ thị xuất gia tức bất khả thọ/thụ tại gia giới dã 。vấn túng phế bất thọ/thụ vi/vì/vị hữu giới phủ 。 答縱不受十直爾受具。亦獲三戒以頓得故。 đáp túng bất thọ/thụ thập trực nhĩ thọ cụ 。diệc hoạch tam giới dĩ đốn đắc cố 。 則知五戒無由廢之。若爾頓得今廢不受。為有何過。 tức tri ngũ giới vô do phế chi 。nhược nhĩ đốn đắc kim phế bất thọ/thụ 。vi/vì/vị hữu hà quá/qua 。 答失漸次故。疏引婆論云。 đáp thất tiệm thứ cố 。sớ dẫn Bà luận vân 。 染習佛法必須次第。得佛法味好樂堅固難可退敗。不破威儀。 nhiễm tập Phật Pháp tất tu thứ đệ 。đắc Phật Pháp vị hảo lạc/nhạc kiên cố nạn/nan khả thoái bại 。bất phá uy nghi 。 一時受者反上失次。又破威儀等。 nhất thời thọ/thụ giả phản thượng thất thứ 。hựu phá uy nghi đẳng 。 又準尼鈔不受五戒。直受十戒。 hựu chuẩn ni sao bất thọ ngũ giới 。trực thọ/thụ thập giới 。 得戒得罪餘如業疏受法廣為辨之。第三受法作白中指同前者。 đắc giới đắc tội dư như nghiệp sớ thọ/thụ Pháp quảng vi/vì/vị biện chi 。đệ tam thọ Pháp tác bạch trung chỉ đồng tiền giả 。 即剃髮中二法竝闍梨秉。彼某甲即受者。 tức thế phát trung nhị Pháp tịnh Xà-lê bỉnh 。bỉ mỗ giáp tức thọ/thụ giả 。 從某甲謂和尚。二中以出家人必依和尚。 tùng mỗ giáp vị hòa thượng 。nhị trung dĩ xuất gia nhân tất y hòa thượng 。 不同五八唯一人故。三中以五為十緣。十為具緣。 bất đồng ngũ bát duy nhất nhân cố 。tam trung dĩ ngũ vi/vì/vị thập duyên 。thập vi/vì/vị cụ duyên 。 故必先五後十。智論云。因五戒生十戒。 cố tất tiên ngũ hậu thập 。Trí luận vân 。nhân ngũ giới sanh thập giới 。 因十戒生具戒。善戒經云。先五次十。 nhân thập giới sanh cụ giới 。Thiện Giới Kinh vân 。tiên ngũ thứ thập 。 三具四菩薩譬如重樓四級。不由初級至二級者無有是處。 tam cụ tứ Bồ-tát thí như trọng lâu tứ cấp 。bất do sơ cấp chí nhị cấp giả vô hữu thị xứ 。 乃至不由三級至四級者無有是處等。 nãi chí bất do tam cấp chí tứ cấp giả vô hữu thị xứ đẳng 。 如此明詰豈得懷疑。四中初示正儀。 như thử minh cật khởi đắc hoài nghi 。tứ trung sơ thị chánh nghi 。 次斥非法律文但制五法。偏袒脫屣互跪合掌禮足。 thứ xích phi pháp luật văn đãn chế ngũ pháp 。thiên đản thoát tỉ hỗ quỵ hợp chưởng lễ túc 。 本無捉衣之式。復非尊敬之意。 bản vô tróc y chi thức 。phục phi tôn kính chi ý 。 故特點之絕後濫用。五中初示處。既作單白。義是對僧。 cố đặc điểm chi tuyệt hậu lạm dụng 。ngũ trung sơ thị xứ/xử 。ký tác đan bạch 。nghĩa thị đối tăng 。 理下次示問緣。立勝緣者。 lý hạ thứ thị vấn duyên 。lập thắng duyên giả 。 為說法開導委示心境。及問遮等舊云。五逆中但不問破僧。 vi/vì/vị thuyết Pháp khai đạo ủy thị tâm cảnh 。cập vấn già đẳng cựu vân 。ngũ nghịch trung đãn bất vấn phá tăng 。 今謂不然雖非正破。不無伴助。 kim vị bất nhiên tuy phi chánh phá 。bất vô bạn trợ 。 如女不能破尼受問之。足為明準。今須具問十三重難。 như nữ bất năng phá ni thọ/thụ vấn chi 。túc vi/vì/vị minh chuẩn 。kim tu cụ vấn thập tam trọng nạn/nan 。 遮中除年歲衣鉢。但問十三耳。下指同僧即受戒篇。 già trung trừ niên tuế y bát 。đãn vấn thập tam nhĩ 。hạ chỉ đồng tăng tức thọ/thụ giới thiên 。 二體中三歸言下發得業體。 nhị thể trung tam quy ngôn hạ phát đắc nghiệp thể 。 故指正加為戒體耳。準業疏分五。初陳己名。二歸三境。三我。 cố chỉ chánh gia vi/vì/vị giới thể nhĩ 。chuẩn nghiệp sớ phần ngũ 。sơ trần kỷ danh 。nhị quy tam cảnh 。tam ngã 。 今下別指所重言隨出家(準知爾前形雖入道。體未出家。疏云以法分俗。 kim hạ biệt chỉ sở trọng ngôn tùy xuất gia (chuẩn tri nhĩ tiền hình tuy nhập đạo 。thể vị xuất gia 。sớ vân dĩ pháp phần tục 。 力絕彼此是也)。四某甲為和尚者。 lực tuyệt bỉ thử thị dã )。tứ mỗ giáp vi/vì/vị hòa thượng giả 。 親依有本寄法傳心也。五如來等者。恐濫餘尊故別指也(謂三寶通邪正。 thân y hữu bổn kí Pháp truyền tâm dã 。ngũ Như lai đẳng giả 。khủng lạm dư tôn cố biệt chỉ dã (vị Tam Bảo thông tà chánh 。 明前所歸是真正也)。三相中盡形壽者。明所期也。 minh tiền sở quy thị chân chánh dã )。tam tướng trung tận hình thọ giả 。minh sở kỳ dã 。 不殺生者。示戒相也。是沙彌戒者。指法從人也。 bất sát sanh giả 。thị giới tướng dã 。thị sa di giới giả 。chỉ Pháp tùng nhân dã 。 問答可解餘竝準知。從殺至酒為五。六華鬘。 vấn đáp khả giải dư tịnh chuẩn tri 。tùng sát chí tửu vi/vì/vị ngũ 。lục hoa man 。 七歌舞。八高床。九非時。十捉寶。華鬘西竺風俗。 thất ca vũ 。bát cao sàng 。cửu phi thời 。thập tróc bảo 。hoa man Tây trúc phong tục 。 多以眾華結鬘貫於肩項。或以香油塗身。 đa dĩ chúng hoa kết/kiết man quán ư kiên hạng 。hoặc dĩ hương du đồ thân 。 業疏云。倡謂俳優以人為戲弄也。 nghiệp sớ vân 。xướng vị bài ưu dĩ nhân vi/vì/vị hí lộng dã 。 伎通男女即奏樂者也。次科為說功德。 kỹ thông nam nữ tức tấu lạc/nhạc giả dã 。thứ khoa vi/vì/vị thuyết công đức 。 知己尊勝不令自輕。山喻無以過。海喻不可窮。空喻不得其邊。 tri kỷ tôn thắng bất lệnh tự khinh 。sơn dụ vô dĩ quá/qua 。hải dụ bất khả cùng 。không dụ bất đắc kỳ biên 。 以是無漏解脫功德出過有為一切法故。 dĩ thị vô lậu giải thoát công đức xuất quá/qua hữu vi nhất thiết pháp cố 。 下令隨時者。應須引前勸障損益。 hạ lệnh tùy thời giả 。ưng tu dẫn tiền khuyến chướng tổn ích 。 善巧開演取悟為先。不唯誦語故注云云。三中前釋高床。 thiện xảo khai diễn thủ ngộ vi/vì/vị tiên 。bất duy tụng ngữ cố chú vân vân 。tam trung tiền thích cao sàng 。 八指約佛即尺六也。 bát chỉ ước Phật tức xích lục dã 。 增一金銀牙角佛師父母是為八種。隨相即九十中。次釋生像。 tăng nhất kim ngân nha giác Phật sư phụ mẫu thị vi át chủng 。tùy tướng tức cửu thập trung 。thứ thích sanh tượng 。 生色即金天生黃故。似色即銀可塗染故。 sanh sắc tức kim Thiên sanh hoàng cố 。tự sắc tức ngân khả đồ nhiễm cố 。 似即像者會上名也。生像是翻胡為漢。未詳胡語。 tự tức tượng giả hội thượng danh dã 。sanh tượng thị phiên hồ vi/vì/vị hán 。vị tường hồ ngữ 。 金銀全是漢語。重疊言之。故云二彰。 kim ngân toàn thị hán ngữ 。trọng điệp ngôn chi 。cố vân nhị chương 。 胡漢合云華梵。循古為言。古者召梵為胡。 hồ hán hợp vân hoa phạm 。tuần cổ vi/vì/vị ngôn 。cổ giả triệu phạm vi/vì/vị hồ 。 以法初來漢地故也。四中前準二文。初準大小持者。 dĩ pháp sơ lai hán địa cố dã 。tứ trung tiền chuẩn nhị văn 。sơ chuẩn đại tiểu trì giả 。 具云大小持戒犍度。即雜犍度後文。 cụ vân đại tiểu trì giới kiền độ 。tức tạp kiền độ hậu văn 。 明大僧沙彌持戒同相。彼明遮性奉持竝同僧故。 minh đại tăng sa di trì giới đồng tướng 。bỉ minh già tánh phụng trì tịnh đồng tăng cố 。 次準二律即是戒本。戒戒下文三眾竝吉。 thứ chuẩn nhị luật tức thị giới bản 。giới giới hạ văn tam chúng tịnh cát 。 故下次準決。僧受既遍塵沙。 cố hạ thứ chuẩn quyết 。tăng thọ/thụ ký biến trần sa 。 說相但示四重故可相例也。五中二釋。一是理無。二即略無。 thuyết tướng đãn thị tứ trọng cố khả tướng lệ dã 。ngũ trung nhị thích 。nhất thị lý vô 。nhị tức lược vô 。 五德中福田經。佛告帝釋。僧有五淨德。 ngũ đức trung phước điền Kinh 。Phật cáo Đế Thích 。tăng hữu ngũ tịnh đức 。 名曰福田(由具此五德。能生世福故)。今撮業疏釋之。初德者。 danh viết phước điền (do cụ thử ngũ đức 。năng sanh thế phước cố )。kim toát nghiệp sớ thích chi 。sơ đức giả 。 既厭塵俗出世聖道常懷佩故。二德者。 ký yếm trần tục xuất thế Thánh đạo thường hoài bội cố 。nhị đức giả 。 反形易性志絕奢靡。形服相應故。三德者。 phản hình dịch tánh chí tuyệt xa mĩ/mị 。hình phục tướng ứng cố 。tam đức giả 。 奉崇三學死而有己也(彼經及羯磨並列第四。今鈔傳寫倒也)。四德者。 phụng sùng tam học tử nhi hữu kỷ dã (bỉ Kinh cập Yết-ma tịnh liệt đệ tứ 。kim sao truyền tả đảo dã )。tứ đức giả 。 割愛從道兩捨親疎故。適音的適莫即親疎。五德者。 cát ái tùng đạo lượng (lưỡng) xả thân sơ cố 。thích âm đích thích mạc tức thân sơ 。ngũ đức giả 。 奉行極教兼濟於他。大士行故。 phụng hành cực giáo kiêm tế ư tha 。đại sĩ hạnh/hành/hàng cố 。 此之五德出家大要。五眾齊奉不唯小眾。終身行之。 thử chi ngũ đức xuất gia Đại yếu 。ngũ chúng tề phụng bất duy tiểu chúng 。chung thân hạnh/hành/hàng chi 。 不唯初受。疏云。斯德始終通於五眾。 bất duy sơ thọ/thụ 。sớ vân 。tư đức thủy chung thông ư ngũ chúng 。 俱堪物養人天師範。故使誦持無輕受體及形服也。 câu kham vật dưỡng nhân thiên sư phạm 。cố sử tụng trì vô khinh thọ/thụ thể cập hình phục dã 。 六念中初指同。不同俗者。簡濫也。 lục niệm trung sơ chỉ đồng 。bất đồng tục giả 。giản lạm dã 。 化教令念三寶及戒天施。名為六念。制通沙彌者。 hóa giáo lệnh niệm Tam Bảo cập giới Thiên thí 。danh vi lục niệm 。chế thông sa di giả 。 明須念所以也。五眾通制不唯大僧。至下顯別。 minh tu niệm sở dĩ dã 。ngũ chúng thông chế bất duy đại tăng 。chí hạ hiển biệt 。 今年若干即生年也。某年等受戒出家年也。 kim niên nhược can tức sanh niên dã 。mỗ niên đẳng thọ/thụ giới xuất gia niên dã 。 以下示意。大僧但記得戒時分。不念生年。 dĩ hạ thị ý 。đại tăng đãn kí đắc giới thời phần 。bất niệm sanh niên 。 沙彌生法二年以分上下故須雙念。十數中。 sa di sanh pháp nhị niên dĩ phần thượng hạ cố tu song niệm 。thập số trung 。 第一但出外計。業疏續云。佛法不爾。身假食資。 đệ nhất đãn xuất ngoại kế 。nghiệp sớ tục vân 。Phật Pháp bất nhĩ 。thân giả thực/tự tư 。 食取濟形。道取濟神。故假形食緣修道行。 thực/tự thủ tế hình 。đạo thủ tế Thần 。cố giả hình thực/tự duyên tu đạo hạnh/hành/hàng 。 至論道也。要修離著為本。不識道元。 chí luận đạo dã 。yếu tu ly trước/trứ vi/vì/vị bổn 。bất thức Đạo Nguyên 。 乃以斷食為道故須破之。二中疏云。佛法不爾。 nãi dĩ đoạn thực vi/vì/vị đạo cố tu phá chi 。nhị trung sớ vân 。Phật Pháp bất nhĩ 。 內報外報皆有本因。諸眾生有皆因名色(名即心也)。 nội báo ngoại báo giai hữu bổn nhân 。chư chúng sanh hữu giai nhân danh sắc (danh tức tâm dã )。 心不可見止可名談。初始識支故轉為名。 tâm bất khả kiến chỉ khả danh đàm 。sơ thủy thức chi cố chuyển vi/vì/vị danh 。 假染持識即染為色。託彼胎藏展轉增長。 giả nhiễm trì thức tức nhiễm vi/vì/vị sắc 。thác bỉ thai tạng triển chuyển tăng trưởng 。 月滿便生何得自然也。三中前標云痛痒想者。 Nguyệt mãn tiện sanh hà đắc tự nhiên dã 。tam trung tiền tiêu vân thống dương tưởng giả 。 古翻語質即三受也。痛即苦受。痒即樂。受想即捨受。 cổ phiên ngữ chất tức tam thọ dã 。thống tức khổ thọ 。dương tức lạc/nhạc 。thọ/thụ tưởng tức xả thọ 。 文出外計。疏云佛法不爾。生憎愛者實由陰本。 văn xuất ngoại kế 。sớ vân Phật Pháp bất nhĩ 。sanh tăng ái giả thật do uẩn bổn 。 何千天也。初念緣色名識。了達染淨為想。 hà thiên Thiên dã 。sơ niệm duyên sắc danh thức 。liễu đạt nhiễm tịnh vi/vì/vị tưởng 。 領納違順曰受。由三想(苦樂捨也)。便生三受。 lĩnh nạp vi thuận viết thọ/thụ 。do tam tưởng (khổ lạc/nhạc xả dã )。tiện sanh tam thọ 。 由三受故便有三行。故長淪歷無解脫也。 do tam thọ cố tiện hữu tam hành 。cố trường/trưởng luân lịch vô giải thoát dã 。 四中疏云。佛法不爾。苦集世俗因果。滅道出世因果。 tứ trung sớ vân 。Phật Pháp bất nhĩ 。khổ tập thế tục nhân quả 。diệt đạo xuất thế nhân quả 。 眾生知苦無諦。聖人解苦有諦。 chúng sanh tri khổ vô đế 。Thánh nhân giải khổ hữu đế 。 凡聖皆由因果那云無也。五中疏云。佛法廣破。 phàm Thánh giai do nhân quả na vân vô dã 。ngũ trung sớ vân 。Phật Pháp quảng phá 。 我在何處為在色中。為在識中計此身中。 ngã tại hà xứ/xử vi/vì/vị tại sắc trung 。vi/vì/vị tại thức trung kế thử thân trung 。 但有五陰隨陰計我。則有五種如是離合(為復五陰各有一我。則是離也。 đãn hữu ngũ uẩn tùy uẩn kế ngã 。tức hữu ngũ chủng như thị ly hợp (vi/vì/vị phục ngũ uẩn các hữu nhất ngã 。tức thị ly dã 。 若惟一我則在色。時餘四應無。即是合也)。次第求之覓我無從。 nhược/nhã duy nhất ngã tức tại sắc 。thời dư tứ ưng vô 。tức thị hợp dã )。thứ đệ cầu chi mịch ngã vô tùng 。 便悟妄執得無我理。分成無漏。相似聖人。 tiện ngộ vọng chấp đắc vô ngã lý 。phần thành vô lậu 。tương tự Thánh nhân 。 六中扃即門戶。疏作六窓。佛法不爾。識隨根起。 lục trung quynh tức môn hộ 。sớ tác lục song 。Phật Pháp bất nhĩ 。thức tùy căn khởi 。 若是一識豈眼根中而聞聲耶。七中却即逆也。 nhược/nhã thị nhất thức khởi nhãn căn trung nhi văn thanh da 。thất trung khước tức nghịch dã 。 觀前為逆。觀後即順。疏云由得五通。 quán tiền vi/vì/vị nghịch 。quán hậu tức thuận 。sớ vân do đắc ngũ thông 。 逆順觀中八萬劫外冥然不委。計為冥諦。轉縷丸者。 nghịch thuận quán trung bát vạn kiếp ngoại minh nhiên bất ủy 。kế vi/vì/vị minh đế 。chuyển lũ hoàn giả 。 舉喻顯也。謂以縷繫丸。高山放下縷盡丸止。 cử dụ hiển dã 。vị dĩ lũ hệ hoàn 。cao sơn phóng hạ lũ tận hoàn chỉ 。 以喻無修。疏破云。佛法不爾。 dĩ dụ vô tu 。sớ phá vân 。Phật Pháp bất nhĩ 。 要須方便增修乃剋。如七覺支。簡擇正理方能至詣。 yếu tu phương tiện tăng tu nãi khắc 。như thất giác chi 。giản trạch chánh lý phương năng chí nghệ 。 何有不修耶。八中外道三學皆邪。烏雞等者。 hà hữu bất tu da 。bát trung ngoại đạo tam học giai tà 。ô kê đẳng giả 。 以見禽畜今報已盡遠業將起生彼色天。 dĩ kiến cầm súc kim báo dĩ tận viễn nghiệp tướng khởi sanh bỉ sắc Thiên 。 不思遠因謂即報是。便効彼畜噉草不淨等八禪。 bất tư viễn nhân vị tức báo thị 。tiện hiệu bỉ súc đạm thảo bất tịnh đẳng bát Thiền 。 謂修世禪謂為涅槃。邪慧即彼所見。 vị tu thế Thiền vị vi/vì/vị Niết-Bàn 。tà tuệ tức bỉ sở kiến 。 邪進如投嵓臥灰棘等。佛法不爾。四依為聖道緣。 tà tiến/tấn như đầu 嵓ngọa hôi cức đẳng 。Phật Pháp bất nhĩ 。tứ y vi/vì/vị Thánh đạo duyên 。 八正為聖道因。竝濟心神。觀用籌度深見倒想。 bát chánh vi/vì/vị Thánh đạo nhân 。tịnh tế tâm thần 。quán dụng trù độ thâm kiến đảo tưởng 。 便得出也。九中初示外計。欲界合為一。 tiện đắc xuất dã 。cửu trung sơ thị ngoại kế 。dục giới hợp vi/vì/vị nhất 。 四禪四空是為九居。無想即色界定。非想即無色定。 tứ Thiền tứ không thị vi/vì/vị cửu cư 。vô tưởng tức sắc giới định 。phi tưởng tức vô sắc định 。 心沈沒者。疏云麁心不覺。謂會大理。 tâm trầm một giả 。sớ vân thô tâm bất giác 。vị hội Đại lý 。 大識妄也。此下點破三界九居。既是眾生居處。 Đại thức vọng dã 。thử hạ điểm phá tam giới cửu cư 。ký thị chúng sanh cư xử 。 即非涅槃。十中初出外計。 tức phi Niết-Bàn 。thập trung sơ xuất ngoại kế 。 疏云彼增修定緣色住心。以色滅欲有。以空滅色有。 sớ vân bỉ tăng tu định duyên sắc trụ tâm 。dĩ sắc diệt dục hữu 。dĩ không diệt sắc hữu 。 今下正破。上二句點非。十處即是定相。 kim hạ chánh phá 。thượng nhị cú điểm phi 。thập xứ/xử tức thị định tướng 。 謂地水火風青黃赤白空識。趣道初門故名十入。 vị địa thủy hỏa phong thanh hoàng xích bạch không thức 。thú đạo sơ môn cố danh thập nhập 。 亦名十遍處。如觀青色。初以少分青色觀之。 diệc danh thập biến xứ 。như quán thanh sắc 。sơ dĩ thiểu phần thanh sắc quán chi 。 使遍一切處皆青。乃至空識亦爾。故云自心運用。 sử biến nhất thiết xứ giai thanh 。nãi chí không thức diệc nhĩ 。cố vân tự tâm vận dụng 。 實下顯正法。續引智論示不得出離所以。 thật hạ hiển chánh Pháp 。tục dẫn Trí luận thị bất đắc xuất ly sở dĩ 。 結中初句指前。次二句示問意。善見下引證。 kết/kiết trung sơ cú chỉ tiền 。thứ nhị cú thị vấn ý 。thiện kiến hạ dẫn chứng 。 何法即依何部受戒。更問誰是和尚闍梨。 hà Pháp tức y hà bộ thọ/thụ giới 。cánh vấn thùy thị hòa thượng Xà-lê 。 故云等也。第四通簡中初科羯磨。 cố vân đẳng dã 。đệ tứ thông giản trung sơ khoa Yết-ma 。 不在數者以作眾法必簡除故說恣。不得別者望本眾為言。 bất tại số giả dĩ tác chúng Pháp tất giản trừ cố thuyết tứ 。bất đắc biệt giả vọng bổn chúng vi/vì/vị ngôn 。 約界同僧者。文指自然。準須二界。 ước giới đồng tăng giả 。văn chỉ tự nhiên 。chuẩn tu nhị giới 。 作法一界依僧分齊。以眾別二法必託界故。 tác pháp nhất giới y tăng phần tề 。dĩ chúng biệt nhị Pháp tất thác giới cố 。 明下引證。彼有十七別住。如結界引。 minh hạ dẫn chứng 。bỉ hữu thập thất biệt trụ/trú 。như kết giới dẫn 。 尼等下眾皆有別住故。云乃至。別界謂各有住處。 ni đẳng hạ chúng giai hữu biệt trụ/trú cố 。vân nãi chí 。biệt giới vị các hữu trụ xứ 。 非作法結也。別施謂施主標意。施何等人不通餘眾故。 phi tác pháp kết/kiết dã 。biệt thí vị thí chủ tiêu ý 。thí hà đẳng nhân bất thông dư chúng cố 。 次科初標古非。今下顯正義。然法多別。 thứ khoa sơ tiêu cổ phi 。kim hạ hiển chánh nghĩa 。nhiên Pháp đa biệt 。 自恣僧法沙彌自恣。大小相對。 Tự Tứ tăng Pháp sa di Tự Tứ 。đại tiểu tướng đối 。 非時入聚通告下眾。尼白入寺則對比丘。五百問中開無本眾。 phi thời nhập tụ thông cáo hạ chúng 。ni bạch nhập tự tức đối Tỳ-kheo 。ngũ bách vấn trung khai vô bổn chúng 。 或是不通心念之法。古有所據故許存之。 hoặc thị bất thông tâm niệm chi Pháp 。cổ hữu sở cứ cố hứa tồn chi 。 別示別法中初科前示受持。當字去呼。 biệt thị biệt pháp trung sơ khoa tiền thị thọ trì 。đương tự khứ hô 。 皆言當者非正衣。故唯下出受法。受戒即十戒。 giai ngôn đương giả phi chánh y 。cố duy hạ xuất thọ/thụ Pháp 。thọ/thụ giới tức thập giới 。 無犯取行淨。次科初受鉢及坐具法。三眾俱同。 vô phạm thủ hạnh/hành/hàng tịnh 。thứ khoa sơ thọ/thụ bát cập tọa cụ Pháp 。tam chúng câu đồng 。 次明百一。若下三明說淨。 thứ minh bách nhất 。nhược/nhã hạ tam minh thuyết tịnh 。 道俗二主衣寶兩淨與僧無異。三中初明捨墮。 đạo tục nhị chủ y bảo lượng (lưỡng) tịnh dữ tăng vô dị 。tam trung sơ minh xả đọa 。 若犯下次明上下諸篇。有覆須治者。謂行別住者。 nhược/nhã phạm hạ thứ minh thượng hạ chư thiên 。hữu phước tu trì giả 。vị hạnh/hành/hàng biệt trụ/trú giả 。 若波下三明犯重。懺法竝同。唯罪為別。犯重唯擯。 nhược/nhã ba hạ tam minh phạm trọng 。sám pháp tịnh đồng 。duy tội vi/vì/vị biệt 。phạm trọng duy bấn 。 必無開悔。四中初正示。十下引證。 tất vô khai hối 。tứ trung sơ chánh thị 。thập hạ dẫn chứng 。 四分遊行戒即尼戒也。次明眾法說戒。中初文為四。初明眾具。 tứ phân du hạnh/hành/hàng giới tức ni giới dã 。thứ minh chúng pháp thuyết giới 。trung sơ văn vi/vì/vị tứ 。sơ minh chúng cụ 。 鳴下次明來集。囑授即說欲。至下三明出眾。 minh hạ thứ minh lai tập 。chúc thọ/thụ tức thuyết dục 。chí hạ tam minh xuất chúng 。 又三。一起座。二禮眾。 hựu tam 。nhất khởi tọa 。nhị lễ chúng 。 三受教勅豫合作預謂廁預也。鳴椎時即誦略教竟。重集聽後序。 tam thọ giáo sắc dự hợp tác dự vị xí dự dã 。minh chuy thời tức tụng lược giáo cánh 。trọng tập thính hậu tự 。 別行中初明集眾。注令檢校。恐有不集。 biệt hạnh trung sơ minh tập chúng 。chú lệnh kiểm giáo 。khủng hữu bất tập 。 故次明行事。云法同僧即唱白行水等。 cố thứ Minh Hạnh sự 。vân Pháp đồng tăng tức xướng bạch hạnh/hành/hàng thủy đẳng 。 送簡入僧者。以財法依僧故也。三明說戒。 tống giản nhập tăng giả 。dĩ tài Pháp y tăng cố dã 。tam minh thuyết giới 。 沙彌戒經。亦云沙彌威儀戒本一卷。謂字寫誤。 sa di giới Kinh 。diệc vân sa di uy nghi giới bản nhất quyển 。vị tự tả ngộ 。 合作誦字。至下四明入僧。此下指前令看尋之。 hợp tác tụng tự 。chí hạ tứ minh nhập tăng 。thử hạ chỉ tiền lệnh khán tầm chi 。 自見所以得聽前後二序者。 tự kiến sở dĩ đắc thính tiền hậu nhị tự giả 。 由是部主所述非正戒本。 do thị bộ chủ sở thuật phi chánh giới bản 。 故問律制比丘不得為沙彌說五篇名。而前序云四棄等。何以得聽。 cố vấn luật chế Tỳ-kheo bất đắc vi/vì/vị sa di thuyết ngũ thiên danh 。nhi tiền tự vân tứ khí đẳng 。hà dĩ đắc thính 。 答通舉總名不示別相。 đáp thông cử tổng danh bất thị biệt tướng 。 但令預眾生彼忻慕故得聽也。自恣中通別同上。準如說戒。 đãn lệnh dự chúng sanh bỉ hãn mộ cố đắc thính dã 。Tự Tứ trung thông biệt đồng thượng 。chuẩn như thuyết giới 。 前既遣出至僧自恣訖。應須鳴鍾再集。 tiền ký khiển xuất chí tăng Tự Tứ cật 。ưng tu minh chung tái tập 。 兩通者犯相同僧故犯通。上得治下故舉通。 lượng (lưỡng) thông giả phạm tướng đồng tăng cố phạm thông 。thượng đắc trì hạ cố cử thông 。 別法中一切同僧故不出之。第五略指中雖是下位。 biệt pháp trung nhất thiết đồng tăng cố bất xuất chi 。đệ ngũ lược chỉ trung tuy thị hạ vị 。 俱發塵沙與僧無別故。竝指之。廣引中初科知慚愧。 câu phát trần sa dữ tăng vô biệt cố 。tịnh chỉ chi 。quảng dẫn trung sơ khoa tri tàm quý 。 謂不作諸過。善住謂住於善處。 vị bất tác chư quá/qua 。thiện trụ/trú vị trụ/trú ư thiện xứ 。 師法中初總誡。當下次別示文示善惡。不出三業。 sư Pháp trung sơ tổng giới 。đương hạ thứ biệt thị văn thị thiện ác 。bất xuất tam nghiệp 。 無定亂言者。由亂言故。則無定也。 vô định loạn ngôn giả 。do loạn ngôn cố 。tức vô định dã 。 淨不淨或約為僧作淨。或據自知持犯。 tịnh bất tịnh hoặc ước vi/vì/vị tăng tác tịnh 。hoặc cứ tự tri trì phạm 。 二中多論唯明掘地開制。五分通示一切法制。四分略列犯相。 nhị trung đa luận duy minh quật địa khai chế 。ngũ phần thông thị nhất thiết pháp chế 。tứ phân lược liệt phạm tướng 。 餘可準知故云例之。三中初明語師。 dư khả chuẩn tri cố vân lệ chi 。tam trung sơ minh ngữ sư 。 若治下次示治相。若不下三制奉給。 nhược/nhã trì hạ thứ thị trì tướng 。nhược/nhã bất hạ tam chế phụng cấp 。 不應下四明同利。四分給房當量可否。 bất ưng hạ tứ minh đồng lợi 。tứ phân cấp phòng đương lượng khả phủ 。 斥謬中古謂下眾犯同五八。不係篇聚故有此通。剩即多也。 xích mậu trung cổ vị hạ chúng phạm đồng ngũ bát 。bất hệ thiên tụ cố hữu thử thông 。thặng tức đa dã 。 此下正斥人語。出於凡情。正教出於聖意故。 thử hạ chánh xích nhân ngữ 。xuất ư phàm tình 。chánh giáo xuất ư thánh ý cố 。 須準教不可依人。 tu chuẩn giáo bất khả y nhân 。   釋尼眾篇   thích ni chúng thiên 題中上二字通收三位。別行如前釋。 Đề trung thượng nhị tự thông thu tam vị 。biệt hạnh như tiền thích 。 注中翻名總云阿摩尼。此云母女。 chú trung phiên danh tổng vân a ma-ni 。thử vân mẫu nữ 。 即佛呼姨母之稱故。云重尼也。敘意初科上三句。 tức Phật hô di mẫu chi xưng cố 。vân trọng ni dã 。tự ý sơ khoa thượng tam cú 。 標廣女流。情著行相倍增故。同下示同別。 tiêu quảng nữ lưu 。Tình trước/trứ hành tướng bội tăng cố 。đồng hạ thị đồng biệt 。 初指同即上諸篇。今下正敘此篇。即披是教有所準故。 sơ chỉ đồng tức thượng chư thiên 。kim hạ chánh tự thử thiên 。tức phi thị giáo hữu sở chuẩn cố 。 不浮漫是行無所昧故。 bất phù mạn thị hạnh/hành/hàng vô sở muội cố 。 次科初徵以約類雖然據位則亂故。次引論釋。言不便者。 thứ khoa sơ trưng dĩ ước loại tuy nhiên cứ vị tức loạn cố 。thứ dẫn luận thích 。ngôn bất tiện giả 。 男女相配涉譏疑故。大尼受戒中初文十二歲者。 nam nữ tướng phối thiệp ky nghi cố 。Đại ni thọ/thụ giới trung sơ văn thập nhị tuế giả 。 是師位故。僧則十歲。業疏云。所以加二歲者。 thị sư vị cố 。tăng tức thập tuế 。nghiệp sớ vân 。sở dĩ gia nhị tuế giả 。 顯其志弱。累年為德也。又女人多樂畜眾。 hiển kỳ chí nhược 。luy niên vi/vì/vị đức dã 。hựu nữ nhân đa lạc/nhạc súc chúng 。 由本習也。年年度人不能教授。多有違犯故。 do bổn tập dã 。niên niên độ nhân bất năng giáo thọ 。đa hữu vi phạm cố 。 制乞法令眾量之。不乞受具犯墮受人依止。 chế khất Pháp lệnh chúng lượng chi 。bất khất thọ cụ phạm đọa thọ/thụ nhân y chỉ 。 度餘二眾。並制乞法。不乞皆吉。 độ dư nhị chúng 。tịnh chế khất Pháp 。bất khất giai cát 。 比丘通吉者制乞。同尼但除式又。違犯一等而無差降。 Tỳ-kheo thông cát giả chế khất 。đồng ni đãn trừ thức hựu 。vi phạm nhất đẳng nhi vô sái hàng 。 其下指乞法。文見隨機羯磨及尼鈔。 kỳ hạ chỉ khất Pháp 。văn kiến tùy ky Yết-ma cập ni sao 。 若下示制限。受戒標中非法濫相如下正受斥古是也。 nhược/nhã hạ thị chế hạn 。thọ/thụ giới tiêu trung phi pháp lạm tướng như hạ chánh thọ xích cổ thị dã 。 本法中初示前緣。八法者。一請師。 bổn Pháp trung sơ thị tiền duyên 。bát pháp giả 。nhất thỉnh sư 。 二安置立處。三差威儀師。四出眾問難。五單白召入。 nhị an trí lập xứ/xử 。tam sái uy nghi sư 。tứ xuất chúng vấn nạn/nan 。ngũ đan bạch triệu nhập 。 六對眾乞戒。七戒師白和。 lục đối chúng khất giới 。thất giới sư bạch hòa 。 八對眾問難文中但示一四兩種。 bát đối chúng vấn nạn/nan văn trung đãn thị nhất tứ lượng (lưỡng) chủng 。 律文請詞云願阿姨為我作和尚等。故此釋之。十三難中若據尼女。 luật văn thỉnh từ vân nguyện a di vi/vì/vị ngã tác hòa thượng đẳng 。cố thử thích chi 。thập tam nạn/nan trung nhược/nhã cứ ni nữ 。 號佛無信。本無破僧。然有伴助。亦須問之。 hiệu Phật vô tín 。bản vô phá tăng 。nhiên hữu bạn trợ 。diệc tu vấn chi 。 十六遮於父母聽下。更問夫主。先問有無。無則不須。 thập lục già ư phụ mẫu thính hạ 。cánh vấn phu chủ 。tiên vấn hữu vô 。vô tức bất tu 。 乃下次明正受。餘下指略隨機羯磨甚備。 nãi hạ thứ minh chánh thọ 。dư hạ chỉ lược tùy ky Yết-ma thậm bị 。 須者尋對。正受中初緣明是。 tu giả tầm đối 。chánh thọ trung sơ duyên minh thị 。 中正教明制必往僧中。尼戒本云。 trung chánh giáo minh chế tất vãng tăng trung 。ni giới bổn vân 。 若比丘尼與人授具足戒已(即本法也)。經宿方往僧中。與受具足戒者。波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni dữ nhân thọ/thụ cụ túc giới dĩ (tức bổn Pháp dã )。Kinh tú phương vãng tăng trung 。dữ thọ/thụ cụ túc giới giả 。ba-dật-đề 。 業疏問云。經宿失本法。不答不失法由捨故。 nghiệp sớ vấn vân 。Kinh tú thất bổn Pháp 。bất đáp bất thất pháp do xả cố 。 不由隔日。 bất do cách nhật 。 若當日不去明日須捨故受新方得。斥非中二。初斥僧來尼寺。 nhược/nhã đương nhật bất khứ minh nhật tu xả cố thọ/thụ tân phương đắc 。xích phi trung nhị 。sơ xích tăng lai ni tự 。 師資傳明判遣信明例。是非可見矣。次斥寺外結界。 sư tư truyền minh phán khiển tín minh lệ 。thị phi khả kiến hĩ 。thứ xích tự ngoại kết giới 。 律無定決。不云成不故。以義通之。 luật vô định quyết 。bất vân thành bất cố 。dĩ nghĩa thông chi 。 僧須得罪尼應得戒。釋難中初問。 tăng tu đắc tội ni ưng đắc giới 。thích nạn/nan trung sơ vấn 。 由制作本法已方往僧中。恐違此教。故問決之。答中了論既容互結。 do chế tác bổn Pháp dĩ phương vãng tăng trung 。khủng vi thử giáo 。cố vấn quyết chi 。đáp trung liễu luận ký dung hỗ kết/kiết 。 義通諸法故云理得。 nghĩa thông chư Pháp cố vân lý đắc 。 次問以受本法三位不收。故雙牒名體。問以決之。答中初答體。 thứ vấn dĩ thọ/thụ bổn Pháp tam vị bất thu 。cố song điệp danh thể 。vấn dĩ quyết chi 。đáp trung sơ đáp thể 。 言戒緣者。是正受方便故。問既加羯磨。 ngôn giới duyên giả 。thị chánh thọ phương tiện cố 。vấn ký gia Yết-ma 。 理必發體既不發體用受可為。問五。為十緣。 lý tất phát thể ký bất phát thể dụng thọ/thụ khả vi/vì/vị 。vấn ngũ 。vi/vì/vị thập duyên 。 十為具緣。五。十。二戒各自有體。本法無體。 thập vi/vì/vị cụ duyên 。ngũ 。thập 。nhị giới các tự hữu thể 。bổn Pháp vô thể 。 其意云何。而下次答名。由未發戒體是下位。 kỳ ý vân hà 。nhi hạ thứ đáp danh 。do vị phát giới thể thị hạ vị 。 由加本法名同上位。以於三眾無所收故。 do gia bổn Pháp danh đồng thượng vị 。dĩ ư tam chúng vô sở thu cố 。 第二斥非中初引古。若下今斥初引當宗。 đệ nhị xích phi trung sơ dẫn cổ 。nhược/nhã hạ kim xích sơ dẫn đương tông 。 律本即尼犍度。乃至文云者。即說相中文。次引他部。 luật bổn tức ni kiền độ 。nãi chí văn vân giả 。tức thuyết tướng trung văn 。thứ dẫn tha bộ 。 僧祇八種受具。僧受名十眾。尼受名二十眾。 tăng kì bát chủng thọ cụ 。tăng thọ danh thập chúng 。ni thọ danh nhị thập chúng 。 名數既顯可驗昔非。 danh số ký hiển khả nghiệm tích phi 。 次科五分人數事儀委悉宜應準行。小遠者若在露處。亦須尋內。 thứ khoa ngũ phần nhân số sự nghi ủy tất nghi ưng chuẩn hạnh/hành/hàng 。tiểu viễn giả nhược/nhã tại lộ xứ/xử 。diệc tu tầm nội 。 第三斥非中初標古。然下正斥。初以理直破。 đệ tam xích phi trung sơ tiêu cổ 。nhiên hạ chánh xích 。sơ dĩ lý trực phá 。 一法謂尼受。白四本制同秉。一眾不成。結界本為攝人。 nhất pháp vị ni thọ/thụ 。bạch tứ bổn chế đồng bỉnh 。nhất chúng bất thành 。kết giới bổn vi/vì/vị nhiếp nhân 。 秉法尼既同秉。無界則集人無準。法起無依。 bỉnh pháp ni ký đồng bỉnh 。vô giới tức tập nhân vô chuẩn 。Pháp khởi vô y 。 故云非界等。若下次約法皮質。 cố vân phi giới đẳng 。nhược/nhã hạ thứ ước pháp bì chất 。 次科自然集者。僧作法界尼望為自然故。 thứ khoa tự nhiên tập giả 。tăng tác pháp giới ni vọng vi/vì/vị tự nhiên cố 。 唱相結者一依僧界。五百問中不得相。又以法故。 xướng tướng kết/kiết giả nhất y tăng giới 。ngũ bách vấn trung bất đắc tướng 。hựu dĩ pháp cố 。 本法置外者。據非別眾但名同上位。為防濫疑。 bổn Pháp trí ngoại giả 。cứ phi biệt chúng đãn danh đồng thượng vị 。vi/vì/vị phòng lạm nghi 。 縱在界中不妨僧法。三中初舉例以隨例受。 túng tại giới trung bất phương tăng Pháp 。tam trung sơ cử lệ dĩ tùy lệ thọ/thụ 。 明知須結。此下引古。初敘此土久行。 minh tri tu kết/kiết 。thử hạ dẫn cổ 。sơ tự thử độ cửu hạnh/hành/hàng 。 然下引梵僧印可。奪猶斥也四中初明僧尼坐處。 nhiên hạ dẫn phạm tăng ấn khả 。đoạt do xích dã tứ trung sơ minh tăng ni tọa xứ/xử 。 各結界內或就大界。或在戒場也。 các kết giới nội hoặc tựu đại giới 。hoặc tại giới trường dã 。 長鋪兩席謂同一行。僧上尼下。或約單排。或是叢坐。 trường/trưởng phô lượng (lưỡng) tịch vị đồng nhất hạnh/hành/hàng 。tăng thượng ni hạ 。hoặc ước đan bài 。hoặc thị tùng tọa 。 兩皆得也。中央空者。謂不相連。使尊卑無濫。 lượng (lưỡng) giai đắc dã 。trung ương không giả 。vị bất tướng liên 。sử tôn ti vô lạm 。 或避譏也。申手及者。據露處為言。 hoặc tị ky dã 。thân thủ cập giả 。cứ lộ xứ/xử vi/vì/vị ngôn 。 諸下次明安置尼處。事儀大同僧中。五中初明請師。 chư hạ thứ minh an trí ni xứ/xử 。sự nghi Đại đồng tăng trung 。ngũ trung sơ minh thỉnh sư 。 此尼受法尼為和尚。尼中教授。及至僧中。唯須羯磨。 thử ni thọ/thụ pháp ni vi/vì/vị hòa thượng 。ni trung giáo thọ 。cập chí tăng trung 。duy tu Yết-ma 。 故單請戒師耳。以下次指餘法。 cố đan thỉnh giới sư nhĩ 。dĩ hạ thứ chỉ dư Pháp 。 第二懺初篇中同開學悔。二篇分三。初標異僧具三法。 đệ nhị sám sơ thiên trung đồng khai học hối 。nhị thiên phần tam 。sơ tiêu dị tăng cụ tam Pháp 。 尼除覆藏故云全無。僧但六夜。尼須半月故。 ni trừ phước tạng cố vân toàn vô 。tăng đãn lục dạ 。ni tu bán nguyệt cố 。 云改僧制限。出罪無別故所不云。 vân cải tăng chế hạn 。xuất tội vô biệt cố sở bất vân 。 以下明二眾所以。女弱謂無志。情多謂易犯。 dĩ hạ minh nhị chúng sở dĩ 。nữ nhược vị vô chí 。Tình đa vị dịch phạm 。 初受亦在二部僧中。故云受隨皆爾。 sơ thọ/thụ diệc tại nhị bộ tăng trung 。cố vân thọ tùy giai nhĩ 。 問夷蘭等罪。何但一眾。答所以可知。但下示略意。 vấn di lan đẳng tội 。hà đãn nhất chúng 。đáp sở dĩ khả tri 。đãn hạ thị lược ý 。 知犯不悔。此即愚人不稟教也。縱懺難集。 tri phạm bất hối 。thử tức ngu nhân bất bẩm giáo dã 。túng sám nạn/nan tập 。 此謂智人不遇緣也。偷蘭已下並對本眾故。 thử vị trí nhân bất ngộ duyên dã 。thâu lan dĩ hạ tịnh đối bổn chúng cố 。 云自結。結謂加法。名異法同。不復更出也。 vân tự kết/kiết 。kết/kiết vị gia Pháp 。danh dị pháp đồng 。bất phục cánh xuất dã 。 第三引緣中善見盡往即是初制。 đệ tam dẫn duyên trung thiện kiến tận vãng tức thị sơ chế 。 次後兩開並為止絕世譏以法兼濟。 thứ hậu lượng (lưỡng) khai tịnh vi/vì/vị chỉ tuyệt thế ky dĩ pháp kiêm tế 。 故四分難陀教尼至日暮。尼在祇桓城塹中止宿。 cố tứ phân Nan-đà giáo ni chí nhật mộ 。ni tại Kỳ Hoàn thành tiệm trung chỉ tú 。 為俗譏訶(西土僧居蘭若。尼止城中。因往僧寺。至暮還城。城門已閉。因宿塹中)。 vi/vì/vị tục ky ha (Tây độ tăng cư lan nhã 。ni chỉ thành trung 。nhân vãng tăng tự 。chí mộ hoàn thành 。thành môn dĩ bế 。nhân tú tiệm trung )。 故知初開尼往僧寺。但不如論次第顯著。故云無文意同。 cố tri sơ khai ni vãng tăng tự 。đãn bất như luận thứ đệ hiển trước/trứ 。cố vân vô văn ý đồng 。 二中初指差法文見尼鈔。 nhị trung sơ chỉ sái pháp văn kiến ni sao 。 四分下次明往寺請法。尼不獨行。故須差伴。但須口差。 tứ phân hạ thứ minh vãng tự thỉnh Pháp 。ni bất độc hành 。cố tu sái bạn 。đãn tu khẩu sái 。 非正人故。所囑人即比丘中受囑者。 phi chánh nhân cố 。sở chúc nhân tức Tỳ-kheo trung thọ/thụ chúc giả 。 當下令擇所囑有三。主人非客。無病須健。有智非愚。 đương hạ lệnh trạch sở chúc hữu tam 。chủ nhân phi khách 。vô bệnh tu kiện 。hữu trí phi ngu 。 明下教知取問。次科初明預擬。彼下次正受囑。 minh hạ giáo tri thủ vấn 。thứ khoa sơ minh dự nghĩ 。bỉ hạ thứ chánh thọ chúc 。 一人為伴。為深防故。答詞有三。初即許可。 nhất nhân vi/vì/vị bạn 。vi/vì/vị thâm phòng cố 。đáp từ hữu tam 。sơ tức hứa khả 。 然下審彼所欲。又下囑令來問。進不即有無也。 nhiên hạ thẩm bỉ sở dục 。hựu hạ chúc lệnh lai vấn 。tiến/tấn bất tức hữu vô dã 。 三中自無事者。事即是過。僧入尼寺。尼須量僧。 tam trung tự vô sự giả 。sự tức thị quá/qua 。tăng nhập ni tự 。ni tu lượng tăng 。 故云亦爾。四中僧問答已者。 cố vân diệc nhĩ 。tứ trung tăng vấn đáp dĩ giả 。 應至誰遣比丘尼來請教誡。受囑者起至上座前白云。 ưng chí thùy khiển Tì-kheo-ni lai thỉnh giáo giới 。thọ/thụ chúc giả khởi chí Thượng tọa tiền bạch vân 。 大德僧聽某寺尼眾。半月半月禮僧足。 Đại Đức tăng thính mỗ tự ni chúng 。bán nguyệt bán nguyệt lễ tăng túc 。 求請教誡尼人等。五中初示儀指如前者。 cầu thỉnh giáo giới ni nhân đẳng 。ngũ trung sơ thị nghi chỉ như tiền giả 。 即於房外坐床求伴等。次誡勅後尼頂受。 tức ư phòng ngoại tọa sàng cầu bạn đẳng 。thứ giới sắc hậu ni đính/đảnh thọ 。 六中初文前集尼眾。使下次傳教誡。諸下尼眾受教。 lục trung sơ văn tiền tập ni chúng 。sử hạ thứ truyền giáo giới 。chư hạ ni chúng thọ giáo 。 禮唱作禮唱三歸等。後指所出。四分闕文。 lễ xướng tác lễ xướng tam quy đẳng 。hậu chỉ sở xuất 。tứ phân khuyết văn 。 問中以欲應羯磨。既不秉結。不當取欲。故問決之。 vấn trung dĩ dục ưng Yết-ma 。ký bất bỉnh kết/kiết 。bất đương thủ dục 。cố vấn quyết chi 。 答中初明制集同僧事。故準下引證。 đáp trung sơ minh chế tập đồng tăng sự 。cố chuẩn hạ dẫn chứng 。 教授之法制該大眾故曰義通。乃下指例事見次門。 giáo thọ chi Pháp chế cai Đại chúng cố viết nghĩa thông 。nãi hạ chỉ lệ sự kiến thứ môn 。 雜相中四分開略。前明僧緣有四。隨一即開。 tạp tướng trung tứ phân khai lược 。tiền minh tăng duyên hữu tứ 。tùy nhất tức khai 。 別眾謂難集。不和謂鬪諍。後明尼緣。 biệt chúng vị nạn/nan tập 。bất hòa vị đấu tranh 。hậu minh ni duyên 。 同僧亦許僧祇與欲即來求教誡人也。 đồng tăng diệc hứa tăng kì dữ dục tức lai cầu giáo giới nhân dã 。 十誦敷床前文據此。四中廣德謂教授人。須具十德。 thập tụng phu sàng tiền văn cứ thử 。tứ trung quảng đức vị giáo thọ nhân 。tu cụ thập đức 。 如自恣篇引。本疏應是首師律疏。僧中教授尼中使尼。 như Tự Tứ thiên dẫn 。bổn sớ ưng thị thủ sư luật sớ 。tăng trung giáo thọ ni trung sử ni 。 並是所為故。各滿五方成廣去。 tịnh thị sở vi/vì/vị cố 。các mãn ngũ phương thành quảng khứ 。 二十歲十德之一也。第四初科三種安居作法等並同。 nhị thập tuế thập đức chi nhất dã 。đệ tứ sơ khoa tam chủng an cư tác pháp đẳng tịnh đồng 。 次利制犯中八敬所制依僧安居。 thứ lợi chế phạm trung bát kính sở chế y tăng an cư 。 不依犯墮文出提篇。次文不肯請僧。 bất y phạm đọa văn xuất Đề thiên 。thứ văn bất khẳng thỉnh tăng 。 不受夏請彌彰制急。三中善見初示分齊。半由旬即二十里。 bất thọ/thụ hạ thỉnh di chương chế cấp 。tam trung thiện kiến sơ thị phần tề 。bán do-tuần tức nhị thập lý 。 一下顯相依。請法謂夏初已來咨求教誨。 nhất hạ hiển tướng y 。thỉnh Pháp vị hạ sơ dĩ lai tư cầu giáo hối 。 說證即自恣。若下明緣開。初明比丘有緣不至。 thuyết chứng tức Tự Tứ 。nhược/nhã hạ minh duyên khai 。sơ minh Tỳ-kheo hữu duyên bất chí 。 若初下次明比丘結竟潛去。開制可見。 nhược/nhã sơ hạ thứ minh Tỳ-kheo kết/kiết cánh tiềm khứ 。khai chế khả kiến 。 僧祇一比丘者。不必眾故。三由旬通結。 tăng kì nhất Tỳ-kheo giả 。bất tất chúng cố 。tam do-tuần thông kết/kiết 。 謂結為一界。尼界本制二里有難同僧。 vị kết/kiết vi/vì/vị nhất giới 。ni giới bổn chế nhị lý hữu nạn/nan đồng tăng 。 彼云若安居中比丘。若死若罷道若餘處去。尼不得去。 bỉ vân nhược/nhã an cư trung Tỳ-kheo 。nhược/nhã tử nhược/nhã bãi đạo nhược/nhã dư xứ khứ 。ni bất đắc khứ 。 三由旬有僧伽藍。應通結界。 tam do-tuần hữu tăng già lam 。ưng thông kết giới 。 半月應往問布薩使來去無障不破安居。五中行事有三。 bán nguyệt ưng vãng vấn bố tát sử lai khứ Vô chướng bất phá an cư 。ngũ trung hạnh/hành/hàng sự hữu tam 。 初明差人。往下次明陳請。尼自直往僧中請之。 sơ minh sái nhân 。vãng hạ thứ minh trần thỉnh 。ni tự trực vãng tăng trung thỉnh chi 。 不同說戒須憑他請隔日取問。 bất đồng thuyết giới tu bằng tha thỉnh cách nhật thủ vấn 。 注僧中下上座誡勅文。指上篇不復煩引。彼下使尼傳教。 chú tăng trung hạ Thượng tọa giới sắc văn 。chỉ thượng thiên bất phục phiền dẫn 。bỉ hạ sử ni truyền giáo 。 次科初明日別此制相依。 thứ khoa sơ minh nhật biệt thử chế tướng y 。 從僧請說使還自恣。理須隔日。必是近處同日何妨。 tòng tăng thỉnh thuyết sử hoàn Tự Tứ 。lý tu cách nhật 。tất thị cận xứ/xử đồng nhật hà phương 。 若下次明開略亦同說戒。十誦明選使尼勦鋤交反。 nhược/nhã hạ thứ minh khai lược diệc đồng thuyết giới 。thập tụng minh tuyển sử ni tiễu sừ giao phản 。 勦了謂緊捷幹濟簡遲怠者。知法簡愚昧者。 tiễu liễu vị khẩn tiệp cán tế giản trì đãi giả 。tri Pháp giản ngu muội giả 。 三中受說安恣並制依僧。故通問之。 tam trung thọ/thụ thuyết an tứ tịnh chế y tăng 。cố thông vấn chi 。 總申教意。答中經明女性。且示五相。惑色謂著顏色。 tổng thân giáo ý 。đáp trung Kinh minh nữ tánh 。thả thị ngũ tướng 。hoặc sắc vị trước/trứ nhan sắc 。 益壽為欲壽長。畜弟子即好多眷屬。 ích thọ vi/vì/vị dục thọ trường/trưởng 。súc đệ-tử tức hảo đa quyến thuộc 。 不學問即懈怠。知須臾事謂短識見。賦性既爾。 bất học vấn tức giải đãi 。tri tu du sự vị đoản thức kiến 。phú tánh ký nhĩ 。 自無志節。義必從師。教意可見。 tự vô chí tiết 。nghĩa tất tùng sư 。giáo ý khả kiến 。 此據大約未必皆然。六中此門理合廣釋尼戒。 thử cứ Đại ước vị tất giai nhiên 。lục trung thử môn lý hợp quảng thích ni giới 。 但與僧同者釋相具分。餘有不同。略提時要令僧通解。 đãn dữ tăng đồng giả thích tướng cụ phân 。dư hữu bất đồng 。lược Đề thời yếu lệnh tăng thông giải 。 教授尼徒。自餘微細具在尼鈔。 giáo thọ ni đồ 。tự dư vi tế cụ tại ni sao 。 八重中初文前四即婬盜殺妄。犯緣犯相一切同僧。不須復出。 bát trọng trung sơ văn tiền tứ tức dâm đạo sát vọng 。phạm duyên phạm tướng nhất thiết đồng tăng 。bất tu phục xuất 。 異中尼戒罕聞。恐人不曉具列緣本。 dị trung ni giới hãn văn 。khủng nhân bất hiểu cụ liệt duyên bổn 。 照對文相。五摩觸戒(佛在舍衛有長者。與偷羅難陀尼。互相繫意。長者設食。諸尼盡往唯偷羅。 chiếu đối văn tướng 。ngũ ma xúc giới (Phật tại Xá-vệ hữu Trưởng-giả 。dữ thâu La Nan-đà ni 。hỗ tương hệ ý 。Trưởng-giả thiết thực/tự 。chư ni tận vãng duy thâu La 。 不往長者至寺。摩觸嗚之。守房小沙彌尼白大尼。大尼白佛故制)。若比丘尼染污心。 bất vãng Trưởng-giả chí tự 。ma xúc ô chi 。thủ phòng tiểu sa di ni bạch Đại ni 。Đại ni bạch Phật cố chế )。nhược/nhã Tì-kheo-ni nhiễm ô tâm 。 共染污心男子。從腋已下膝已上(簡餘輕境犯輕)。 cọng nhiễm ô tâm nam tử 。tùng dịch dĩ hạ tất dĩ thượng (giản dư khinh cảnh phạm khinh )。 身相觸若捉若摩(摩身前後)。若牽(牽前)若推(推後)。 thân tướng xúc nhược/nhã tróc nhược/nhã ma (ma thân tiền hậu )。nhược/nhã khiên (khiên tiền )nhược/nhã thôi (thôi hậu )。 若上摩(從下至上)若下摩(從上至下)。若舉(抱舉)若下(抱下)。若捉(捉前後及脾乳)若(打-丁+柰)(同上已上十相)。 nhược/nhã thượng ma (tòng hạ chí thượng )nhược/nhã hạ ma (tòng thượng chí hạ )。nhược/nhã cử (bão cử )nhược/nhã hạ (bão hạ )。nhược/nhã tróc (tróc tiền hậu cập Tì nhũ )nhược/nhã (đả -đinh +nại )(đồng thượng dĩ thượng thập tướng )。 是比丘尼波羅夷不共住。列緣中第四。 thị Tì-kheo-ni ba-la-di bất cộng trụ 。liệt duyên trung đệ tứ 。 約男女身分輕重境。俱互四句俱輕得蘭。故云犯輕罪。 ước nam nữ thân phần khinh trọng cảnh 。câu hỗ tứ cú câu khinh đắc lan 。cố vân phạm khinh tội 。 餘三皆重。業理應殊。五中結犯二俱無衣。 dư tam giai trọng 。nghiệp lý ưng thù 。ngũ trung kết/kiết phạm nhị câu vô y 。 一有一無。並蘭俱有。但吉染情漸輕教亦隨降。 nhất hữu nhất vô 。tịnh lan câu hữu 。đãn cát nhiễm Tình tiệm khinh giáo diệc tùy hàng 。 犯中初科僧尼四異。並僧通。尼局。 phạm trung sơ khoa tăng ni tứ dị 。tịnh tăng thông 。ni cục 。 一死活異僧通四境覺。及不覺新死少壞。引律證者。 nhất tử hoạt dị tăng thông tứ cảnh giác 。cập bất giác tân tử thiểu hoại 。dẫn luật chứng giả 。 即前戒本既標污心。明須活境。二大小異。 tức tiền giới bản ký tiêu ô tâm 。minh tu hoạt cảnh 。nhị đại tiểu dị 。 三身分異。四心境異。下引僧祇。 tam thân phần dị 。tứ tâm cảnh dị 。hạ dẫn tăng kì 。 善見別證第三。隨處得罪此約尼犯。分境重。 thiện kiến biệt chứng đệ tam 。tùy xử đắc tội thử ước ni phạm 。phần cảnh trọng 。 輕若論比丘一向成重。不犯中初指本宗。律云。 khinh nhược/nhã luận Tỳ-kheo nhất hướng thành trọng 。bất phạm trung sơ chỉ bổn tông 。luật vân 。 若有取與及解救等。觸一切無欲心不犯。次引他部。 nhược hữu thủ dữ cập giải cứu đẳng 。xúc nhất thiết vô dục tâm bất phạm 。thứ dẫn tha bộ 。 初是想差。若下即急難。一切無著顯上開意。 sơ thị tưởng sái 。nhược/nhã hạ tức cấp nạn/nan 。nhất thiết Vô Trước hiển thượng khai ý 。 非無吉者制非儀故。 phi vô cát giả chế phi nghi cố 。 六八事成重戒(佛在舍衛長者與偷羅難陀尼。繫心受長者捉手等。尼白佛因制)。若比丘尼染污心。 lục bát sự thành trọng giới (Phật tại Xá-vệ Trưởng-giả dữ thâu La Nan-đà ni 。hệ tâm thọ/thụ Trưởng-giả tróc thủ đẳng 。ni bạch Phật nhân chế )。nhược/nhã Tì-kheo-ni nhiễm ô tâm 。 知男子染污心。受捉手(一手尼腕)。捉衣(二身上衣)。入屏處(三)。共立(四)。 tri nam tử nhiễm ô tâm 。thọ/thụ tróc thủ (nhất thủ ni oản )。tróc y (nhị thân thượng y )。nhập bình xứ/xử (tam )。cọng lập (tứ )。 共語(五)。共行(六上四並取難伴見聞處)。身相倚(七身得相及處)。共期(八得共行淫處)。 cọng ngữ (ngũ )。cọng hạnh/hành/hàng (lục thượng tứ tịnh thủ nạn/nan bạn kiến văn xứ/xử )。thân tướng ỷ (thất thân đắc tướng cập xứ/xử )。cọng kỳ (bát đắc cọng hạnh/hành/hàng dâm xứ/xử )。 是比丘尼波羅夷不共住列緣。 thị Tì-kheo-ni ba-la-di bất cộng trụ liệt duyên 。 第四此戒必須八事滿足方犯。懺則不成。 đệ tứ thử giới tất tu bát sự mãn túc phương phạm 。sám tức bất thành 。 釋八事中初文對前戒本可解。料簡有三。一男八男謂人同異。 thích bát sự trung sơ văn đối tiền giới bản khả giải 。liêu giản hữu tam 。nhất nam bát nam vị nhân đồng dị 。 一時八年明時遠近。無次第者犯通前後。 nhất thời bát niên minh thời viễn cận 。vô thứ đệ giả phạm thông tiền hậu 。 不犯中初開屏處。下下簡後戒。 bất phạm trung sơ khai bình xứ/xử 。hạ hạ giản hậu giới 。 即單提中第八十六戒律。因六群尼與男子入闇室故制。 tức đan Đề trung đệ bát thập lục giới luật 。nhân lục quần ni dữ nam tử nhập ám thất cố chế 。 若比丘尼與男子共入闇室中者波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni dữ nam tử cọng nhập ám thất trung giả ba-dật-đề 。 彼從譏過不約染心故也。 bỉ tùng ky quá/qua bất ước nhiễm tâm cố dã 。 七覆藏他重罪戒(佛在舍衛偷羅難陀尼妹名坻舍偷羅。知彼犯夷恐得惡名道默然不言。後坻合休道方言白佛。因制坻音遲)。 thất phước tạng tha trọng tội giới (Phật tại Xá-vệ thâu La Nan-đà ni muội danh chì xá thâu La 。tri bỉ phạm di khủng đắc ác danh đạo mặc nhiên bất ngôn 。hậu chì hợp hưu đạo phương ngôn bạch Phật 。nhân chế chì âm trì )。 若比丘尼知比丘尼(決了彼犯)。犯波羅夷不自發露。不語眾人(一二三人)。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tri Tì-kheo-ni (quyết liễu bỉ phạm )。phạm ba-la-di bất tự phát lộ 。bất ngữ chúng nhân (nhất nhị tam nhân )。 不白大眾(四人若過)。若於異時。彼比丘尼或命過。 bất bạch Đại chúng (tứ nhân nhược quá )。nhược/nhã ư dị thời 。bỉ Tì-kheo-ni hoặc mạng quá/qua 。 或眾中舉(為僧擯舉)。或休道。或入外道眾後作是言。 hoặc chúng trung cử (vi/vì/vị tăng bấn cử )。hoặc hưu đạo 。hoặc nhập ngoại đạo chúng hậu tác thị ngôn 。 我先知有如是非(於八夷中隨有所犯)。是比丘尼波羅夷。 ngã tiên tri hữu như thị phi (ư bát di trung tùy hữu sở phạm )。thị Tì-kheo-ni ba-la-di 。 不共住犯緣中覆重方犯。覆餘罪蘭覆比丘。 bất cộng trụ phạm duyên trung phước trọng phương phạm 。phước dư tội lan phước Tỳ-kheo 。 提覆下眾吉。犯中初科前引文示。 Đề phước hạ chúng cát 。phạm trung sơ khoa tiền dẫn văn thị 。 指懺罪中即中卷懺篇明十種緣。皆不成覆。 chỉ sám tội trung tức trung quyển sám thiên minh thập chủng duyên 。giai bất thành phước 。 十誦被舉是法隔。狂亂即非心。僧祇難緣開不成覆。 thập tụng bị cử thị pháp cách 。cuồng loạn tức phi tâm 。tăng kì nạn/nan duyên khai bất thành phước 。 捨心相應謂捨棄。不說之心。準下次以義詳。 xả tâm tướng ứng vị xả khí 。bất thuyết chi tâm 。chuẩn hạ thứ dĩ nghĩa tường 。 初示合開。無記謂睡眠遺忘等。 sơ thị hợp khai 。vô kí vị thụy miên di vong đẳng 。 後明成犯須不善心。次科簡所對人有四別。非清淨者。 hậu minh thành phạm tu bất thiện tâm 。thứ khoa giản sở đối nhân hữu tứ biệt 。phi thanh tịnh giả 。 初簡有犯不懺也。先知不肯者。次簡覆藏不說也。 sơ giản hữu phạm bất sám dã 。tiên tri bất khẳng giả 。thứ giản phước tạng bất thuyết dã 。 二俱有過彼此皆成覆故。 nhị câu hữu quá bỉ thử giai thành phước cố 。 向犯者懺有誠例故。識人名等者。三簡如實不妄。 hướng phạm giả sám hữu thành lệ cố 。thức nhân danh đẳng giả 。tam giản như thật bất vọng 。 此通能所也。若前下明一說。若彼下明非覆。 thử thông năng sở dã 。nhược/nhã tiền hạ minh nhất thuyết 。nhược/nhã bỉ hạ minh phi phước 。 十誦不得比丘者。四簡異眾。僧尼位別不得對首。 thập tụng bất đắc Tỳ-kheo giả 。tứ giản dị chúng 。tăng ni vị biệt bất đắc đối thủ 。 唯聽不識咨請犯相耳。 duy thính bất thức tư thỉnh phạm tướng nhĩ 。 三中乃至略食後知初夜說。初夜知中後說等。委如釋相解。 tam trung nãi chí lược thực/tự hậu tri sơ dạ thuyết 。sơ dạ tri trung hậu thuyết đẳng 。ủy như thích tướng giải 。 不犯中有四。初是無心。下三並非意。 bất phạm trung hữu tứ 。sơ thị vô tâm 。hạ tam tịnh phi ý 。 八隨順被舉比丘戒大略同僧中故此不出。僧直犯提。 bát tùy thuận bị cử Tỳ-kheo giới Đại lược đồng tăng trung cố thử bất xuất 。tăng trực phạm Đề 。 尼須三諫不捨。方結重夷。已上八重前四根本。 ni tu tam gián bất xả 。phương kết/kiết trọng di 。dĩ thượng bát trọng tiền tứ căn bản 。 後四枝條女情。偏重故須特制。 hậu tứ chi điều nữ tình 。Thiên trọng cố tu đặc chế 。 即限分不同戒也。 tức hạn phần bất đồng giới dã 。 僧殘篇十七戒。媒謗及諫。大約同僧。 tăng tàn thiên thập thất giới 。môi báng cập gián 。Đại ước đồng tăng 。 略示二條。餘希不出。第四言人戒(佛在舍衛有尼。在蘭若處有居士。 lược thị nhị điều 。dư hy bất xuất 。đệ tứ ngôn nhân giới (Phật tại Xá-vệ hữu ni 。tại lan nhã xứ hữu Cư-sĩ 。 為於此作精舍。後尼捨去居士兒即犁此處。諸尼往官所言訟。令官觸彼因)。若比丘尼詣官。 vi/vì/vị ư thử tác Tịnh Xá 。hậu ni xả khứ Cư-sĩ nhi tức lê thử xứ 。chư ni vãng quan sở ngôn tụng 。lệnh quan xúc bỉ nhân )。nhược/nhã Tì-kheo-ni nghệ quan 。 言居士若居士兒若奴容若作人(上並所言之人)。 ngôn Cư-sĩ nhược/nhã Cư-sĩ nhi nhược/nhã nô dung nhược/nhã tác nhân (thượng tịnh sở ngôn chi nhân )。 若晝若夜若一念頃若彈指頃若須臾頃。 nhược/nhã trú nhược/nhã dạ nhược/nhã nhất niệm khoảnh nhược/nhã đàn chỉ khoảnh nhược/nhã tu du khoảnh 。 是比丘尼犯初法應捨僧伽婆尸沙(初作便結不同諫戒三法竟犯)。 thị Tì-kheo-ni phạm sơ Pháp ưng xả tăng già bà thi sa (sơ tác tiện kết/kiết bất đồng gián giới tam Pháp cánh phạm )。 緣中初二並局俗人。道則非重。 duyên trung sơ nhị tịnh cục tục nhân 。đạo tức phi trọng 。 犯相中四分初示所詣官。及斷事人謂鄉邑之長吏也。 phạm tướng trung tứ phân sơ thị sở nghệ quan 。cập đoạn sự nhân vị hương ấp chi trường/trưởng lại dã 。 次簡言相。下疏口說狀詞揩定。言說通泛。 thứ giản ngôn tướng 。hạ sớ khẩu thuyết trạng từ khai định 。ngôn thuyết thông phiếm 。 故罪兩分。善見初明互相言。方便趣果。成犯分齊。 cố tội lượng (lưỡng) phần 。thiện kiến sơ minh hỗ tương ngôn 。phương tiện thú quả 。thành phạm phần tề 。 但取言他不論得理。居士言尼不犯可解。 đãn thủ ngôn tha bất luận đắc lý 。Cư-sĩ ngôn ni bất phạm khả giải 。 若尼下二明奪物。犯罪者。隨成盜損故。 nhược/nhã ni hạ nhị minh đoạt vật 。phạm tội giả 。tùy thành đạo tổn cố 。 應償者是俗物故。五分聽求援。十誦初制呵罵。 ưng thường giả thị tục vật cố 。ngũ phần thính cầu viên 。thập tụng sơ chế ha mạ 。 次簡所詣。餘人謂非官及斷事人也。 thứ giản sở nghệ 。dư nhân vị phi quan cập đoạn sự nhân dã 。 第七四獨戒(佛在舍衛有凡。褰衣渡水。為賊觸嬈人譏故制。尺有尼多諸弟子。 đệ thất tứ độc giới (Phật tại Xá-vệ hữu phàm 。khiên y độ thủy 。vi/vì/vị tặc xúc nhiêu nhân ky cố chế 。xích hữu ni đa chư đệ-tử 。 捨眾獨行入村。又於村中獨宿。人皆譏云。欲得男子。 xả chúng độc hành nhập thôn 。hựu ư thôn trung độc tú 。nhân giai ky vân 。dục đắc nam tử 。 又六群尼與眾尼。於拘薩羅曠野中。行而常在後。人問答云。 hựu lục quần ni dữ chúng ni 。ư câu tát la khoáng dã trung 。hạnh/hành/hàng nhi thường tại hậu 。nhân vấn đáp vân 。 欲得男子。訶已因制。四戒合制隨一成犯)。若比丘尼獨渡水。 dục đắc nam tử 。ha dĩ nhân chế 。tứ giới hợp chế tùy nhất thành phạm )。nhược/nhã Tì-kheo-ni độc độ thủy 。 獨入村獨宿(隨脇著地)。獨後行(離伴見聞)。犯初法應捨僧伽婆尸沙。 độc nhập thôn độc tú (tùy hiếp trước/trứ địa )。độc hậu hạnh/hành/hàng (ly bạn kiến văn )。phạm sơ Pháp ưng xả tăng già bà thi sa 。 獨渡河中初緣又二。初定犯相。 độc độ hà trung sơ duyên hựu nhị 。sơ định phạm tướng 。 道行戒即尼制。邊方有疑怖處人間遊行。皆犯提罪。 đạo hạnh/hành/hàng giới tức ni chế 。biên phương hữu nghi bố/phố xứ/xử nhân gian du hạnh/hành/hàng 。giai phạm Đề tội 。 彼明行相。通界外內可決今犯。次明開緣。 bỉ Minh Hạnh tướng 。thông giới ngoại nội khả quyết kim phạm 。thứ minh khai duyên 。 有橋而渡。不涉水故車船亦爾。如次所明。 hữu kiều nhi độ 。bất thiệp thủy cố xa thuyền diệc nhĩ 。như thứ sở minh 。 第二緣初示犯相。入水方便。上岸至果。 đệ nhị duyên sơ thị phạm tướng 。nhập thủy phương tiện 。thượng ngạn chí quả 。 文據兩尼。以示輕重。律下次教正儀。三四可知。 văn cứ lượng (lưỡng) ni 。dĩ thị khinh trọng 。luật hạ thứ giáo chánh nghi 。tam tứ khả tri 。 獨入村中初文四分示村野分齊。 độc nhập thôn trung sơ văn tứ phân thị thôn dã phần tề 。 注示吉罪坊即是村謂村中人家也。僧祇明離伴分齊。 chú thị cát tội phường tức thị thôn vị thôn trung nhân gia dã 。tăng kì minh ly bạn phần tề 。 三無緣亦謂命梵。次科據本成犯。須約村門。 tam vô duyên diệc vị mạng phạm 。thứ khoa cứ bổn thành phạm 。tu ước thôn môn 。 古解越界。乃約村中橫道成殘。 cổ giải việt giới 。nãi ước thôn trung hoạnh đạo thành tàn 。 不唯太過抑亦昧文。下引律證明約村門。足知非解。 bất duy thái quá/qua ức diệc muội văn 。hạ dẫn luật chứng minh ước thôn môn 。túc tri phi giải 。 出村亦犯。即知入出皆名越界。 xuất thôn diệc phạm 。tức tri nhập xuất giai danh việt giới 。 獨宿中初緣初句明犯分齊。次句示犯處。 độc tú trung sơ duyên sơ cú minh phạm phần tề 。thứ cú thị phạm xứ/xử 。 不問僧俗通一切故。兩處下明持。若下示開。故下證犯。 bất vấn tăng tục thông nhất thiết cố 。lượng (lưỡng) xứ/xử hạ minh trì 。nhược/nhã hạ thị khai 。cố hạ chứng phạm 。 僧祇明相檢法。五分示犯相。 tăng kì minh tướng kiểm Pháp 。ngũ phần thị phạm tướng 。 獨行中同上三緣初至處行。即第一緣。根本即發足時。 độc hành trung đồng thượng tam duyên sơ chí xứ/xử hạnh/hành/hàng 。tức đệ nhất duyên 。căn bản tức phát túc thời 。 又下即第二緣。四分下第三緣。 hựu hạ tức đệ nhị duyên 。tứ phân hạ đệ tam duyên 。 不犯四節初獨度中言共伴者。非犯緣也。乘船等者。不涉水也。 bất phạm tứ tiết sơ độc độ trung ngôn cọng bạn giả 。phi phạm duyên dã 。thừa thuyền đẳng giả 。bất thiệp thủy dã 。 伴死等者非本意也。五分水淺無觸嬈也。 bạn tử đẳng giả phi bản ý dã 。ngũ phần thủy thiển vô xúc nhiêu dã 。 次入村中指如前者。即第三無緣也。 thứ nhập thôn trung chỉ như tiền giả 。tức đệ tam vô duyên dã 。 三獨宿中初約守戒明不犯。若下伴有緣也。 tam độc tú trung sơ ước thủ giới minh bất phạm 。nhược/nhã hạ bạn hữu duyên dã 。 乃下已有難也。獨行中伴緣己難並同上。 nãi hạ dĩ hữu nạn/nan dã 。độc hành trung bạn duyên kỷ nạn/nan tịnh đồng thượng 。 開僧祇五分並據緣開。可解邂逅不期也。 khai tăng kì ngũ phần tịnh cứ duyên khai 。khả giải giải cấu bất kỳ dã 。 單提一百二十與僧同者。如前釋相。異但出一現行數犯。 đan Đề nhất bách nhị thập dữ tăng đồng giả 。như tiền thích tướng 。dị đãn xuất nhất hiện hành số phạm 。 餘尋尼鈔自可委明。 dư tầm ni sao tự khả ủy minh 。 第一百十四紡績戒(佛在舍衛六群尼自手紡績。居士笑言如我婦無異。白佛因制)。 đệ nhất bách thập tứ phưởng tích giới (Phật tại Xá-vệ lục quần ni tự thủ phưởng tích 。Cư-sĩ tiếu ngôn như ngã phụ vô dị 。bạch Phật nhân chế )。 若比丘尼自手紡績者。波逸提。擗謂分擗。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tự thủ phưởng tích giả 。ba-dật-đề 。bịch vị phần bịch 。 引即牽。引縈謂卷絡。織則可會。 dẫn tức khiên 。dẫn oanh vị quyển lạc 。chức tức khả hội 。 四事隨作皆犯墮。恐謂懺竟得著。故制不合隨著吉羅。 tứ sự tùy tác giai phạm đọa 。khủng vị sám cánh đắc trước/trứ 。cố chế bất hợp tùy trước/trứ cát la 。 今時尼女機織剌繡以為事業。 kim thời ni nữ ky chức lạt tú dĩ vi/vì/vị sự nghiệp 。 棄親入道本圖何事。若此出家何如在俗。 khí thân nhập đạo bổn đồ hà sự 。nhược/nhã thử xuất gia hà như tại tục 。 避溺投火即斯人矣。結中上下即戒本前後也。 tị nịch đầu hỏa tức tư nhân hĩ 。kết/kiết trung thượng hạ tức giới bản tiền hậu dã 。 第七門中初教攝眾。二十餘戒者。一度妊身女。二度乳母。 đệ thất môn trung sơ giáo nhiếp chúng 。nhị thập dư giới giả 。nhất độ nhâm thân nữ 。nhị độ nhũ mẫu 。 三度年未滿。四不與二歲學戒。五不與六法。 tam độ niên vị mãn 。tứ bất dữ nhị tuế học giới 。ngũ bất dữ lục pháp 。 六與學法滿眾僧不聽而與受具。 lục dữ học Pháp mãn chúng tăng bất thính nhi dữ thọ cụ 。 七度小年曾嫁減十二與受。 thất độ tiểu niên tằng giá giảm thập nhị dữ thọ/thụ 。 八小年學戒滿不白眾與受(上並制和尚)。九知而為受(此制作法師)。十不教學戒。 bát tiểu niên học giới mãn bất bạch chúng dữ thọ/thụ (thượng tịnh chế hòa thượng )。cửu tri nhi vi thọ/thụ (thử chế tác pháp sư )。thập bất giáo học giới 。 十一不二歲隨和尚(此制弟子)。十二僧不聽而授具。 thập nhất bất nhị tuế tùy hòa thượng (thử chế đệ-tử )。thập nhị tăng bất thính nhi thọ/thụ cụ 。 十三未滿十二歲為和尚。 thập tam vị mãn thập nhị tuế vi/vì/vị hòa thượng 。 十四滿十二歲僧不聽便授人具戒。 thập tứ mãn thập nhị tuế tăng bất thính tiện thọ/thụ nhân cụ giới 。 十五僧不聽故謗僧有愛等。十六父母夫主不聽與受具。 thập ngũ tăng bất thính cố báng tăng hữu ái đẳng 。thập lục phụ mẫu phu chủ bất thính dữ thọ cụ 。 十七知非法女人度令出家。十八令捨學法與受具。 thập thất tri phi pháp nữ nhân độ lệnh xuất gia 。thập bát lệnh xả học Pháp dữ thọ cụ 。 十九從式叉索衣言為受具。 thập cửu tùng thức xoa tác/sách y ngôn vi/vì/vị thọ cụ 。 二十不滿一歲授人具戒。二十一受本法已經宿往僧中。 nhị thập bất mãn nhất tuế thọ/thụ nhân cụ giới 。nhị thập nhất thọ/thụ bổn Pháp dĩ Kinh tú vãng tăng trung 。 二十二不病不往教授(已上並犯單提)。凡攝弟子不出有二。 nhị thập nhị bất bệnh bất vãng giáo thọ (dĩ thượng tịnh phạm đan Đề )。phàm nhiếp đệ-tử bất xuất hữu nhị 。 一者事攝即衣食。二者義攝即法訓。 nhất giả sự nhiếp tức y thực 。nhị giả nghĩa nhiếp tức pháp huấn 。 衣食可闕法不可無。五分六年自攝和尚親教也。 y thực khả khuyết Pháp bất khả vô 。ngũ phần lục niên tự nhiếp hòa thượng thân giáo dã 。 比丘五夏分差降也。若教他攝者付餘人也。 Tỳ-kheo ngũ hạ phần sái hàng dã 。nhược/nhã giáo tha nhiếp giả phó dư nhân dã 。 僧祇次明受具。當求半許者。 tăng kì thứ minh thọ cụ 。đương cầu bán hứa giả 。 據本僧尼各須十人。準邊方開。但五人耳。過半者極至十也。 cứ bổn tăng ni các tu thập nhân 。chuẩn biên phương khai 。đãn ngũ nhân nhĩ 。quá/qua bán giả cực chí thập dã 。 注中以犯殘已下並足生善門事。 chú trung dĩ phạm tàn dĩ hạ tịnh túc sanh thiện môn sự 。 故唯簡犯重。恐其求備法事難成。但選秉法之人。 cố duy giản phạm trọng 。khủng kỳ cầu bị pháp sự nạn/nan thành 。đãn tuyển bỉnh Pháp chi nhân 。 餘人但不犯重。不必具美故云可可。此據無人。 dư nhân đãn bất phạm trọng 。bất tất cụ mỹ cố vân khả khả 。thử cứ vô nhân 。 有則須擇。四分下三制依師。 hữu tức tu trạch 。tứ phân hạ tam chế y sư 。 本律不限年數故引五分。決之餘下指略。 bổn luật bất hạn niên số cố dẫn ngũ phần 。quyết chi dư hạ chỉ lược 。 要行中初科善見本緣。如來成道十四年。姨母求出家。 yếu hạnh/hành/hàng trung sơ khoa thiện kiến bản duyên 。Như Lai thành đạo thập tứ niên 。di mẫu cầu xuất gia 。 佛不許度。以正法千年。若度減半故不聽之。 Phật bất hứa độ 。dĩ chánh Pháp thiên niên 。nhược/nhã độ giảm bán cố bất thính chi 。 阿難三請。佛令傳八敬向說。若能行者聽汝出家。 A-nan tam thỉnh 。Phật lệnh truyền bát kính hướng thuyết 。nhược/nhã năng hành giả thính nhữ xuất gia 。 彼云頂戴持即得戒也。今下斥時誡勵。 bỉ vân đảnh đái trì tức đắc giới dã 。kim hạ xích thời giới lệ 。 次科正列中初制禮敬。二三制犯上。 thứ khoa chánh liệt trung sơ chế lễ kính 。nhị tam chế phạm thượng 。 餘五並制依訓。準五分愛道聞說八敬。 dư ngũ tịnh chế y huấn 。chuẩn ngũ phần ái đạo văn thuyết bát kính 。 再憑阿難重白世尊。更乞一願。聽比丘尼隨大小禮於比丘。 tái bằng A-nan trọng bạch Thế Tôn 。cánh khất nhất nguyện 。thính Tì-kheo-ni tùy đại tiểu lễ ư Tỳ-kheo 。 如何百歲禮於新戒。佛言若聽依臘次。 như hà bách tuế lễ ư tân giới 。Phật ngôn nhược/nhã thính y lạp thứ 。 無有是處。因說女人五障等。尊重等者明敬義也。 vô hữu thị xứ 。nhân thuyết nữ nhân ngũ chướng đẳng 。tôn trọng đẳng giả minh kính nghĩa dã 。 不應違者違則有犯示制教也。 bất ưng vi giả vi tức hữu phạm thị chế giáo dã 。 一二四六七八並墮。三五皆吉。次科諸文並示異相。 nhất nhị tứ lục thất bát tịnh đọa 。tam ngũ giai cát 。thứ khoa chư văn tịnh thị dị tướng 。 五分自恣三尼。一正。二伴。中含八法前後並同。 ngũ phần Tự Tứ tam ni 。nhất chánh 。nhị bạn 。trung hàm bát pháp tiền hậu tịnh đồng 。 唯第五云不得輒問比丘經律論義。若聽得問。 duy đệ ngũ vân bất đắc triếp vấn Tỳ-kheo Kinh luật luận nghĩa 。nhược/nhã thính đắc vấn 。 尊師即敬之異名。僧祇初教禮敬。 tôn sư tức kính chi dị danh 。tăng kì sơ giáo lễ kính 。 不得下次制譏毀。十誦五分證上違敬。 bất đắc hạ thứ chế ky hủy 。thập tụng ngũ phần chứng thượng vi kính 。 雜行中初文僧祇由是親里。故聽語告。 tạp hạnh/hành/hàng trung sơ văn tăng kì do thị thân lý 。cố thính ngữ cáo 。 若容訶責則違敬法故也。四五二律教尼入寺。即初敬攝。 nhược/nhã dung ha trách tức vi kính Pháp cố dã 。tứ ngũ nhị luật giáo ni nhập tự 。tức sơ kính nhiếp 。 如上明者即前說戒中。次明式叉。 như thượng minh giả tức tiền thuyết giới trung 。thứ minh thức xoa 。 標中注文初句翻名。次句示體同下位。先下顯加受所以。 tiêu trung chú văn sơ cú phiên danh 。thứ cú thị thể đồng hạ vị 。tiên hạ hiển gia thọ/thụ sở dĩ 。 釋中初科四分通祭二位。 thích trung sơ khoa tứ phân thông tế nhị vị 。 續引論律別明開小。十誦明制法之意。心須法。練身假時知。 tục dẫn luận luật biệt minh khai tiểu 。thập tụng minh chế Pháp chi ý 。tâm tu Pháp 。luyện thân giả thời tri 。 身淨則可息譏疑。心固則方堪受道。 thân tịnh tức khả tức ky nghi 。tâm cố tức phương kham thọ/thụ đạo 。 適機立教其在茲焉。二中準羯磨先具儀教乞。 thích ky lập giáo kỳ tại tư yên 。nhị trung chuẩn Yết-ma tiên cụ nghi giáo khất 。 次離僧作法。三召入說相廣如彼文不復煩引。 thứ ly tăng tác pháp 。tam triệu nhập thuyết tướng quảng như bỉ văn bất phục phiền dẫn 。 三中初科三法初後二法即本所行。 tam trung sơ khoa tam Pháp sơ hậu nhị Pháp tức bổn sở hạnh 。 第二六法是今所授據其體相。沙彌具發。 đệ nhị lục Pháp thị kim sở thọ/thụ cứ kỳ thể tướng 。sa di cụ phát 。 但是重囑意存二練故也。文下示列相。 đãn thị trọng chúc ý tồn nhị luyện cố dã 。văn hạ thị liệt tướng 。 以律中先牒四重隨明四法。 dĩ luật trung tiên điệp tứ trọng tùy minh tứ pháp 。 如云不得犯不淨行行婬欲法。若式叉摩那尼行婬欲法。非式叉摩那。 như vân bất đắc phạm bất tịnh hạnh hạnh/hành/hàng dâm dục pháp 。nhược/nhã thức xoa ma na ni hạnh/hành/hàng dâm dục pháp 。phi thức xoa ma na 。 非釋種女(此牒根本下即今授)。 phi Thích chủng nữ (thử điệp căn bản hạ tức kim thọ/thụ )。 若與染污心男子身相觸缺戒。應更與戒。是中盡形壽不得犯能持。 nhược/nhã dữ nhiễm ô tâm nam tử thân tướng xúc khuyết giới 。ưng cánh dữ giới 。thị trung tận hình thọ bất đắc phạm năng trì 。 不餘三並爾非時飲酒。當體即法。無別本也。 bất dư tam tịnh nhĩ phi thời ẩm tửu 。đương thể tức Pháp 。vô biệt bổn dã 。 次文初示三犯差別。若滿下別點學法。 thứ văn sơ thị tam phạm sái biệt 。nhược/nhã mãn hạ biệt điểm học Pháp 。 三中初文前引文一切制學明其同也。 tam trung sơ văn tiền dẫn văn nhất thiết chế học minh kỳ đồng dã 。 除授食者示其別也。此二句共為一事。謂自取授他。 trừ thọ/thụ thực/tự giả thị kỳ biệt dã 。thử nhị cú cọng vi/vì/vị nhất sự 。vị tự thủ thọ/thụ tha 。 不同大戒從人受已展轉授也。 bất đồng đại giới tùng nhân thọ/thụ dĩ triển chuyển thọ/thụ dã 。 若下釋疑古師將為二事。謂開自取如疏引之。 nhược/nhã hạ thích nghi cổ sư tướng vi/vì/vị nhị sự 。vị khai tự thủ như sớ dẫn chi 。 初明自食制受。無下約人有無以明開閉。 sơ minh tự thực/tự chế thọ/thụ 。vô hạ ước nhân hữu vô dĩ minh khai bế 。 次科十八法初是坐位。次三種對尼同異。二即護淨。 thứ khoa thập bát Pháp sơ thị tọa vị 。thứ tam chủng đối ni đồng dị 。nhị tức hộ tịnh 。 不淨即宿觸等下不污上故。尼淨上得通下故。 bất tịnh tức tú xúc đẳng hạ bất ô thượng cố 。ni tịnh thượng đắc thông hạ cố 。 彼不淨。三同宿。四授食。 bỉ bất tịnh 。tam đồng túc 。tứ thọ/thụ thực/tự 。 五六二種並制大尼顯彼所聞。七八眾法。餘皆自行。 ngũ lục nhị chủng tịnh chế Đại ni hiển bỉ sở văn 。thất bát chúng Pháp 。dư giai tự hạnh/hành/hàng 。 後九至十二別配後四重戒。犯者更學重與二年。 hậu cửu chí thập nhị biệt phối hậu tứ trọng giới 。phạm giả cánh học trọng dữ nhị niên 。 問不云前四夷者。答在根本制此明學行二法耳。 vấn bất vân tiền tứ di giả 。đáp tại căn bản chế thử minh học hạnh/hành/hàng nhị Pháp nhĩ 。 問犯後四夷障戒。不答。犯者更學而不滅擯。 vấn phạm hậu tứ di chướng giới 。bất đáp 。phạm giả cánh học nhi bất diệt bấn 。 故知非障。業疏云前四限分後四枝條故也。 cố tri phi chướng 。nghiệp sớ vân tiền tứ hạn phần hậu tứ chi điều cố dã 。 餘如彼者十四不非時食。十五不停食食。 dư như bỉ giả thập tứ bất phi thời thực 。thập ngũ bất đình thực/tự thực/tự 。 十六不捉錢。十七不飲酒。十八不著華鬘。 thập lục bất tróc tiễn 。thập thất bất ẩm tửu 。thập bát bất trước hoa man 。 三中四分制六法。緣行合作形字設。 tam trung tứ phân chế lục pháp 。duyên hạnh/hành/hàng hợp tác hình tự thiết 。 十誦制二年。緣起過謂生子招譏。 thập tụng chế nhị niên 。duyên khởi quá/qua vị sanh tử chiêu ky 。 第三沙彌尼中初指同法。若下顯別行。通明三眾。不獨沙彌。 đệ tam sa di ni trung sơ chỉ đồng pháp 。nhược/nhã hạ hiển biệt hạnh 。thông minh tam chúng 。bất độc sa di 。 以尼三眾不得獨行故。須簡伴初制簡伴。 dĩ ni tam chúng bất đắc độc hành cố 。tu giản bạn sơ chế giản bạn 。 若下次聽兼帶。餘下三制非類。 nhược/nhã hạ thứ thính kiêm đái 。dư hạ tam chế phi loại 。 即僧二眾俗男女等也。 tức tăng nhị chúng tục nam nữ đẳng dã 。   釋諸部篇   thích chư bộ thiên 題標諸部通指外宗。若據篇中亦引四分。 Đề tiêu chư bộ thông chỉ ngoại tông 。nhược/nhã cứ thiên trung diệc dẫn tứ phân 。 乃是對顯本異不同。別行二釋亦同前解。 nãi thị đối hiển bản dị bất đồng 。biệt hạnh nhị thích diệc đồng tiền giải 。 敘意初科古云者。先賢相傳之語貧。 tự ý sơ khoa cổ vân giả 。tiên hiền tướng truyền chi ngữ bần 。 謂見聞寡薄語實有取故云誠驗。 vị kiến văn quả bạc ngữ thật hữu thủ cố vân thành nghiệm 。 別此欲明學者不可專守一宗。必須兼該外部故也。 biệt thử dục minh học giả bất khả chuyên thủ nhất tông 。tất tu kiêm cai ngoại bộ cố dã 。 次科事謂行事如六相自然足數眾相之類。 thứ khoa sự vị hạnh/hành/hàng sự như lục tướng tự nhiên túc số chúng tướng chi loại 。 法謂羯磨如持衣加藥通結淨地滅擯白四等。 Pháp vị Yết-ma như trì y gia dược thông kết/kiết tịnh địa diệt bấn bạch tứ đẳng 。 彼此通用故云二是。三中棄急從緩。如取僧祇持衣。 bỉ thử thông dụng cố vân nhị thị 。tam trung khí cấp tùng hoãn 。như thủ tăng kì trì y 。 用多論無衣鉢得戒等。捨有求無。 dụng đa luận vô y bát đắc giới đẳng 。xả hữu cầu vô 。 如受日用僧祇求聽取十誦二七夜等。 như thọ/thụ nhật dụng tăng kì cầu thính thủ thập tụng nhị thất dạ đẳng 。 則是捨四分之有求本部之無也。捐亦訓棄。 tức thị xả tứ phân chi hữu cầu bổn bộ chi vô dã 。quyên diệc huấn khí 。 如棄本宗重犯並夷而用十誦再犯但吉。 như khí bổn tông trọng phạm tịnh di nhi dụng thập tụng tái phạm đãn cát 。 又如棄四分五錢判盜而用十誦八十。 hựu như khí tứ phân ngũ tiễn phán đạo nhi dụng thập tụng bát thập 。 又如棄四分疑心輕取五分疑犯重之類。彼此互望則有是非。 hựu như khí tứ phân nghi tâm khinh thủ ngũ phần nghi phạm trọng chi loại 。bỉ thử hỗ vọng tức hữu thị phi 。 上三句別舉三失。不出緩急有無輕重。 thượng tam cú biệt cử tam thất 。bất xuất hoãn cấp hữu vô khinh trọng 。 任愚懷取捨者。通該上三也。此下彰過失學。 nhâm ngu hoài thủ xả giả 。thông cai thượng tam dã 。thử hạ chương quá thất học 。 任意動陷刑名。故云自貽等。獲罪可慚故云負愧。 nhâm ý động hãm hình danh 。cố vân tự di đẳng 。hoạch tội khả tàm cố vân phụ quý 。 當下示法。指鈔序即第三門約教判處意也。 đương hạ thị Pháp 。chỉ sao tự tức đệ tam môn ước giáo phán xứ/xử ý dã 。 四中全未預法即創入道者。隨入一部即初受也。 tứ trung toàn vị dự Pháp tức sang nhập đạo giả 。tùy nhập nhất bộ tức sơ thọ/thụ dã 。 順文等者令依宗也。 thuận văn đẳng giả lệnh y tông dã 。 則明此篇之來不唯對顯本異之殊抑被他宗納體之者。 tức minh thử thiên chi lai bất duy đối hiển bản dị chi thù ức bị tha tông nạp thể chi giả 。 五皆上二句示廣通指諸律。更兼眾論。 ngũ giai thượng nhị cú thị quảng thông chỉ chư luật 。cánh kiêm chúng luận 。 條流之繁則可知矣。難反言其不可窮也。 điều lưu chi phồn tức khả tri hĩ 。nạn/nan phản ngôn kỳ bất khả cùng dã 。 下二句顯要即下七門也。標列中第四明受日淨地。 hạ nhị cú hiển yếu tức hạ thất môn dã 。tiêu liệt trung đệ tứ minh thọ/thụ nhật tịnh địa 。 受日則四分三品為狹。十誦三十九夜僧祇事訖為寬。 thọ/thụ nhật tức tứ phân tam phẩm vi/vì/vị hiệp 。thập tụng tam thập cửu dạ tăng kì sự cật vi/vì/vị khoan 。 或可二宗但有二法為狹。本宗三位為寬。 hoặc khả nhị tông đãn hữu nhị Pháp vi/vì/vị hiệp 。bổn tông tam vị vi/vì/vị khoan 。 淨地則四分用廢教為寬。他宗制斷為狹。 tịnh địa tức tứ phân dụng phế giáo vi/vì/vị khoan 。tha tông chế đoạn vi/vì/vị hiệp 。 釋中初文僧祇初明受戒。和尚在外者。 thích trung sơ văn tăng kì sơ minh thọ/thụ giới 。hòa thượng tại ngoại giả 。 彼以羯磨所牒同所為故。次明懺捨。 bỉ dĩ Yết-ma sở điệp đồng sở vi/vì/vị cố 。thứ minh sám xả 。 初標示以下釋所以。自不足者為僧所量故。 sơ tiêu thị dĩ hạ thích sở dĩ 。tự bất túc giả vi/vì/vị tăng sở lượng cố 。 還財得足者別有所為故。同自恣者。四分邊受二白。 hoàn tài đắc túc giả biệt hữu sở vi/vì/vị cố 。đồng Tự Tứ giả 。tứ phân biên thọ/thụ nhị bạch 。 自恣一白。是五人法。僧祇更加諸尼薩耆。計論用人。 Tự Tứ nhất bạch 。thị ngũ nhân pháp 。tăng kì cánh gia chư ni tát kì 。kế luận dụng nhân 。 唯白召自恣法。是本五人。 duy bạch triệu Tự Tứ Pháp 。thị bổn ngũ nhân 。 對和捨墮法是相從五人。以戒師懺主為僧所量。 đối hòa xả đọa Pháp thị tướng tùng ngũ nhân 。dĩ giới sư sám chủ vi/vì/vị tăng sở lượng 。 即所為人無僧用故餘如業疏(舊解同自恣者。此類隻差五德詩不入僧數者非也)。 tức sở vi/vì/vị nhân vô tăng dụng cố dư như nghiệp sớ (cựu giải đồng Tự Tứ giả 。thử loại chích sái ngũ đức thi bất nhập tăng số giả phi dã )。 四分下斥古初出彼計。四僧不言者謂不言除也。 tứ phân hạ xích cổ sơ xuất bỉ kế 。tứ tăng bất ngôn giả vị bất ngôn trừ dã 。 律中四人但除三法。受戒自恣出罪故。 luật trung tứ nhân đãn trừ tam Pháp 。thọ/thụ giới Tự Tứ xuất tội cố 。 若下通會通教即僧祇。受緣中初科五節。 nhược/nhã hạ thông hội thông giáo tức tăng kì 。thọ/thụ duyên trung sơ khoa ngũ tiết 。 前四明無師非師。後一明受者非法。通許得戒。 tiền tứ minh vô sư phi sư 。hậu nhất minh thọ/thụ giả phi pháp 。thông hứa đắc giới 。 此等並據一期接誘。亦非常教。四分並不開者。 thử đẳng tịnh cứ nhất kỳ tiếp dụ 。diệc phi thường giáo 。tứ phân tịnh bất khai giả 。 以初受一法萬行根本。必假多緣方能成遂。 dĩ sơ thọ/thụ nhất pháp vạn hạnh/hành/hàng căn bản 。tất giả đa duyên phương năng thành toại 。 各據一途故分兩計。 các cứ nhất đồ cố phần lượng (lưỡng) kế 。 次科十誦男著女服即受緣中闕出家相。女想反上即不得也。 thứ khoa thập tụng nam trước/trứ nữ phục tức thọ/thụ duyên trung khuyết xuất gia tướng 。nữ tưởng phản thượng tức bất đắc dã 。 五分簡犍黃門。有得不得。五百問初明師非法。 ngũ phần giản kiền hoàng môn 。hữu đắc bất đắc 。ngũ bách vấn sơ minh sư phi pháp 。 則約弟子知不知。下明弟子相乖。 tức ước đệ-tử tri bất tri 。hạ minh đệ-tử tướng quai 。 則據師問不問。伽論賊注本犯戒即邊罪。 tức cứ sư vấn bất vấn 。già luận tặc chú bổn phạm giới tức biên tội 。 此二屬十三難人。本不和者受時別眾也。 thử nhị chúc thập tam nạn/nan nhân 。bổn bất hòa giả thọ/thụ thời biệt chúng dã 。 非出家者即白衣也。並約弟子知不知以論得否。 phi xuất gia giả tức bạch y dã 。tịnh ước đệ-tử tri bất tri dĩ luận đắc phủ 。 第三中十誦先明與欲。四處作法互相取欲。 đệ tam trung thập tụng tiên minh dữ dục 。tứ xứ tác pháp hỗ tương thủ dục 。 若本四分即為破僧。若下次明足數。 nhược/nhã bổn tứ phân tức vi/vì/vị phá tăng 。nhược/nhã hạ thứ minh túc số 。 謂一比丘足多僧用。如材木等舉相以示。伽論同上。 vị nhất Tỳ-kheo túc đa tăng dụng 。như tài mộc đẳng cử tướng dĩ thị 。già luận đồng thượng 。 八人者受戒四人說戒三人一人身兼兩處也。 bát nhân giả thọ/thụ giới tứ nhân thuyết giới tam nhân nhất nhân thân kiêm lượng (lưỡng) xứ/xử dã 。 十三人者謂兩處受戒。各有四人。一處說戒有三人。 thập tam nhân giả vị lượng (lưỡng) xứ/xử thọ/thụ giới 。các hữu tứ nhân 。nhất xứ/xử thuyết giới hữu tam nhân 。 以一人充三處用。 dĩ nhất nhân sung tam xứ/xử dụng 。 十五人者謂兩處受戒各四。兩處說戒各三。用一人充四處也。 thập ngũ nhân giả vị lượng (lưỡng) xứ/xử thọ/thụ giới các tứ 。lượng (lưỡng) xứ/xử thuyết giới các tam 。dụng nhất nhân sung tứ xứ dã 。 十八人者兩處受戒各四。三處說戒各三。 thập bát nhân giả lượng (lưỡng) xứ/xử thọ/thụ giới các tứ 。tam xứ/xử thuyết giới các tam 。 用一人兼五處。且舉五處更多應得。 dụng nhất nhân kiêm ngũ xứ/xử 。thả cử ngũ xứ/xử cánh đa ưng đắc 。 第四初引文犯重即邊罪。邊尼並難約過輕重。故得否兩殊。 đệ tứ sơ dẫn văn phạm trọng tức biên tội 。biên ni tịnh nạn/nan ước quá/qua khinh trọng 。cố đắc phủ lượng (lưỡng) thù 。 第二門羯磨中初文廣略開合具如上卷。 đệ nhị môn Yết-ma trung sơ văn quảng lược khai hợp cụ như thượng quyển 。 業疏加小眾悔蘭。為中上則有九品。 nghiệp sớ gia tiểu chúng hối lan 。vi/vì/vị trung thượng tức hữu cửu phẩm 。 參互增減並判非法。僧祇十誦制減許增。單白通二。 tham hỗ tăng giảm tịnh phán phi pháp 。tăng kì thập tụng chế giảm hứa tăng 。đan bạch thông nhị 。 白二通一。極至白四無所通矣。 bạch nhị thông nhất 。cực chí bạch tứ vô sở thông hĩ 。 僧祇加中間則有四種。求聽如受日法從僧求故。 tăng kì gia trung gian tức hữu tứ chủng 。cầu thính như thọ/thụ nhật Pháp tòng tăng cầu cố 。 了論中間在二間者。唱白一分羯磨一分共為一法。 liễu luận trung gian tại nhị gian giả 。xướng bạch nhất phân Yết-ma nhất phân cọng vi/vì/vị nhất pháp 。 唱事問聽皆不具足。如後所引。 xướng sự vấn thính giai bất cụ túc 。như hậu sở dẫn 。 加白羯磨如今打槌白眾之類。直爾白知故不問聽否。 gia bạch Yết-ma như kim đả chùy bạch chúng chi loại 。trực nhĩ bạch tri cố bất vấn thính phủ 。 及餘三法則有五矣。又云下總簡業疏所引。 cập dư tam Pháp tức hữu ngũ hĩ 。hựu vân hạ tổng giản nghiệp sớ sở dẫn 。 更兼單白。則有三法通三人作。與今不同。 cánh kiêm đan bạch 。tức hữu tam Pháp thông tam nhân tác 。dữ kim bất đồng 。 故疏通云準此。單白既有問聽。 cố sớ thông vân chuẩn thử 。đan bạch ký hữu vấn thính 。 云何非僧而得秉御。大德僧聽言何所屬。 vân hà phi tăng nhi đắc bỉnh ngự 。Đại Đức tăng thính ngôn hà sở chúc 。 今通其旨三人和白。初則改辭(改大德僧為諸大德)。餘文準用。 kim thông kỳ chỉ tam nhân hòa bạch 。sơ tức cải từ (cải Đại Đức tăng vi/vì/vị chư Đại Đức )。dư văn chuẩn dụng 。 論通三人。豈不然乎(文明單白中間例爾)。所被中四分。 luận thông tam nhân 。khởi bất nhiên hồ (văn minh đan bạch trung gian lệ nhĩ )。sở bị trung tứ phân 。 法不加僧。且約舉論。受懺差人例亦不許。 Pháp bất gia tăng 。thả ước cử luận 。thọ/thụ sám sái nhân lệ diệc bất hứa 。 舉是違惱恐成破別。諫是順意故通多人。 cử thị vi não khủng thành phá biệt 。gián thị thuận ý cố thông đa nhân 。 十誦受具義應同此。與欲中僧祇五分不許欲多。 thập tụng thọ cụ nghĩa ưng đồng thử 。dữ dục trung tăng kì ngũ phần bất hứa dục đa 。 四分約緣不可抑塞。 tứ phân ước duyên bất khả ức tắc 。 十誦多處展轉與欲頗符本宗。坐僧即秉法者轉欲失者。四分母論開之。 thập tụng đa xứ/xử triển chuyển dữ dục phả phù bổn tông 。tọa tăng tức bỉnh Pháp giả chuyển dục thất giả 。tứ phân mẫu luận khai chi 。 第三門本宗中由體非色故得重增。 đệ tam môn bổn tông trung do thể phi sắc cố đắc trọng tăng 。 戒從別發。故有重犯。文云即戒本四夷結文。 giới tùng biệt phát 。cố hữu trọng phạm 。văn vân tức giới bản tứ di kết/kiết văn 。 尼摩觸戒即戒本文。他部中由體是色。 Ni-ma xúc giới tức giới bản văn 。tha bộ trung do thể thị sắc 。 上中下品一發永定。不容更增。故不重受。 thượng trung hạ phẩm nhất phát vĩnh định 。bất dung cánh tăng 。cố bất trọng thọ/thụ 。 受既不重犯亦無再雖從別發。根本已壞。無復僧用故。 thọ/thụ ký bất trọng phạm diệc vô tái tuy tùng biệt phát 。căn bản dĩ hoại 。vô phục tăng dụng cố 。 初標異故。下引示同種。不重故後犯吉。 sơ tiêu dị cố 。hạ dẫn thị đồng chủng 。bất trọng cố hậu phạm cát 。 同名有重故還三重。學悔犯殘可證無重唯局四夷。 đồng danh hữu trọng cố hoàn tam trọng 。học hối phạm tàn khả chứng vô trọng duy cục tứ di 。 第四門四分三品七日半月一月倍增。 đệ tứ môn tứ phân tam phẩm thất nhật bán nguyệt nhất nguyệt bội tăng 。 如上指安居篇。僧祇前指七日。次明事訖。初示名。 như thượng chỉ an cư thiên 。tăng kì tiền chỉ thất nhật 。thứ minh sự cật 。sơ thị danh 。 必下簡緣故下引法。 tất hạ giản duyên cố hạ dẫn Pháp 。 天竺夏分多雨故云雨安居。即召夏初為雨時是也。 Thiên-Trúc hạ phần đa vũ cố vân vũ an cư 。tức triệu hạ sơ vi/vì/vị vũ thời thị dã 。 十誦七日同四分者。據七是同兼夜則異。四分日沒法謝。 thập tụng thất nhật đồng tứ phân giả 。cứ thất thị đồng kiêm dạ tức dị 。tứ phân nhật một Pháp tạ 。 彼宗夜盡方失。失法雖有短長。護夏同在明相。 bỉ tông dạ tận phương thất 。thất Pháp tuy hữu đoản trường/trưởng 。hộ hạ đồng tại minh tướng 。 三十九夜眾法是同。日數則異。牒緣云是處者。 tam thập cửu dạ chúng Pháp thị đồng 。nhật số tức dị 。điệp duyên vân thị xứ giả 。 即指本住處。亦同四分還來此中也。 tức chỉ bổn trụ xứ 。diệc đồng tứ phân hoàn lai thử trung dã 。 淨地中十誦初明開結。內中內猶入也。次明移出。 tịnh địa trung thập tụng sơ minh khai kết/kiết 。nội trung nội do nhập dã 。thứ minh di xuất 。 梨昌即諸貴族居士。或是外道。 lê xương tức chư quý tộc Cư-sĩ 。hoặc thị ngoại đạo 。 昌車語轉簞即盛食之器。後明禁斷。 xương xa ngữ chuyển đan tức thịnh thực/tự chi khí 。hậu minh cấm đoạn 。 僧祇亦然四五二律隨機開結。人下斥非古謂既皆制斷。 tăng kì diệc nhiên tứ ngũ nhị luật tùy ky khai kết/kiết 。nhân hạ xích phi cổ vị ký giai chế đoạn 。 一切並作他物淨。如疏委破。 nhất thiết tịnh tác tha vật tịnh 。như sớ ủy phá 。 第五四分指上即五句中疑想二心。可學不開。不可學皆分輕降。 đệ ngũ tứ phân chỉ thượng tức ngũ cú trung nghi tưởng nhị tâm 。khả học bất khai 。bất khả học giai phần khinh hàng 。 五分無疑引云女疑。摩觸二麁等對下犯殘。 ngũ phần vô nghi dẫn vân nữ nghi 。ma xúc nhị thô đẳng đối hạ phạm tàn 。 殺蟲壞草對下犯提。下引四分相比。 sát trùng hoại thảo đối hạ phạm Đề 。hạ dẫn tứ phân tướng bỉ 。 破僧淫酒並不開疑想。對下疑字受戒知師犯戒。 phá tăng dâm tửu tịnh bất khai nghi tưởng 。đối hạ nghi tự thọ/thụ giới tri sư phạm giới 。 雖受不得對下知字(或約師疑受者年不滿事)。僧祇遮性兩別。 tuy thọ/thụ bất đắc đối hạ tri tự (hoặc ước sư nghi thọ/thụ giả niên bất mãn sự )。tăng kì già tánh lượng (lưỡng) biệt 。 十誦方便有無各引文據在文可解。結中不舉細碎。 thập tụng phương tiện hữu vô các dẫn văn cứ tại văn khả giải 。kết/kiết trung bất cử tế toái 。 趣言其數故五三不同也。 thú ngôn kỳ số cố ngũ tam bất đồng dã 。 六中本宗他部捨懺差別。但舉其異而指其同。本宗二寶捨與俗。 lục trung bổn tông tha bộ xả sám sái biệt 。đãn cử kỳ dị nhi chỉ kỳ đồng 。bổn tông nhị bảo xả dữ tục 。 蠶綿斬壞。乞鉢入厨。長藥三用。 tàm miên trảm hoại 。khất bát nhập 厨。trường/trưởng dược tam dụng 。 諸衣臥具並還本主。十誦永捨謂將棄之。 chư y ngọa cụ tịnh hoàn bổn chủ 。thập tụng vĩnh xả vị tướng khí chi 。 多付淨人令捨者。由犯過財不聽自捨故。 đa phó tịnh nhân lệnh xả giả 。do phạm quá/qua tài bất thính tự xả cố 。 文中似多淨人二字詳之。五分初入僧棄者即屬僧物。 văn trung tự đa tịnh nhân nhị tự tường chi 。ngũ phần sơ nhập tăng khí giả tức chúc tăng vật 。 不棄由僧五敷。一蠶綿。二黑毛。三白毛。四減六年。 bất khí do tăng ngũ phu 。nhất tàm miên 。nhị hắc mao 。tam bạch mao 。tứ giảm lục niên 。 五不揲坐具。三入俗僧者。 ngũ bất thiệt tọa cụ 。tam nhập tục tăng giả 。 先捨與僧僧與俗故。餘同者四乞鉢入厨。 tiên xả dữ tăng tăng dữ tục cố 。dư đồng giả tứ khất bát nhập 厨。 五諸衣還主同四分也。僧祇寶藏名無盡財。息利作衣。 ngũ chư y hoàn chủ đồng tứ phân dã 。tăng kì Bảo Tạng danh vô tận tài 。tức lợi tác y 。 不得分者恐彼獲分故。云為折伏等。二中五臥具。 bất đắc phần giả khủng bỉ hoạch phần cố 。vân vi/vì/vị chiết phục đẳng 。nhị trung ngũ ngọa cụ 。 即上五敷。初總示其下別簡。純黑即黑毛。 tức thượng ngũ phu 。sơ tổng thị kỳ hạ biệt giản 。thuần hắc tức hắc mao 。 憍奢耶即蠶綿(有將為一非也)。嚮即門戶六年不揲。 kiêu-xa-da tức tàm miên (hữu tướng vi/vì/vị nhất phi dã )。hướng tức môn hộ lục niên bất thiệt 。 得著者上二細者。止得麁用故不許著。 đắc trước/trứ giả thượng nhị tế giả 。chỉ đắc thô dụng cố bất hứa trước/trứ 。 不(打-丁+親)身者恐壞僧物故。白毛好者如前同黑毛等。 bất (đả -đinh +thân )thân giả khủng hoại tăng vật cố 。bạch mao hảo giả như tiền đồng hắc mao đẳng 。 不好如後同六年等。 bất hảo như hậu đồng lục niên đẳng 。 餘同者諸衣乞鉢長藥等三同本宗也。善見金銀即二寶也。 dư đồng giả chư y khất bát trường/trưởng dược đẳng tam đồng bổn tông dã 。thiện kiến kim ngân tức nhị bảo dã 。 五法不愛恚怖癡。知可擲不可擲。了論七段初段七戒。 ngũ pháp bất ái nhuế/khuể bố/phố si 。tri khả trịch bất khả trịch 。liễu luận thất đoạn sơ đoạn thất giới 。 轉車衣即二離。衣待一月即月望。 chuyển xa y tức nhị ly 。y đãi nhất nguyệt tức nguyệt vọng 。 受下次段一戒本尼無者。或死反道遠行等。 thọ/thụ hạ thứ đoạn nhất giới bản ni vô giả 。hoặc tử phản đạo viễn hạnh/hành/hàng đẳng 。 使下第三段二戒。從下第四段三戒。 sử hạ đệ tam đoạn nhị giới 。tòng hạ đệ tứ đoạn tam giới 。 一二居士即勸增二戒。過下第五九戒。過足即過知足戒。 nhất nhị Cư-sĩ tức khuyến tăng nhị giới 。quá/qua hạ đệ ngũ cửu giới 。quá/qua túc tức quá/qua tri túc giới 。 三反即怱切索衣戒。一切敷具通收五敷。 tam phản tức 怱thiết tác/sách y giới 。nhất thiết phu cụ thông thu ngũ phu 。 使織師更含勸織。奪衣為第六。七日為第七。 sử chức sư cánh hàm khuyến chức 。đoạt y vi/vì/vị đệ lục 。thất nhật vi/vì/vị đệ thất 。 二用即與僧俗己上收二十四戒。 nhị dụng tức dữ tăng tục kỷ thượng thu nhị thập tứ giới 。 二寶販賣乞鉢擔羊毛染羊毛並如隨相。多論明販賣。初明入僧。 nhị bảo phiến mại khất bát đam/đảm dương mao nhiễm dương mao tịnh như tùy tướng 。đa luận minh phiến mại 。sơ minh nhập tăng 。 若下次明不入佛有二意。初為止謗。 nhược/nhã hạ thứ minh bất nhập Phật hữu nhị ý 。sơ vi/vì/vị chỉ báng 。 瞿曇此云地最勝。謂在地人中最勝故。 Cồ Đàm thử vân địa tối thắng 。vị tại địa nhân trung tối thắng cố 。 此即如來因地之姓。人猶稱之。佛昔於劫初作國王。 thử tức Như Lai nhân địa chi tính 。nhân do xưng chi 。Phật tích ư kiếp sơ tác Quốc Vương 。 禪位師瞿曇仙。修道因以為姓。又下次彰福勝。 Thiền vị sư Cồ đàm tiên 。tu đạo nhân dĩ vi/vì/vị tính 。hựu hạ thứ chương phước thắng 。 不問等者顯僧海深廣無不攝也。 bất vấn đẳng giả hiển tăng hải thâm quảng vô bất nhiếp dã 。 不受法即無戒也。七中隨相事多且出一條特異之者。 bất thọ/thụ Pháp tức vô giới dã 。thất trung tùy tướng sự đa thả xuất nhất điều đặc dị chi giả 。 初明行懺違法開成。 sơ Minh Hạnh sám vi Pháp khai thành 。 更下次開不懺直得清淨。此六種人。初二恐壞眾信為護法故。 cánh hạ thứ khai bất sám trực đắc thanh tịnh 。thử lục chủng nhân 。sơ nhị khủng hoại chúng tín vi/vì/vị Hộ Pháp cố 。 三四身心怯弱為接引故。 tam tứ thân tâm khiếp nhược vi/vì/vị tiếp dẫn cố 。 五六行法闕緣為命難故。心念懺悔即復本淨。 ngũ lục hạnh/hành/hàng Pháp khuyết duyên vi/vì/vị mạng nạn/nan cố 。tâm niệm sám hối tức phục bản tịnh 。 後不須悔若準四分一切不成。 hậu bất tu hối nhược/nhã chuẩn tứ phân nhất thiết bất thành 。 律下引注伸誡遮後倚濫唐虛也。第三批文為三。初年月等記其時也。 luật hạ dẫn chú thân giới già hậu ỷ lạm đường hư dã 。đệ tam phê văn vi/vì/vị tam 。sơ niên nguyệt đẳng kí kỳ thời dã 。 且閉戶者即終南苧麻蘭若。此記處也。 thả bế hộ giả tức chung Nam trữ ma lan nhã 。thử kí xứ/xử dã 。 但下即彰述作之本。祖師降生於隋世。弘化于唐朝。 đãn hạ tức chương thuật tác chi bổn 。tổ sư hàng sanh ư tùy thế 。hoằng hóa vu đường triêu 。 高祖神堯皇帝受隋恭禪位始號唐國。 cao tổ Thần nghiêu Hoàng Đế thọ/thụ tùy cung Thiền vị thủy hiệu đường quốc 。 改元武德。九年六月絕筆時也。 cải nguyên vũ đức 。cửu niên lục nguyệt tuyệt bút thời dã 。 爾前太史傅奕黨助道宗誣謗釋氏。奏請沙汰。 nhĩ tiền thái sử phó dịch đảng trợ đạo tông vu báng thích thị 。tấu thỉnh sa thái 。 高祖依之於是抱道碩德遁于巖野故。 cao tổ y chi ư thị bão đạo thạc đức độn vu nham dã cố 。 祖師隱于終南苧麻蘭若。首撰此鈔。至九年太宗復興吾教。 tổ sư ẩn vu chung Nam trữ ma lan nhã 。thủ soạn thử sao 。chí cửu niên thái tông phục hưng ngô giáo 。 搜揚有德。祖師是輔相之子。 sưu dương hữu đức 。tổ sư thị phụ tướng chi tử 。 道德著聞皆被搜選故。云爾時等。俗譽此謂俗中聲譽無所傷也。 đạo đức trước/trứ văn giai bị sưu tuyển cố 。vân nhĩ thời đẳng 。tục dự thử vị tục trung thanh dự vô sở thương dã 。 言閉戶者明避難也。依所學者彰有承也。 ngôn bế hộ giả minh tị nạn/nan dã 。y sở học giả chương hữu thừa dã 。 但下二句述本志也。直筆書者不演義章。 đãn hạ nhị cú thuật bản chí dã 。trực bút thư giả bất diễn nghĩa chương 。 刪除異論離諸曲碎故。不下二句示謙損也。 san trừ dị luận ly chư khúc toái cố 。bất hạ nhị cú thị khiêm tổn dã 。 龍身有文彩者謂之虬語澁故。蹇文鄙則陋。 long thân hữu văn thải giả vị chi cầu ngữ sáp cố 。kiển văn bỉ tức lậu 。 想下二句囑審悉。有識謂智高。通士謂鑒遠。 tưởng hạ nhị cú chúc thẩm tất 。hữu thức vị trí cao 。thông sĩ vị giám viễn 。 文多記字疑是傳錯。 văn đa kí tự nghi thị truyền thác/thố 。 四分律行事鈔資持記下四 Tứ Phân Luật hạnh/hành/hàng sự sao tư trì kí hạ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:43:05 2008 ============================================================